維基百科討論:格式手冊/朝鮮半島用語

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

新增朝鮮半島南北政權旗幟使用時機

下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

考量朝鮮半島南北政權的長期關係以及相關條目的編輯方式,針對朝鮮半島南北關係的政治問題,現擬新增朝鮮半島南北政權旗幟使用時機如下:

現行條文

(無)

提議條文
朝鮮半島政治問題

針對朝鮮半島南北關係,提及朝鮮半島之旗幟之規定如下:

  • 朝鮮半島南北政權若一致同意以統一為前提,共同進行建築或參加賽事、組織,應使用 朝鮮半島({{Korea}}模板)。
  • 朝鮮半島南北政權若分開敘述,需使用對等名稱,如下所示:
  1.  朝鮮民主主義人民共和國({{DPRK}}模板)與 大韓民國({{ROK}}模板)。
  2.  北韓 ({{PRK}}模板)與 南韓({{KOR}}模板)。
  • 在二戰過後、南北政權獨自建立前,提及雙方佔領軍政權之歷史條目,應忠於歷史表述,如下所示:
  1. 蘇聯民政廳({{KOR-USSR}}模板)與 駐朝鮮美國軍政廳({{KOR-USA}}模板)。
  • 若韓裔和朝鮮裔分別受朝鮮半島雙方個別承認其國籍,應完整呈現其特殊雙重國籍之關係。
@卡達:(1)建議改為寫入WP:格式手冊/朝鮮半島相關條目WP:格式手冊/旗幟上面正有大型修訂提議,我恐怕會造成混亂)。(2)注意:部分地方仍常用「北韓」稱呼DPRK。(3)注意:你的提案下,「朝鮮」和「南韓」相對並不恰妥。SANMOSA SPQR 2021年1月5日 (二) 12:42 (UTC)
@Sanmosa:第一點的部分已修正,第二點的DPRK與ROK是國名對國名的用法,故不會有「北韓」稱呼DPRK的問題,「北韓」的模板呈現僅限於PRK模板,第三點的部分則是呈現「朝鮮」-「韓國」、「北韓」-「南韓」的用法,唯獨不知道為何PRK模板跑出來的卻是完整的國名而非顯示「北韓」或「朝鮮」,故在修正之前會先以旗幟+別稱進行呈現,礙於公共轉換組的緣由,可能會有「朝鮮」和「南韓」相對,這部分可能要請模板編輯員進行調整。--🍫巧克力~✿ 2021年1月5日 (二) 12:46 (UTC)
@卡達:(2)我說的是第2項,第1項沒問題(已隨3修好了)。(3)修好了。SANMOSA SPQR 2021年1月5日 (二) 13:46 (UTC)
@Sanmosa:已完成調整,有關第二項DPRK的部分是屬於完整國名對上完整國名的關係,故與簡稱無關(不過模板已完成修正了)。--🍫巧克力~✿ 2021年1月5日 (二) 14:41 (UTC)
(&)建議:請寫明使用的模板名稱,不然將來看到這些條文的編輯者,還要按「編輯」檢視源代碼,才能知道應該寫什麼,實在不方便。例如改成這樣: 朝鮮民主主義人民共和國({{DPRK}}模板)與 大韓民國({{ROK}}模板)。,其餘類推。-游蛇脫殼/克勞 2021年1月5日 (二) 14:33 (UTC)
(!)意見:「現規定提及朝鮮半島之旗幟之規定如下:」有語病:①「現」是多餘的;②出現兩次「規定」,其中一個也是多餘的,「規定某事之規定」顯然有問題。-游蛇脫殼/克勞 2021年1月5日 (二) 14:33 (UTC)
@克勞棣:感謝提醒,已完成調整。--🍫巧克力~✿ 2021年1月5日 (二) 14:41 (UTC)
PRK和KOR模板的內容是否地區詞轉換?--GZWDer留言2021年1月5日 (二) 14:53 (UTC)
@GZWDerModule:CGroup/Korea可完成相關地區詞轉換,不影響旗幟模板運作。--🍫巧克力~✿ 2021年1月5日 (二) 14:59 (UTC)
@GZWDer卡達:我在旗幟模板的相關模組已個別應用地區詞轉換,所以即使不用Module:CGroup/Korea也不會出問題。SANMOSA SPQR 2021年1月6日 (三) 01:25 (UTC)

@卡達: 我同意Sanmosa將你提議的朝鮮半島旗幟使用方針置於Wikipedia:格式手冊/朝鮮半島相關條目的建議,只是你提議的方針名稱最好改為「朝鮮半島旗幟」作為二級標題,置於「朝鮮半島政治」這個一級標題之下,以避免地域中心大韓民國朝鮮民主主義人民共和國別稱為「北韓」;朝鮮民主主義人民共和國將其自身簡稱為「朝鮮」,中國大陸朝鮮民主主義人民共和國亦然;中國大陸日本朝鮮民主主義人民共和國別稱為「北朝鲜」;除去朝鮮民主主義人民共和國大韓民國別稱為「南朝鲜」以外,現今東亞各方均將大韓民國簡稱為「韓國」。因此為避免地域中心,最好將朝鮮民主主義人民共和國大韓民國雙方關係稱為「朝鮮半島南北關係」、「朝韓關係」,避免使用「兩韩關係」、「南北韩關係」、「南北朝鲜關係」。

你提議的方針第1條建議改為「朝鮮半島南北政權以朝鮮半島名義共同參加賽事,應使用 朝鮮半島({{Korea}}模板)」,即朝鮮半島統一旗僅限於朝韓雙方以朝鮮半島名義共同參賽時使用。因為現實中朝鮮半島統一旗一般僅用於朝韓雙方共同出席國際體育賽事開閉幕式,正式比賽時朝韓雙方常常以各自名義使用各自國旗參賽,截至目前朝韓雙方僅於1991年世界乒乓球錦標賽1991年國際足協世界青年錦標賽2018年世界乒乓球團體錦標賽2018年平昌冬奧會、2018年韓國乒乓球公開賽2018年亞洲運動會2018年亞洲殘疾人運動會2019年世界男子手球錦標賽部分比賽項目中以朝鮮半島名義、使用朝鮮半島統一旗共同參賽。1945年美國蘇聯以北緯38º線為界分區佔領朝鮮半島以來,朝鮮半島一直處於沿北緯38º線南北對峙的分裂狀態,朝鮮半島統一旗作為朝鮮半島統一的象徵,政治敏感性極強。因此你提議的方針第1條按我建議修改才能更為嚴格且符合現實地限制朝鮮半島統一旗使用場合。--Joker Twins留言2021年1月5日 (二) 17:34 (UTC)

@Joker Twins:針對閣下的建議已完成標題的調整,以避免WP:BIAS的問題。然而,基於事實主權(de facto),亦即朝鮮半島在北緯38º所分開治理的南北政權,對於方針第一條,是針對雙方所共同達成共識並完成某項以統一為前提的目的所進行的事情,因此這部分在「若一致同意以統一為前提」的論述之下並不會過度含糊,其實際上的檢驗標準也有相對一定的門檻。--🍫巧克力~✿ 2021年1月5日 (二) 23:31 (UTC)

@Sanmosa克勞棣GZWDerJoker Twins:想請問諸位針對現在這版的方案還有無修正的地方,若無的話要交付社群投票與公示,俾利完成後續程序。--🍫巧克力~✿ 2021年1月7日 (四) 01:04 (UTC)

無甚問題。SANMOSA SPQR 2021年1月7日 (四) 02:38 (UTC)
@卡達: 沒問題了。--Joker Twins留言2021年1月7日 (四) 03:00 (UTC)
行!沒有意見。-游蛇脫殼/克勞 2021年1月7日 (四) 03:17 (UTC)

現針對上述方案納入正式指引交付社群進行表決,時間至2021年1月14日 (四) 07:35 (UTC) 結束。--🍫巧克力~✿ 2021年1月7日 (四) 07:35 (UTC)

撤回投票建議,並依據WP:7DAYSWP:SNOW減少等待時間,直接進入公示期, 公示7日,2021年1月15日 (五) 16:29 (UTC) 結束,歡迎提出意見。--🍫巧克力~✿ 2021年1月8日 (五) 16:29 (UTC)
我決定技術性(-)反對提案,直至{{PRK}}和{{ROK}}的用詞問題解決為止。我不能夠接受公然扼殺地區詞的正當使用的方針。SANMOSA SPQR 2021年1月12日 (二) 15:27 (UTC)
@Sanmosa:這個指引並未就地區使用詞進行規範,僅針對模板的使用方式進行調整,兩者並無正相關,如果閣下要將兩案綁在一起,鄙人實在感到遺憾。--🍫巧克力~✿ 2021年1月12日 (二) 17:29 (UTC)
@卡達:然而你的提案指定了特定模板的使用,因此在你的提案通過後,對模板內容的修改實際上形同對方針的修改。兩者具有高度密切的關係。SANMOSA SPQR 2021年1月12日 (二) 23:41 (UTC)
@Sanmosa:事實上這邊只有規範形式上的呈現方式與如何達到實質對等,但如果閣下堅持的話,我會建議要求延長公示時間,不建議直接杯葛整個議案。--🍫巧克力~✿ 2021年1月13日 (三) 02:17 (UTC)
@卡達:我認為我們二人對於條文效力的理解有不同。SANMOSA SPQR 2021年1月13日 (三) 05:40 (UTC)
這並不是我堅持將兩案綁在一起,而是這兩個問題根本不可能分開。SANMOSA SPQR 2021年1月13日 (三) 09:33 (UTC)
@Sanmosa相關提案之解決方式已經由社群表決通過,還麻煩閣下撤回技術反對使此提案通過,謝謝。--🍫巧克力~✿ 2021年1月19日 (二) 17:23 (UTC)
完成SANMOSA SPQR 2021年1月20日 (三) 01:28 (UTC)

建議把現行Wikipedia:格式手冊/朝鮮半島相關條目移動到Wikipedia:格式手冊/朝鮮半島文字。參照WP:CS4D新建Wikipedia:格式手冊/朝鮮半島用語放置提案文本。 ——羊羊 (留言|貢獻) 2021年1月19日 (二) 05:37 (UTC)

@卡達:模板文字修改已經完成。所以現時的處理是怎樣?分拆頁面的話我可以嘗試處理。SANMOSA SPQR 2021年1月20日 (三) 02:08 (UTC)
@Sanmosa:現時此提案條文沒意外應該是存檔到Wikipedia:格式手冊/朝鮮半島相關條目,但此條文與原先該論述頁的內容沒有太大關連,按照羊羊君的建議,將原本的Wikipedia:格式手冊/朝鮮半島相關條目內容移動到Wikipedia:格式手冊/朝鮮半島文字,本條文內容則直接覆蓋原本的Wikipedia:格式手冊/朝鮮半島相關條目並以WP:KORWP:COR作為此條文的捷徑。--🍫巧克力~✿ 2021年1月20日 (三) 02:16 (UTC)
@卡達:所以現在是提案已經通過?SANMOSA SPQR 2021年1月20日 (三) 02:20 (UTC)
@Sanmosa:目前來看,現時已經沒有新的意見,應該可以視同取得社群共識通過了。--🍫巧克力~✿ 2021年1月20日 (三) 02:21 (UTC)

本討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

PRK模板與KOR模板相關事宜

已通過:
下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

原標題為:KOR模板被篡改

這個模板 南韓被人從「韓國」篡改成了地區色彩的「南韓」。請問該如何退回。--釘釘留言2021年1月9日 (六) 03:22 (UTC)

SanmosaEricliu1912貌似有人做了地區詞轉換,目前在大陸簡體下還是顯示韓國。--Tim Wu留言2021年1月9日 (六) 03:32 (UTC)
我這裏顯示正常,而且{{KOR}}最近沒有進行實質性更改。--東風留言2021年1月9日 (六) 03:36 (UTC)
是{{Country data South Korea}}有改動。--Tim Wu留言2021年1月9日 (六) 03:38 (UTC)
{{Country data South Korea}}是寫保護怎麼非管理員Ericliu1912 和Sanmosa 可以編輯?請哪位給回退下。釘釘留言2021年1月9日 (六) 10:01 (UTC)
@Ericliu1912Sanmosa是模板編輯員,可以修改該模板。貌似方針區還是哪裏最近在討論該問題,閣下可以去看看?--Tim Wu留言2021年1月9日 (六) 10:10 (UTC)
那討論是2015年1月1日的。台官方一直都是用「韓國」,台媒體和民間是兩者摻半。將韓國一律轉換為「南韓」是不恰當的。詳見自由時報釘釘留言2021年1月9日 (六) 10:19 (UTC)
恕在下不了解相關議題無法作出評價,可以先看他們是如何回應那些改動的吧。--Tim Wu留言2021年1月9日 (六) 10:24 (UTC)
因為這兩位是模板編輯員。@Ericliu1912、@Sanmosa:請問二位在進行此改動前是否有取得共識並進行公示且獲得通過?--安憶Talk 2021年1月9日 (六) 10:13 (UTC)
我做的那些修改是測試編輯,是打算測試完自己回退掉的,不過Sanmosa閣下在這之上又做了編輯,我就沒去回退了。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2021年1月9日 (六) 14:27 (UTC)
看似將 zh-hant:南韓; 改成 zh-hk:南韓;zh-tw:韓國; 就好? --Kanashimi留言2021年1月9日 (六) 23:50 (UTC)
@Kanashimi:不可,見下。SANMOSA SPQR 2021年1月10日 (日) 02:33 (UTC)
@AnYiLin:請求留意Wikipedia:互助客棧/方針/存檔/2021年1月#新增朝鮮半島南北政權旗幟使用時機。另外,「韓國」和「北韓」不宜相對,我認為在權衡之下WP:5P2更重要,因此我跳過了程序,畢竟之後會有新指引指定該模板的用詞。SANMOSA SPQR 2021年1月10日 (日) 02:22 (UTC)
@Tim WuKanashimi卡達SANMOSA SPQR 2021年1月10日 (日) 02:27 (UTC)
@Sanmosa:個人建議先回退,因為距離公示結束還有六天。並且這貌似不是什麼迫不得已的改動,還是應遵守方針之規定。--安憶Talk 2021年1月10日 (日) 02:29 (UTC)
@AnYiLin:若如此,在臺灣模式顯示下,「韓國」會和「北韓」相對,然而這並不恰當。考慮到{{KOR}}和{{PRK}}一同使用的頻率高,我認為回退至原本的樣式會導致明顯且嚴重的行文中立性問題。「之後會有新指引指定該模板的用詞」並非我修改的主要理由。SANMOSA SPQR 2021年1月10日 (日) 02:33 (UTC)
當兩個方針衝突時,您作為編者,當然應遵守Wikipedia:避免地域中心,但您現在是作為模板編輯員在進行改動,理應遵守其方針,「在任何情況下,首先應該確保相應問題已經在討論頁提出,並已取得共識」。您可以以普通編者的身份討論或主導討論,但不能在出現結果前逕自去修改。--安憶Talk 2021年1月10日 (日) 02:43 (UTC)
(▲)同上--Tim Wu留言2021年1月10日 (日) 02:55 (UTC)
@AnYiLinTimWu007:我暫時不會再去動那邊。我會待Wikipedia:互助客棧/方針/存檔/2021年1月#新增朝鮮半島南北政權旗幟使用時機通過後重新確認那邊的版本是否符合擬議條文。長遠而言,{{KOR}}應考慮分立兩個模板,以分開需要和「北韓」相對和不需要和「北韓」相對的情形。SANMOSA SPQR 2021年1月10日 (日) 03:09 (UTC)
AnYiLinSanmosaTimWu007Kanashimi(:)回應一下提案的條文好了,在Wikipedia:互助客棧/方針/存檔/2021年1月#新增朝鮮半島南北政權旗幟使用時機的第二條其實有明確指出需使用對等名稱,簡言之,PRK模板與KOR模板要顯示出來的會是「朝鮮」-「韓國」、「北韓」-「南韓」的用法,但現階段只有一個模板可以呈現其中一種方式,換言之,只要PRK模板或KOR模板其中一個被改動,就會容易變成變成「朝鮮」-「南韓」、「北韓」-「韓國」這兩種違反WP:BIAS的呈現可能,因此在這部分依然還是希望社群可以考慮再提供第二個模板達到對等呈現。--🍫巧克力~✿ 2021年1月10日 (日) 09:21 (UTC)
(:)回應「南韓」、「北韓」只是個別地區的非正式說法,就用不着有國旗。需要使用國旗的地方都是嚴肅的,必須是官方的全稱和簡稱。{{KOR}}一直就是「韓國」。請不要進行任何修改。另外,根據上面自由時報的報道,「南韓」、「北韓」的名稱對這兩個國家是有冒犯的。依照維基中立和名從主人的原則,也請還在使用這些詞語的維基人不要使用人家的國旗。 釘釘留言2021年1月10日 (日) 12:13 (UTC)
{{Country data North Korea}}也需要回退到以前「朝鮮」的模樣。個別維基人不能對主權國家的國旗進行侮辱。這是違反維基原則的。釘釘留言2021年1月10日 (日) 13:23 (UTC)
對於此類高風險模板「改變該模板或相關模板的功能和顯示的編輯」,都應先於客棧進行討論才能進行相關編輯。--東風留言2021年1月10日 (日) 12:31 (UTC)

@钉钉:有關PRK模板的改動貌似是在很久以前就已經被調整,可以看一下Template Talk:Country data North KoreaTemplate Talk:Country data South Korea,這部分已由東風君及河水君調整回來,未來在指引通過之後,將會注意相關後續內容的處理情形,防止類似未經社群同意的更改發生,以符合常規與方針。—🍫巧克力~✿ 2021年1月10日 (日) 13:48 (UTC)

(~)補充有關東風君及河水君調整的版本,詳見Special:Diff/63656168Special:Diff/63664520,不過KOR模板的香港轉換組、PRK的繁體轉換組還有待調整。--🍫巧克力~✿ 2021年1月10日 (日) 15:24 (UTC)
這兩個回退還是有問題,哪有香港可以用「南北韓」不用「韓國/朝鮮」的道理?香港僅是大陸的一個城市而已。釘釘留言2021年1月11日 (一) 02:00 (UTC)
香港幾時成了大陸的一個城市?--超級王🌅大連·石家莊加油 2021年1月11日 (一) 02:04 (UTC)
特殊城市也是城市。沒人認為香港是英國或台灣的城市吧?釘釘留言2021年1月11日 (一) 05:37 (UTC)
香港是中華人民共和國的特別行政區之一是沒錯,但中華人民共和國大陸。--安憶Talk 2021年1月11日 (一) 05:46 (UTC)
已然離題,各位應該去條目探討板。--安憶Talk 2021年1月11日 (一) 02:09 (UTC)
香港和深圳是陸路相連的處在同一大陸。與香港對應的詞是「內地」,與台灣相對的詞才是「大陸」,因為是兩岸。不管怎樣香港對「南北韓」的使用還不及台灣。更重的是使用國旗的地方都應是用官方全稱和官方簡稱。釘釘留言2021年1月11日 (一) 11:42 (UTC)
中國大陸」或「大陸地區」在兩岸四地(除中共喉舌之外),毫無疑問地指北京當局實際控制的地區(通常不含港澳)。請不要試圖通過閣下的想像「規範」維基百科的詞語使用。Yangwenbo99 2021年1月13日 (三) 18:28 (UTC)
另外,照閣下說法,外蒙古內蒙古是陸路相連的處在同一大陸。與外蒙古對應的詞是「內地」,與台灣相對的詞才是「大陸」,因為是兩岸。所以外蒙古僅是大陸的一個城市而已。Yangwenbo99 2021年1月13日 (三) 18:28 (UTC)
(!)意見"South Korea"和"North Korea"是「南北高麗」的意思,不是「南北韓」。這種帶有政治偏見且遭東道國嫌棄的詞彙,維基應該迴避或禁用。釘釘留言2021年1月11日 (一) 01:56 (UTC)
真的是笑死了,請提出可靠來源證明閣下的觀點。--Streetdeck 新年快樂 香港を解放せよ 2021年1月12日 (二) 13:51 (UTC)
(※)注意:釘釘在韓醫學修改已有前科,曲解內容並混淆視聽。-日月星辰留言簿 2021年1月13日 (三) 16:54 (UTC)
另外,不止香港可以使用「南北韓」的用法,大陸亦可。在中國大陸地區,亦不乏使用南北韓說法的人士。Yangwenbo99 2021年1月13日 (三) 18:28 (UTC)

依據WP:7DAYS進行公示,公示結束後由模板編輯員或管理員將KOR模板的繁體正名為「韓國」、PRK模板的繁體正名為「朝鮮」,以符合WP:BIASWP:5P2,另依據WP:SNOW減少等待時間, 公示7日至2021年1月18日 (一) 05:58 (UTC) 結束。--🍫巧克力~✿ 2021年1月11日 (一) 05:59 (UTC)

  • (?)疑問:用Google Scholar檢索,限定標題(allintitle指令),["韓國"+台灣]有299結果,["南韓"+台灣]有141結果,比例約是2:1,維基編輯抹掉那麼多學者使用的稱呼恰當嗎? -- love.wh 大河浪浪寬 2021年1月12日 (二) 05:09 (UTC)上述修訂"zh-tw:韓國"以韓國為首要表述,我很同意,但我更加贊成修訂為-{"zh-tw:韓國(又稱南韓)}",畢竟在繁體中文文獻(主要是台灣學者)使用比例達到2:1 一開始沒留意這是國旗模板,加注括號不適合,收回。-- love.wh 大河浪浪寬 2021年1月12日 (二) 10:31 (UTC)
  • zh-hant是否要補述南朝鮮(或其他名稱),要看是否有大量zh-hant文獻使用。你既然如此反問/主張,你能提供佐證嗎?我沒看到大量文獻使用南朝鮮,所以不贊成。-- love.wh 大河浪浪寬 2021年1月12日 (二) 09:23 (UTC)
  • 閣下不能這麼不負責任的只談zh-hant而不談zh-hans吧?zh-hans在地區用詞是以北朝鮮居多,為了達到雙方敘述的實質對等,不能這樣去做補述用法。--🍫巧克力~✿ 2021年1月12日 (二) 09:25 (UTC)
  • zh-hans是否要補注,要按zh-hans文獻是否由一個稱呼壟斷了。如果的確由一個稱呼壟斷,而你希望在template製造形式上的補注平等,可以寫為zh-hans:朝鮮(繁體文獻又稱北韓)。(另外,牽涉模板的zh-hans目前是朝鮮,而不是朝鮮,你應該看錯了。)-- love.wh 大河浪浪寬 2021年1月12日 (二) 09:39 (UTC)
  • 依據BIAS、5P2的論述,閣下的方案實在是不可行,就算是CS4D的論述,也不會出現中華人民共和國(大陸)或是中華民國(台灣)的模板內容呈現,若閣下堅持使用地區詞,可以另外提案「北韓」、「南韓」的地區模板建置,而非針對正式簡稱去做改動。--🍫巧克力~✿ 2021年1月12日 (二) 10:07 (UTC)
  • 另外(~)補充,用Google Scholar檢索,可以查詢到使用朝鮮及朝鮮的文獻,不能因為你沒看到就說不存在。--🍫巧克力~✿ 2021年1月12日 (二) 10:10 (UTC)
一開始沒留意這是國旗模板,那加注括號的確不適合,收回括號建議。-- love.wh 大河浪浪寬 2021年1月12日 (二) 10:51 (UTC)
(-)反對不尊重香港地區詞的提案(此提案使兩個模板僅可顯示為「韓國」和「朝鮮」;香港完全不會把「北韓」稱為「朝鮮」,而「北韓」明顯不宜與「韓國」對稱)。我僅贊同相關模板依現時Module:CGroup/Korea所列的轉換進行轉換(包括繁體和簡體)。我(以及所有的香港編者)絕不可能贊同釘釘的主張,釘釘無疑是朝鮮半島相關條目上的芄蘭。@卡達SANMOSA SPQR 2021年1月12日 (二) 15:12 (UTC)
(-)反對 反對釘釘抹殺地域詞轉換的提議,均將朝鮮民主主義人民共和國別稱為「北韓」,卻不會將朝鮮民主主義人民共和國簡稱為「朝鮮」。--Joker Twins留言2021年1月13日 (三) 00:21 (UTC)

Ericliu1912Temp3600lovewhatyoudoSanmosa因在公示期間有提出調整與討論的空間,故針對模板顯示內容進行下列提案交付社群表決,將以多數決為之,票數較多者將作為模板內容之依據,表決期間公示期間暫停,表決時間一周至2021年1月19日 (二) 17:20 (UTC)止。--🍫巧克力~✿ 2021年1月12日 (二) 17:20 (UTC)

@卡達:你提案一的「維持原先」所指為何,請說明一下,方便用戶理解。另外我補了提案四。-- love.wh 大河浪浪寬 2021年1月12日 (二) 17:31 (UTC)
@lovewhatyoudo:提案一的維持原先的方案意即在Special:Diff/63656168Special:Diff/63664520前一版本,另外閣下的提案四已有{{ROK}}、{{DPRK}}兩個模板在使用,如果改動之後會因為模板內容重複而窒礙難行。--🍫巧克力~✿ 2021年1月12日 (二) 17:35 (UTC)
@卡達:另有一點想提出:星馬地區的常用詞似乎都是「北韓」、「南韓」(根據我之前做過的搜索)。SANMOSA SPQR 2021年1月12日 (二) 23:44 (UTC)
(*)提醒 WP:投票不能代替討論--YFdyh000留言2021年1月13日 (三) 01:21 (UTC)
因此現交由社群針對模板內容的調整交付社群表決並無違反方針。--🍫巧克力~✿ 2021年1月13日 (三) 02:13 (UTC)
是不是應該轉到方針區或者條目探討區討論此問題?--Tim Wu留言2021年1月13日 (三) 07:02 (UTC)
@TimWu007:此為模板內容顯示文字的技術問題,暫不考慮轉移至方針區或是條目探討區。--🍫巧克力~✿ 2021年1月13日 (三) 07:04 (UTC)
orz...--Tim Wu留言2021年1月13日 (三) 07:07 (UTC)
才看到這裏有關於移動的討論。本頁面(條目探討版)是用作討論條目、模板、是否符合中立的觀點等問題的,而技術版是用作討論在編輯時遇到的技術問題的。關於地區詞上的爭議理應是歸於條目探討。--安憶Talk 2021年1月13日 (三) 15:48 (UTC)

提案

提案一:維持原先「北韓」、「韓國」的模板內容

同上,惟「北韓」、「韓國」不宜相對。SANMOSA SPQR 2021年1月13日 (三) 09:36 (UTC)
  • (+)支持,在兩岸四地除香港之外的地方,「朝鮮」、「北朝鮮」、「北韓」、「韓國」、「南韓」都有使用。除香港外,在任何地區都無一種說法可以壓倒性地超越其他說法,故應當維持原狀。Yangwenbo99 2021年1月13日 (三) 18:42 (UTC)
(-)反對:「北韓」、「韓國」不宜相對,而且兩個模板一同使用的概率極高。SANMOSA SPQR 2021年1月15日 (五) 09:43 (UTC)

提案二:由釘釘提出模板內容在繁體統一使用「朝鮮」、「韓國」

提案三:zh-hant顯示為「朝鮮」、「韓國」;zh-tw和zh-hk顯示為「北韓」、「南韓」

提案四:zh-hant, zh-tw, zh-hk均用「大韓民國」、「朝鮮民主主義人民共和國」

說明 提案四避免再爭執哪一個簡稱更常用,直接用唯一的官方國名。

提案五:zh-hans顯示為「朝鮮」、「韓國」;zh-hant、zh-tw和zh-hk顯示為「北韓」、「南韓」

提案六:zh-cn、zh-hans顯示為「朝鮮」、「韓國」;其餘轉換模式(含zh-my、zh-sg)顯示為「北韓」、「南韓」

此提案最為符合各地的實際使用情形。屆時應依繁簡體調整字型。SANMOSA SPQR 2021年1月13日 (三) 05:45 (UTC)


針對上述提案,公佈結果如下:

  • 提案一:1支持、1反對、0中立⇒支持票與反對票抵銷,未通過。
  • 提案二:0支持、4反對、0中立⇒反對明顯大於支持,未通過。
  • 提案三:0支持、1反對、0中立⇒反對明顯大於支持,未通過。
  • 提案四:0支持、2反對、0中立⇒反對明顯大於支持,未通過。
  • 提案五:0支持、0反對、0中立⇒提案未獲社群採納,未通過。
  • 提案六:3支持、0反對、0中立⇒支持明顯大於反對,通過。

此結果按提案六通過,依照WP:PNSD「統一標準」一章之內容,視同取得社群共識通過,不再另行公示,請模板編輯員或管理員按此結論進行修正模板內容。--🍫巧克力~✿ 2021年1月19日 (二) 17:20 (UTC)


本討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

韓朝國旗模板顯示的簡稱

已否決:

前次討論事實上已針對港澳地區的用詞完成決議,因非討論國家全稱之使用情形,按現行的簡稱,於命名方針當中已有WP:COMMONNAME規範地區常用詞的使用原則,故現按WP:SNOW關閉討論。--🍫巧克力~✿ 2021年1月31日 (日) 05:53 (UTC)

下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

主權國家國旗是很嚴肅的事情,應該使用官方全稱或簡稱。之前社區討論以港澳地區不使用「朝鮮」這個官方簡稱而只使用「北韓」為由,將Template:Country data South KoreaTemplate:Country data North Korea顯示的國家簡稱由「韓國/朝鮮」改為一些民間人士使用的非正式名稱「南/北韓」。但事實並非如此。港澳地區外交事務由大陸政府特派員公署負責。因此港澳官方與大陸是一致的,使用「韓國/朝鮮」。港澳媒體也是使用「朝鮮」。比如香港文匯香港商報明報大紀元亞洲週刊。因此這兩個模板至少需將港澳地區的地區轉換改回為原來的「韓國/朝鮮」。 --釘釘留言2021年1月30日 (六) 11:16 (UTC)

@釘釘:這似乎是條目探討板塊的範疇。--YFdyh000留言2021年1月30日 (六) 11:29 (UTC)
(!)意見:此重複討論應當根據WP:雪球法則即時停止。@釘釘:之前被視同共識的討論的未足一月,閣下便又另提討論。「應該使用官方全稱或簡稱」只是閣下觀點,請不要違背共識將閣下的想像強加於維基百科。否則基於相同標準,Template:Country data United Kingdom 亦可被要求改用聯合王國。--Yangwenbo99 2021年1月30日 (六) 12:28 (UTC)
(:)回應:之前的討論,由於被移動到其它位置,我是在結束後才得知的。英國的例子與韓朝不同,因為「韓國/朝鮮」是港澳官方和媒體的說法,而不是僅僅是「韓國/朝鮮」自己的官方。釘釘留言2021年1月30日 (六) 13:08 (UTC)
(*)提醒 共識可以改變,尤其是共識基礎尚淺時,不宜以此扼殺新意見的提出。之前討論是兩個半支持提案六,之前提案似乎不含港澳使用「韓國/朝鮮」。未見新馬地區的意見表達。卡達--YFdyh000留言2021年1月30日 (六) 13:01 (UTC)
建議在繁體統一使用「朝鮮」、「韓國」的提案二有四票反對、沒有任何人支持,其中至少三位香港維基人的意見,可一窺地區詞實貌。所以我是覺得再次提出討論的結果不會差太多就是。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2021年1月30日 (六) 15:05 (UTC)
當局及部分媒體的使用是新的意見,應做參考和回應。不了解,故個人對先後提案均中立。--YFdyh000留言2021年1月30日 (六) 15:14 (UTC)
理當以港澳當地維基人的看法為準。他們平時使用什麼稱呼,維基百科就採用什麼稱呼。本人對此意見(=)中立。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2021年1月30日 (六) 14:56 (UTC)
香港文匯香港商報明報大紀元亞洲週刊都是港澳地區的主流媒體,代表的就是當地人的看法。之前投票的那幾個人代表不了該地區。況且他們提出的理由就是違背事實的錯誤。釘釘留言2021年1月31日 (日) 03:10 (UTC)
文匯大公集團(這是正式公司名,它們是同一公司的)直接copy and paste中國大陸報章新聞報導已非新鮮事,其撰文本來就是以中國大陸用語為基準(所以在其繁體版本,所有「人流」轉換為「墮胎」,但「人流」在香港指的是「人潮」,因此錯誤轉換問題嚴重),不能作為香港用語的參考。再者,香港境內的(主流)媒體又非只有以上幾個,基本上我看其他的(主流)媒體(甚至還有各電視台,香港的免費電視台只有三個),全部都是用「北韓」、「南韓」,難道香港的所有免費電視台和其他(主流)媒體全部都「違反香港慣常用語」?這是絕不可能的事情,因此釘釘的立論完全不成立,真正「違背事實的錯誤」的人是釘釘。SANMOSA SPQR 2021年1月31日 (日) 05:22 (UTC)
副知@YFdyh000Ericliu1912SANMOSA SPQR 2021年1月31日 (日) 05:33 (UTC)
請釘釘停止其為闡釋觀點而擾亂維基百科的行徑。我不會再重複,也不會在他處重申此警告。如果仍持續,我直接轉送AIV。SANMOSA SPQR 2021年1月31日 (日) 05:16 (UTC)
文匯的報道來源如原文是【文匯網訊】,而且報道的就是香港本地發生的事件。大陸媒體根本就不會報道朝鮮人在香港的事情這類題材。維基哪裏有規定說一次投票就是永遠的「共識」? 如果有1個月的規定,我可以1個月後再重新發起新的討論。你自己也承認了,我列舉的是港澳地區的主流媒體。我提出的回退理由並不是全部主流媒體都是使用「韓國/朝鮮」。釘釘留言2021年1月31日 (日) 05:50 (UTC)

本討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

擴大MOS:COR適用條文

已通過:

公示期間無顯著異議及新意見,議案通過。--🍫巧克力~✿ 2021年2月14日 (日) 10:57 (UTC)

下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

原標題:擴大WP:COR適用條文

現行條文

(無)

提議條文

用詞 使用「朝鮮半島」及「韓半島」兩詞

朝鮮半島」為現行朝鮮半島南北政權所在地,雖可被稱為「韓半島」,但仍建議儘量以確切的名稱進行敘述與稱呼,以避免地域中心。因此,除了專有名詞、引錄人物原話、檔案原文、機構正式名稱之外,提及朝鮮半島南北政權之所在地理位置時,條目中的用詞不宜使用某程度上同義的「韓半島」代替「朝鮮半島」。 使用「韓國」及「南韓」兩詞 「韓國」為現行大韓民國對外簡稱,「南韓」則為現今中國大陸以外民間所使用的常見稱呼,使用相關字詞時應注意地區詞處理

若「韓國」一詞位於專有名詞內,則應維持該專有名詞不變,如自由韓國黨韓國日報使用「朝鮮」及「北韓」兩詞 「朝鮮」為現行朝鮮民主主義人民共和國對外簡稱,「北韓」則為現今中國大陸以外民間所使用的常見稱呼,使用相關字詞時應注意地區詞處理

若「朝鮮」一詞位於專有名詞內,則應維持該專有名詞不變,如朝鮮勞動黨朝鮮日報避免使用之用詞 基於維基百科對於朝鮮半島南北關係保持沈默的立場,因此編者在提及雙方時應採取對等、中立的敘述,且編者應採事實論述以避免地域中心,故不應使用「北方政府」、「南方政權」等作為朝鮮半島南北政權的代稱,條目同時提及雙方之簡稱時,則應以「朝鮮」、「韓國」相對(中國大陸模式),或是以「南韓」、「北韓」相對(中國大陸以外模式)。

「南朝鮮」、「北朝鮮」的使用方式僅限定使用於基於歷史事實的陳述上,例如在二者條目的國名章節中提及有關不同國家對其簡稱的敘述。

專有名詞(如脫北者)、引錄人物原話、檔案原文(如北南關係發展與和平繁榮宣言)、機構正式名稱(如南北共同聯絡事務所)不受相關條文之限制。

針對朝鮮半島的部分用詞,現階段希望可以提出,尋求社群共識,基於用旗部分已達成相關的規範,也歡迎維基人自行修改上列條文提出版本,俾利社群參考,以達到更符合維基百科的用詞一致。--🍫巧克力~✿ 2021年2月4日 (四) 08:20 (UTC)

(1)「『南/北韓』則為現今民間所使用的常見稱呼」應作「『南/北韓』則為現今中國大陸以外民間所使用的常見稱呼」,中國大陸常用「韓國」和「朝鮮」是肯定的。(2)「南/北韓人/籍」都是中國大陸以外的日常用語的範疇之內,因此反對禁用「南/北韓人/籍」。(3)「條目提及雙方之簡稱時則應以『朝鮮』、『韓國』合併敘述或是以『南韓』、『北韓』合併敘述」建議寫作「條目同時提及雙方之簡稱時,則應以『朝鮮』與『韓國』相對(中國大陸模式),或以『南韓』與『北韓』相對(中國大陸以外模式)」,以明確轉換規則。SANMOSA SPQR 2021年2月5日 (五) 05:53 (UTC)
@卡達:應該補充若「韓國」一詞位於專有名詞內,則應維持該專有名詞不變。(例子:韓國日報韓國貿易協會SANMOSA SPQR 2021年2月5日 (五) 07:03 (UTC)
使用「朝鮮半島」一詞的部分來説,我的觀察是所有地方都幾乎只使用「朝鮮半島」,因此建議在介紹名稱本身的部分、專有名詞、引錄人物原話、檔案原文、機構正式名稱以外的情況規定使用「朝鮮半島」替換「韓半島」。寫法可以參考Wikipedia:互助客棧/方針/存檔/2021年2月#「台灣地區」一詞可否用於條目中中的提案的寫法。SANMOSA SPQR 2021年2月5日 (五) 07:20 (UTC)
@Sanmosa:針對此部分,已補述在使用「朝鮮半島」一詞的條文之中,還請閣下看看有什麼需要調整的地方。--🍫巧克力~✿ 2021年2月5日 (五) 07:38 (UTC)
要調整的地方只有章節標題,已代改。現時沒其他進一步意見。SANMOSA SPQR 2021年2月5日 (五) 07:43 (UTC)

無進一步意見。SANMOSA SPQR 2021年2月7日 (日) 10:23 (UTC)

因無新意見,依據WP:SNOW減少等待時間,現按WP:7DAYS進入公示期, 公示7日,2021年2月14日 (日) 10:56 (UTC) 結束,歡迎提出意見。--🍫巧克力~✿ 2021年2月7日 (日) 10:56 (UTC)
事實性調整:

「南朝鮮」的使用方式僅限定使用於基於歷史事實的陳述上,例如在大韓民國#國名章節中提及有關中國與韓國建交前對於其簡稱的敘述,「北朝鮮」的使用方式亦僅限定使用於基於歷史事實的陳述上,例如在朝鮮民主主義人民共和國#國名章節中提及有關日本對於其簡稱的敘述。

這段是不是有點囉嗦,建議改成

「南朝鮮」、「北朝鮮」的使用方式僅限定使用於基於歷史事實的陳述上,例如在二者條目的國名章節中提及有關不同國家對其簡稱的敘述。

之類的。另外對於此案能不能使用SNOW表示懷疑。 ——羊羊 (留言|貢獻|古典音樂專題) 2021年2月8日 (一) 17:48 (UTC)
@羊羊32521:已完成相關調整,另通知參與討論的@SanmosaTenbeens:看這樣的調整有無問題。--🍫巧克力~✿ 2021年2月9日 (二) 10:57 (UTC)
無意見。SANMOSA SPQR 2021年2月9日 (二) 10:59 (UTC)
同上,無意見。-- 天秤P Iūstitia | Spēs 2021年2月9日 (二) 13:44 (UTC)

本討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

無地區轉換的默認顯示

已解決

7日內已無異議及新意見,問題已由東風解決。--🍫巧克力~✿ 2021年2月10日 (三) 07:29 (UTC)

下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

請問維基條目在不使用任何地區轉換時的默認顯示是怎麼設置的?Template:Country data South KoreaTemplate:Country data North Korea這兩個模板不使用任何地區轉換時的默認國家簡稱顯示以前一直是「韓國/朝鮮」。一些維基人近期將港台地區的轉換由「韓國/朝鮮」改成了「南/北韓」。這種轉換應該只適用於港台地區轉換,不應該改變在不使用任何地區轉換時的默認顯示。畢竟港台只是中文的局部地區,將維基在不使用任何地區轉換時的默認顯示設為港台模式違背維基百科:避免地域中心的。--釘釘留言2021年1月31日 (日) 10:50 (UTC)

「不轉換」的時候,原始碼里是怎樣寫的就會怎樣顯示,或取用手工轉換中zh的值。--安憶Talk 2021年1月31日 (日) 11:16 (UTC)
@Sanmosa:看了一下,可能是改錯了,需要加zh-hans,或者把zh-hant具體化。上次結論是「zh-cn、zh-hans顯示為朝鮮、韓國;其餘轉換模式(含zh-my、zh-sg)顯示為北韓、南韓」,這個其餘應該不包括不轉換。--安憶Talk 2021年1月31日 (日) 11:46 (UTC)
@AnYiLin:技術上zh-cn向上包含zh-hans,zh-hans的顯示經檢查確定和zh-cn的顯示一樣。修改代碼時我並沒有設定「不轉換」模式(對應原始碼:「-{zh-cn:韩国;zh-hant:南韓;zh-sg:南韩;zh-my:南韩;}-」、「-{zh-cn:朝鲜;zh-sg:北韩;zh-my:北韩;zh-hant:北韓;}-」),因此我確實並沒有修改到「不轉換」模式下的顯示,不清楚特別地設置zh-hans的顯示會不會影響「不轉換」模式下的顯示。如果可以的話,我打算做一個編輯測試,完成後即時回退。SANMOSA SPQR 2021年1月31日 (日) 12:02 (UTC)
這幾個參數的優先級不同,您可以先試試(有沙盒)。--安憶Talk 2021年1月31日 (日) 12:06 (UTC)
@AnYiLin:開了Template:Country data South Korea/sandbox進行編輯測試,測試結果是特別地設置zh-hans的顯示和特別地設置zh-hans的顯示在實際顯示效果上沒有分別,「不轉換」模式仍然會顯示「南韓」。SANMOSA SPQR 2021年1月31日 (日) 12:13 (UTC)
-{zh-hans:韩国;zh-hant:南韓;zh-my:南韩;zh-sg:南韩;}-。之所以預覽沒效果可能是因為這是元模板,看到的是其他模板引用非沙盒版本的輸出。--安憶Talk 2021年1月31日 (日) 12:33 (UTC)
這兩個模板以前在「不轉換」模式下的顯示一直是「韓國/朝鮮」。經閣下的修改後成了港台的「南/北韓」模式,請修正。釘釘留言2021年1月31日 (日) 12:09 (UTC)
北韓那個顯示的在以前不可能只有「朝鮮」,當時顯示的是完整國名。完整國名和簡稱是不同的。SANMOSA SPQR 2021年1月31日 (日) 12:13 (UTC)
Ericliu1912 和Sanmosa修改前簡稱就是「朝鮮」。請以事實為證,不是什麼可能不可能。釘釘留言2021年1月31日 (日) 13:08 (UTC)
另一方面,現時使用「南韓」和「北韓」的模式是中國大陸模式以外的所有模式,而不是只有繁體下的所有模式。如果這樣說的話,根據釘釘的邏輯,中國大陸只是中文的局部地區,將維基在不使用任何地區轉換時的預設顯示設為中國大陸模式違背《避免地域中心》方針。因此,我認為「某地只是中文的局部地區,將維基在不使用任何地區轉換時的預設顯示設為某地模式違背《避免地域中心》方針」實際上無解。SANMOSA SPQR 2021年1月31日 (日) 12:16 (UTC)
Ericliu1912 和Sanmosa修改前簡稱就是「韓國/ 朝鮮」。兩個模板歷史上最早出現的簡稱也是韓國 / 朝鮮。先到先得,沒有道理用港台中心取替大陸中心。釘釘留言2021年1月31日 (日) 13:08 (UTC)
目前除了中國大陸模式以外用的都是「南韓」和「北韓」,我倒是覺得不轉換模式下使用其它模式中最為常用的命名最佳。--BlackShadowG留言維基百科20歲生日快樂! 2021年1月31日 (日) 13:26 (UTC)
將 {zh-cn:韓國;zh-hant:南韓;zh-sg:南韓;zh-my:南韓;} 換成 {zh-hans:韓國;zh-cn:韓國;zh-hant:南韓;zh-sg:南韓;zh-my:南韓;} 就可以了。這是和使用簡體和繁體字一樣, 沒有討論的必要,先得先得。人為繁簡轉換是破壞行為。釘釘留言2021年1月31日 (日) 13:40 (UTC)
@釘釘: 既然在{{Template:Country data South Korea}}中,中文變體的大陸簡體版本使用「韓國」,大馬簡體和新加坡簡體使用「南韓」,那麼簡體中文對大韓民國根本就沒有統一的簡稱或別稱,{{Template:Country data North Korea}}也是同理,這是顯而易見無可辯駁的事實,你的上述方案毫無可行性。你要想讓上述兩模板文字部分分別顯示為「韓國」、「朝鮮」,在中文變體的中國大陸版本查看即可。上述兩模板除中文變體的大陸簡體以外,中文變體的其餘各變體均使用「南韓」和「北韓」,這是上次討論達成的共識,是根據各地用詞習慣而定,並非港台中心,這點我贊同Sanmosa。不轉換模式下使用其它模式中最為常用的命名合情合理,這點我贊同BlackShadowG。總之上述兩模板在上次討論形成共識後一直正常運轉,根本沒有必要再改上述兩模板原始碼。-Joker Twins留言2021年1月31日 (日) 13:58 (UTC)
zh-sg:南韓;zh-my:南韓是馬來西亞新加坡的簡體。zh-hans:韓國;zh-cn:韓國是大陸簡體。沒有理由刪除zh-hans:韓國。釘釘留言2021年1月31日 (日) 14:16 (UTC)
@釘釘: 請你在發起本討論之前先做好功課:zh-hans是簡體中文,zh-cn是大陸簡體,zh-my是大馬簡體,zh-sg是新加坡簡體,這樣一來你就應該清楚你有無必要發起這次討論了。--Joker Twins留言2021年1月31日 (日) 14:29 (UTC)
(-)反對加入zh-hans:韓國,zh-hans是簡體中文不是zh-cn大陸簡體大陸用詞不能代表代表簡體用詞,同樣zh-hk/zh-mo與zh-tw不同則不建議使用zh-hant(除非雙方共同使用有關詞彙,例如「米」「公尺」均在台灣可用,而香港用「米」,則可在zh-hant用「米」)。經過社群討論已經確認zh-my&zh-sg簡體變體使用「南北韓」而非「韓國/朝鮮」,hans用詞沒有一致性,不應在hans加入地域中心的「韓國/朝鮮」用詞,同樣,若要在hans放「南北韓」也不妥當,不建議使用hans。--LuciferianThomas留言 2021年1月31日 (日) 14:30 (UTC)
(&)建議:不知道上面的各位在支持或反對什麼。這只是一個錯誤修復,事實上,現在版本的改動就是在上次討論結果之外的。我建議把「不轉換」改回原樣(-{zh-hans:韩国;zh-hant:南韓;zh-my:南韩;zh-sg:南韩;}-)。--安憶Talk 2021年1月31日 (日) 14:33 (UTC)
@AnYiLin: 如此一來馬來西亞新加坡的地域用詞就被抹殺了,這是將中國大陸用詞習慣當成整個簡體中文用詞習慣的地域中心行為,顯然違背維基方針,對此行徑理應反對和阻止,而非放縱甚至鼓勵。對上述兩模板的編輯恰恰遵照了上次共識,還請你看仔細。--Joker Twins留言2021年1月31日 (日) 14:42 (UTC)
「zh-my:南韓;zh-sg:南韓」對應馬來西亞和新加坡。--安憶Talk 2021年1月31日 (日) 14:43 (UTC)
@AnYiLin: 你說的這個大家都知道,但同時將朝鮮民主主義人民共和國簡稱為「朝鮮」、將大韓民國簡稱為「韓國」的顯然只有中國大陸,大陸簡體是zh-cn。由於簡體中文對朝鮮民主主義人民共和國大韓民國根本就沒有統一的簡稱或別稱,那麼只需分別確定大陸簡體(zh-cn)、大馬簡體(zh-my)、新加坡簡體(zh-sg)各自叫什麼即可,將大陸簡體(zh-cn)與簡體中文(zh-hans)等同混淆的做法顯然不當,理應反對和阻止,不應放縱甚至鼓勵。--Joker Twins留言2021年1月31日 (日) 15:03 (UTC)
改動有着預期之外的變化,把預期之外的改動復原有何問題?這和你說的方針、地區詞沒有任何關係,這只是一個錯誤修復,談何支持、反對、鼓勵或是抵制。如果需要形成新的公示,請去再開新討論,而不是在技術版說這個。--安憶Talk 今天, 23:10 (UTC+8)
@AnYiLin: 第一,Sanmosa對上述兩模板改動完全遵照共識,顯示上並無問題。第二,這恰恰和地域詞轉換有關,zh-hans是簡體中文,zh-cn是大陸簡體,兩者不可等同混淆。既然大陸簡體與大馬簡體、新加坡簡體用詞不同,就該各自表述,將大陸簡體(zh-cn)等同於簡體中文(zh-hans)就是搞簡體中文圈的地域中心,反對和阻止這種行徑理所應當。--Joker Twins留言2021年1月31日 (日) 15:55 (UTC)
通過的共識是「zh-cn、zh-hans顯示為'朝鮮'、'韓國';其餘轉換模式(含zh-my、zh-sg)顯示為'北朝鮮'、'韓國'」,可沒說把zh-hans換成南北韓。有異議請再開討論,此討論旨在修復錯誤。--安憶Talk 2021年1月31日 (日) 16:01 (UTC)
@AnYiLin: 我對你這一問題已於下方回復。對我說的話說一次即可,不必再重複。--Joker Twins留言) 今天, 00:06 (UTC+8)
(+)支持安憶君此次提出針對原討論結果外的修正,並不影響原決議之內容與呈現,還請模板編輯員或管理員依此進行兩模板文字之內容修正。--🍫巧克力~✿ 2021年1月31日 (日) 14:45 (UTC)
@卡達: 對上述兩模板的編輯恰恰遵照了上次共識,還請你看仔細。--Joker Twins留言2021年1月31日 (日) 15:03 (UTC)
@Joker Twins:閣下好,前次討論的共識便是「zh-cn、zh-hans顯示為「朝鮮」、「韓國」;其餘轉換模式(含zh-my、zh-sg)顯示為「北韓」、「南韓」」,換言之,新馬地區的顯示恰巧就是按照zh-my、zh-sg的地區詞設定,若用戶執意使用zh-hans瀏覽,我們難道要去禁止他嗎?在地區詞的顯示方式當中,事實上是各地的轉換詞優先於zh-hans、zh-hant再優先於zh,除非這個優先順序有所改變,否則現階段的例外改動或是SANMOSA君的版本,皆未違反決議之內容,僅是在「不轉換」的情況之下的微調而已。--🍫巧克力~✿ 2021年1月31日 (日) 15:19 (UTC)
@卡達: 既然大陸簡體與大馬簡體、新加坡簡體用詞不同,再設簡體中文(zh-hans)顯然不當,因為簡體中文(zh-hans)只有當大陸簡體與大馬簡體、新加坡簡體用詞一致時才會使用。上述共識若真如你所說,頂多是表述略有瑕疵而已,其真實意思是只有大陸簡體顯示為「朝鮮」、「韓國」,中文其餘變體(不包括簡體中文(zh-hans),因為簡體中文無統一用詞)均顯示為「北韓」、「南韓」(依變體種類調整字型),Sanmosa對上述兩模板的改動符合共識,不必再改。--Joker Twins留言2021年1月31日 (日) 15:39 (UTC)
@Joker Twins因為簡體中文(zh-hans)只有當大陸簡體與大馬簡體、新加坡簡體用詞一致時才會使用。[原創研究?],請閣下見地區詞處理方式,轉換涵蓋順序便已表明「zh-hans ⊃ zh-cn ⊃ zh-sg ⊃ zh-my」,且已經有完整表示「zh雖相容zh-hans、zh-hant直接取代,但下位區域轉換不影響。」,因此我還是要問,如果新馬用戶選擇以zh-hans閱覽,而不使用zh-my、zh-sg,我們要禁止他嗎?--🍫巧克力~✿ 2021年1月31日 (日) 16:07 (UTC)
@卡達: 這怎麼叫我原創研究了?既然大陸簡體和大馬簡體、新加坡簡體用詞不一致,那麼三者各自表述就好,設立簡體中文(zh-hans)又有何用,尤其還要將大陸簡體(zh-cn)與簡體中文(zh-hans)等同起來(既然只有大陸簡體用「朝鮮」、「韓國」,代碼寫成zh-cn:朝鮮,zh-cn:韓國就好,為何非要寫成zh-hans:朝鮮,zh-hans:韓國)這是搞簡體中文圈的地域中心嗎?再有有用戶執意用簡體中文瀏覽是他們自己的問題,不應由大家共同承擔後果,因為這個問題完全可以用大陸簡體、大馬簡體、新加坡簡體的方法加以避免。--Joker Twins留言2021年1月31日 (日) 16:29 (UTC)
@Joker Twins:我想閣下並不明白地區詞處理方式,轉換涵蓋順序便已表明「zh-hans ⊃ zh-cn ⊃ zh-sg ⊃ zh-my」,意即zh-cn是zh-hans的其中一個子集,子集與集合的內容相同的情況之下,不須zh-hans與zh-cn同時存在,但同樣身為zh-hans子集的zh-sg、zh-my則必須因此作出調整,所以這樣的改動不管是zh-hans或zh-cn,都不影響原決議內容也不違反相關的處理方式。--🍫巧克力~✿ 2021年1月31日 (日) 16:35 (UTC)
@卡達: 若簡體中文是全集,那麼大陸簡體、大馬簡體、新加坡簡體就是地位相同的呈並列關係的子集。既然大陸簡體與大馬簡體、新加坡簡體用詞不同,那麼三者理應各自表述,簡體中文這個全集自然無法統一用詞,怎能將大陸簡體與簡體中文等同混淆呢,這不就是搞簡體中文圈的地域中心嗎?--Joker Twins留言2021年1月31日 (日) 16:49 (UTC)
@Joker Twins:請閣下停止為闡述觀點的行為,針對閣下的疑問,原決議是zh-hans、zh-cn相同,在這樣的情況之下,zh-cn即可因為與zh-hans相同而不設置,但不代表zh-hans與zh-cn相同而略過,這是倒因為果的行為,相關的技術呈現安憶君已在下方呈現。—🍫巧克力~✿ 2021年1月31日 (日) 17:05 (UTC)
@卡達: 誰在做為闡述觀點的行為了、誰倒因為果了,把話說清楚了,我只是在好好討論而已,別給我扣大帽子。原決議表述確有瑕疵(大陸簡體、大馬簡體、新加坡簡體用詞不同導致簡體中文無統一用詞,既然只有大陸簡體用「朝鮮」、「韓國」,代碼寫成zh-cn:朝鮮,zh-cn:韓國就好,為何非要寫成zh-hans:朝鮮,zh-hans:韓國,這分明是在搞簡體中文圈的地域中心,理應反對和阻止),遵照Wikipedia:避免地域中心方針加以修正也就是了(既然只有大陸簡體用「朝鮮」、「韓國」,代碼就寫成zh-cn:朝鮮,zh-cn:韓國,去除無統一用詞的簡體中文(zh-hans)一項),而非堅持錯誤不予修改,執意把大陸簡體(zh-cn)與簡體中文(zh-hans)等同混淆,搞簡體中文圈的地域中心。--Joker Twins留言2021年1月31日 (日) 17:33 (UTC)
即使將zh-hans留空,系統也將自動為其賦值。zh-hans在改動前有單獨定義,即「韓國」;而在改動之後,原先定義的值被刪去,導致其回落至「南韓」,不符「zh-hans與zh-cn一致」的既有共識,此處的改動也超過了既有共識的預期。
此討論僅是為了修復錯誤,請你停止進行闡述觀點或揣着明白裝糊塗的行為。我在後半處直接貼出了代碼進行說明,回復至此,恕不在奉陪。--安憶Talk 2021年1月31日 (日) 17:48 (UTC)
@AnYiLin:我只會實事求是好好討論問題,壓根就不會一味闡述觀點或揣着明白裝糊塗,別再給我扣這種莫名其妙的大帽子。計算機代碼這種東西普通人本來就很難理解,我在這裏只是本着不知為不知的實事求是的精神向你求教,可你前面說的確實太過專業籠統不太能聽懂,這也很正常,幹嘛非要給我扣個揣着明白裝糊塗的大帽子呢,這對咱們討論問題有何幫助呢?你耐心仔細解惑答疑難道不比給我扣大帽子更能解決問題嗎?
上述兩模板中沒有簡體中文(zh-hans)一項是因為簡體中文無統一用詞(大陸簡體用「朝鮮」、「韓國」,大馬簡體、新加坡簡體用「北韓」、「南韓」),在此前提下要讓簡體中文(zh-hans)與大陸簡體(zh-cn)用詞一致確實是在搞簡體中文圈的地域中心,違背了維基方針,我之所以一次又一次耐心指出這一點只是想避免犯錯誤而已,純是出於善意提醒,並無心思和你吵架鬧彆扭。
Sanmosa對上述兩模板的改動純是基於共識,並嚴格遵守了Wikipedia:避免地域中心方針,顯示上也毫無問題(依Sanmosa改動版本,大陸簡體仍顯示為「朝鮮」、「韓國」,不影響中國大陸用戶查看。至於中文不轉換版顯示為「北韓」、「南韓」也是基於中文其它變體中使用最多的稱呼(僅大陸簡體顯示為「朝鮮」、「韓國」),這也合情合理)無須再度修改模板。LuciferianThomasBlackShadowGSanmosa也跟我有同樣看法,還請你也考慮考慮他們的意見。
Easterlies是根據你和卡達意見對這兩個模板加以改動的,卻忽視了我、LuciferianThomasBlackShadowGSanmosa的反對意見,由此可見Easterlies對這兩個模板的編輯並無共識背書,具有爭議性,理應回退。--Joker Twins留言2021年1月31日 (日) 18:45 (UTC)
已進行初步修正,還請各位看下現版本是否仍有問題。--東風留言2021年1月31日 (日) 15:00 (UTC)
@Easterlies: 同時將朝鮮民主主義人民共和國簡稱為「朝鮮」、將大韓民國簡稱為「韓國」的顯然只有中國大陸,大陸簡體是zh-cn。由於簡體中文對朝鮮民主主義人民共和國大韓民國根本就沒有統一的簡稱或別稱,那麼只需分別確定大陸簡體(zh-cn)、大馬簡體(zh-my)、新加坡簡體(zh-sg)各自叫什麼即可,將大陸簡體(zh-cn)與簡體中文(zh-hans)等同混淆的做法顯然不當,理應反對和阻止,不應放縱甚至鼓勵。且釘釘此舉已由我和LuciferianThomas提出反對。你對上述兩模板的編輯最好回退以免爭議。--Joker Twins留言2021年1月31日 (日) 15:39 (UTC)
有異議請再開討論。現有、已經形成的共識就是「zh-cn、zh-hans顯示為'朝鮮'、'韓國';其餘轉換模式(含zh-my、zh-sg)顯示為'北朝鮮'、'韓國'」,此討論旨在修復錯誤。--安憶Talk 2021年1月31日 (日) 15:46 (UTC)
@AnYiLin: 明明是釘釘沒做好功課,將大陸簡體(zh-cn)等同於簡體中文(zh-hans),這才提出異議,搞簡體中文圈的地域中心,怎麼照釘釘說的去編輯算修正錯誤?簡直不可思議。還有既然大陸簡體與大馬簡體、新加坡簡體用詞不同,再設簡體中文(zh-hans)顯然不當,因為簡體中文(zh-hans)只有當大陸簡體與大馬簡體、新加坡簡體用詞一致時才會使用。上述共識若真如你所說,頂多是表述略有瑕疵而已,其真實意思是只有大陸簡體顯示為「朝鮮」、「韓國」,中文其餘變體(不包括簡體中文(zh-hans),因為簡體中文無統一用詞)均顯示為「北韓」、「南韓」(依變體種類調整字型),Sanmosa對上述兩模板的改動符合共識,不必再改。Easterlies對上述兩模板的改動理應回退。--Joker Twins留言2021年1月31日 (日) 16:02 (UTC)
請仔細閱讀「zh-cn、zh-hans顯示為'朝鮮'、'韓國';其餘轉換模式(含zh-my、zh-sg)顯示為'北朝鮮'、'韓國'」這句話。並且,在技術上,不設置zh-hans也是會回落的。--安憶Talk 2021年1月31日 (日) 16:06 (UTC)
@AnYiLin: 這句話我讀過了,表述略有瑕疵,但不妨礙理解真實意思(真實意思我上面已經給出,不再重複)。另外請問何為回落。--Joker Twins留言2021年1月31日 (日) 16:10 (UTC)
不設置zh-hans的情況下,會去使用zh-hant/zh-cn。--安憶Talk 2021年1月31日 (日) 16:14 (UTC)
其真實意思是zh-cn顯示為「朝鮮」、「韓國」,其餘中文變體(不包括zh-hans)均顯示為「北韓」、「南韓」[原創研究?]通過的共識原文即為「zh-cn、zh-hans顯示為'朝鮮'、'韓國';其餘轉換模式(含zh-my、zh-sg)顯示為'北朝鮮'、'韓國'」。其餘轉換模式指「zh-hant、zh-hk、zh-tw、zh-my、zh-sg」。--安憶Talk 2021年1月31日 (日) 16:19 (UTC)
@AnYiLin: 那句話怎麼算我原創研究了?還請看我在上面對卡達的回覆。再有那個共識表述確實略有瑕疵(既然大陸簡體、大馬簡體、新加坡簡體用詞不同,將大陸簡體與簡體中文對等確實是地域中心,執行這一共識理應同時遵守Wikipedia:避免地域中心方針,若有違背方針之處理應加以修正),但不妨礙將其它變體(不包括簡體中文,因為簡體中文無統一用詞)顯示為「北韓」、「南韓(依變體種類調整字型)。還有你上面說的「不設置zh-hans的情況下,會去使用zh-hant/zh-cn」是何意思?還請把話說完整,否則讓人不知所云。--Joker Twins留言2021年1月31日 (日) 16:38 (UTC)
以下的代碼代表着回落順序,既然zh-cn和zh-my、zh-sg不一,設立zh-hans又有何用,尤其還要將zh-cn與zh-hans等同起來,幾句話無不透露着其在技術上的無知。從語句'zh-hans': hans || cn || sg || my可以得知zh-hans的取值順序;從回落順序ret[wg] || zh || hans || hant || cn || tw || hk || sg || mo || my可以得知即使不設置zh-hans,將依次取zh-hant、zh-cn、zh-tw等。
在改動之前,原有的zh-hans值為「韓國」,而Sanmosa將zh-hans刪去,僅保留zh-hant,導致回落至zh-hans值發生改變。此討論只是在依已通過共識的預期來修復錯誤。
wgUXS = function (wg, hans, hant, cn, tw, hk, sg, zh, mo, my) {
    var ret = {
        'zh': zh || hans || hant || cn || tw || hk || sg || mo || my,
        'zh-hans': hans || cn || sg || my,
        'zh-hant': hant || tw || hk || mo,
        'zh-cn': cn || hans || sg || my,
        'zh-sg': sg || hans || cn || my,
        'zh-tw': tw || hant || hk || mo,
        'zh-hk': hk || hant || mo || tw,
        'zh-mo': mo || hant || hk || tw
    }
    return ret[wg] || zh || hans || hant || cn || tw || hk || sg || mo || my
}
--安憶Talk 2021年1月31日 (日) 16:45 (UTC)
@AnYiLin: 一、我、LuciferianThomasBlackShadowGSanmosa有同樣的疑問:既然大陸簡體、大馬簡體、新加坡簡體用詞不同,三者各自表述就好,為何要將大陸簡體與簡體中文等同混淆(既然只有大陸簡體用「朝鮮」、「韓國」,代碼寫成zh-cn:朝鮮,zh-cn:韓國就好,為何非要寫成zh-hans:朝鮮,zh-hans:韓國)這是搞簡體中文圈的地域中心嗎?既然只有大陸簡體用「朝鮮」、「韓國」,中文其它變體均用「北韓」、「南韓」(不包括簡體中文,因為簡體中文無統一用詞),那麼中文不轉換版用中文其它變體用得最多的「北韓」、「南韓」也就合情合理,沒必要再改動。
二、你和卡達贊同釘釘主張(其實釘釘沒做好功課,將大陸簡體等同於簡體中文也就算了,你們也跟着他犯同樣錯誤嗎),我、LuciferianThomasBlackShadowGSanmosa反對釘釘主張,那麼上述兩模板就不該再改動,Easterlies的對上述兩模板的改動就是無共識編輯,理應回退。--Joker Twins留言2021年1月31日 (日) 17:18 (UTC)
你是看不懂我上面說的哪句話?改動後(即只有zh-cn、zh-my、zh-sg)會導致在zh下回落至zh-hant,這不是預期效果,懂嗎?--安憶Talk 2021年1月31日 (日) 17:23 (UTC)
@AnYiLin: 你說的什麼回落、什麼顯示效果本來就太過專業,普通人自然聽不懂,還請你以普通人的語言而非專業術語講解。--Joker Twins留言2021年1月31日 (日) 17:55 (UTC)
在上面已進行最後回復今天, 01:48 (UTC+8)。--安憶Talk 2021年1月31日 (日) 17:59 (UTC)
(!)抗議:請閣下不要假定我的立場,我從未贊成釘釘的主張,此次改動也並非是按照他的主張進行變更,而是針對zh-hans、zh-hant 的對應調整,請閣下不要繼續為闡述觀點而扣帽子,謝謝。—🍫巧克力~✿ 2021年1月31日 (日) 17:24 (UTC)
@卡達: 我從不扣帽子,只闡述事實,好好討論問題,倒是你給我扣了一頂為闡述觀點扣帽子的一頂大帽子,讓人莫名其妙。「朝鮮」、「韓國」明明只是大陸簡體用詞,理應只用大陸簡體(zh-cn)表示(大馬簡體、新加坡簡明明用的是「北韓」、「南韓」),你卻堅持用簡體中文(zh-hans)表示,這不就是將兩者等同起來了,這不就是搞簡體中文圈的地域中心嗎?釘釘犯這種錯誤也就算了,為何你在這方面也持有這種看法呢?(你在前面確實一直堅持這個觀點,我只是實事求是原樣列出來而已,沒有也並不想給你扣帽子)既然大陸簡體、大馬簡體、新加坡簡體用詞不同,分別用各自代碼(依次為zh-cn、zh-my、zh-sg)表示就可以,簡體中文(zh-hans)在上述兩模板中理應棄之不用,因為簡體中文無統一用詞。道理就這麼簡單,不用我再多重複了吧?LuciferianThomasBlackShadowGSanmosa也跟我有同樣看法,還請你也考慮考慮他們的意見。Easterlies是根據你和AnYiLin意見對這兩個模板加以改動的,卻忽視了我、LuciferianThomasBlackShadowGSanmosa的反對意見,由此可見Easterlies對這兩個模板的編輯並無共識背書,具有爭議性,理應回退。--Joker Twins留言2021年1月31日 (日) 17:55 (UTC)
(!)強烈抗議「你和卡達贊同釘釘主張」、「我從不扣帽子,只闡述事實」,麻煩閣下不要前後矛盾,我從上面的討論串當中從未說過我支持釘釘的主張,同時我再次重申,我不認同釘釘所稱「沒有道理用港台中心取替大陸中心。」、「人為繁簡轉換是破壞行為。」等違反WP:NPOVWP:BIAS的言論,更不認同釘釘在我以及相關用戶的討論頁所涉嫌騷擾行為請提出我任何支持釘釘主張的證據,倒是閣下一直聲稱搞簡體中文圈,卻不願意看安憶所提供的地區詞處理方式資料,只丟了一句「什麼顯示效果本來就太過專業,普通人自然聽不懂」,我想事實自己會說話SanmosaBlackShadowG--🍫巧克力~✿ 2021年1月31日 (日) 23:55 (UTC)
@卡達: 我只是說你把大陸簡體(zh-cn)用詞加於簡體中文(zh-hans)之上(大馬簡體(zh-my)、新加坡簡體(zh-sg)用詞明顯與大陸簡體(zh-cn)不同,即簡體中文(zh-hans)無統一用詞),把代碼搞錯了,這方面你和釘釘錯在一塊了(代碼搞錯改了就是,非要把大陸簡體(zh-cn)直接改為簡體中文(zh-hans),客觀上的確造成了簡體中文(zh-hans)無統一用詞的前提下直接使用大陸簡體(zh-cn)用詞的效果,確有違背Wikipedia:避免地域中心之嫌,我只是善意指出而已,沒心思給你扣帽子)僅此而已,沒有其它含義,我表達的一直就是這個意思。AnYiLin給我看一堆計算機代碼,又說「回落」、「顯示效果」之類的東西,我看半天又的確看不懂(本來就是專業性很強的東西,普通人看不懂很正常,我只是本着不知為不知的實事求是的精神求教而已,沒心思和你吵架,請別再給我扣莫名奇妙的大帽子了)。我一直就是實事求是的態度,本就在讓事實說話,你非要這樣說我對解決問題究竟有何助益呢?心平氣和地跟我講話也不難吧。--Joker Twins留言2021年2月1日 (一) 06:19 (UTC)
劃票,我眼殘沒看見共識包含hans。即使我現在覺得有所不妥,但共識已經達成,我不會去STONEWALL已達成共識。抱歉,昨天有點ㄎㄧㄤ ㄎㄧㄤ的。--LuciferianThomas留言 2021年1月31日 (日) 22:07 (UTC)
一點小小的補充意見:技術上zh-hans向下包含zh-cn、zh-my與zh-sg,但個別設置zh-my與zh-sg時,向下包含的效用會消失。另外「顯示效果」應該不屬於技術性很強的詞語。原本想做一些意見解説的,但我覺得不必,大家應該不會誤認為我反對Easterlies的微調。SANMOSA SPQR 2021年2月1日 (一) 06:34 (UTC)
感謝Sanmosa及時說明情況,現在對於問題之所在大家終於達成共識,解決方案自然明晰。既然大家達成了共識,搞清問題之所在,自然也就解決了問題,這是件好事啊,大家都樂見,誰也不例外。按這個共識去執行就可以了,沒什麼別的意見了。--Joker Twins留言2021年2月1日 (一) 07:30 (UTC)

本討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。
基於「共識應當考慮到所有正當合理的意見」,違反五大支柱的留言不當納入共識考量,故此案仍作通過論。SANMOSA 江南好,風景舊曾諳 2021年3月17日 (三) 05:50 (UTC)
下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。

現建議在Wikipedia:格式手冊/兩岸四地用語修改以下條文:

現行條文

下級行政區劃 依據「使用常用名稱原則」,若非描述法理狀況,在描述兩岸下級行政區劃所屬的國家時,應以事實論述為主。

提議條文

下級行政區劃 若非描述法理狀況de jure,在描述兩岸四地下級行政區劃所屬的國家時,應以事實論述de facto為主。

並在Wikipedia:格式手冊/朝鮮半島用語增補以下條文:

以上。SANMOSA 誓山海而長在,似日月而無休 2021年2月24日 (三) 01:03 (UTC)

(?)疑問這種改法是會有什麼作用?以現有的常識判斷,條款之適用必須有進一步的限制,才可能確保本地運用不會偏差。如果削弱了第一章的限制力,並擴大任意詮釋「事實」、「法理」的風險,這樣的修訂恐怕並不會有很好的影響效果吧。提案認為必須重新審視實際的作用,不宜缺少更可靠的限制指明,尤其是本地既有規則的制約--約克客留言2021年3月1日 (一) 01:28 (UTC)
「依據『使用常用名稱原則』」是錯誤的描述,因為使用常用名稱原則僅在條目名稱適用,而從來不在條目內文適用。「事實論述」指的是現在是由哪個政權控制就寫成由哪個政權控制。SANMOSA 江南好,風景舊曾諳 2021年3月1日 (一) 05:48 (UTC)
在現行機制開始難以控制部分問題日趨嚴重的情況下,不認為缺少限制的修訂會有較好效果,如已在上所言這樣可能會製造新的漏洞。要必須強調非常多的編輯,對於事實(fact)和觀點(opinion)的理解還是有很大問題的,缺少限制是可能引發對有關定義新的爭鋒等情況。建議提案重新考慮--約克客留言2021年3月1日 (一) 09:23 (UTC)
我不認為會出這種情況,中文維基百科的人不是白癡。再不然我加註釋說「事實論述」是「de facto」、「法理論述」是「de jure」,讓人直接參照這兩個條目的定義就好了。SANMOSA 江南好,風景舊曾諳 2021年3月1日 (一) 10:51 (UTC)
現公示此案7日。SANMOSA 江南好,風景舊曾諳 2021年3月9日 (二) 05:52 (UTC)
(-)反對此條應徹底廢止,涉及南海、釣魚台及藏南相關地名時,當以中文論述為主,常識問題。芄蘭留言2021年3月15日 (一) 13:29 (UTC)
不同意。首先此主張與現行WP:PBWP:CS4D等的中心思想相違背,其次此主張相當於歧視非中文來源,再者不同中文來源的相關論述可以不同(甚至相衝突)。我不會將此意見視為合理反對意見。SANMOSA 江南好,風景舊曾諳 2021年3月16日 (二) 05:48 (UTC)
@ATSANMOSA 江南好,風景舊曾諳 2021年3月16日 (二) 05:48 (UTC)

本討論已關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。

「北韓」這一稱呼是否中立,以及是否應該繼續使用

不通過:
經過一段時間的討論,除了提案人一人外無人支持此提案且具有相當多的反駁意見,雪球法則關閉此討論並標記為不通過。--西 2023年3月1日 (三) 01:16 (UTC)
下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。

我的兩個論點是: ①「北韓」不是一個中立的詞語; ②在地區轉換詞中,將指代「朝鮮民主主義人民共和國」的「北韓」全部改為「朝鮮」。也就是說,取消這個詞的地區轉換。

MOS:COR中,對使用「北韓」一詞的原因僅僅是「為現今中國大陸以外民間所使用的常見稱呼」。我認同「北韓」這一稱呼是大陸以外地區的最常用稱呼。但是,我認為「常用」並不是唯一標準。

比如「滿洲國」政權,國共皆不承認合法性,受此影響,包括陸台在內的所有中文使用者皆常用「偽滿州國」來指代它。但這顯然是一個受政治影響的、不中立的詞語。因此,即使它是最常用的詞語,維基百科依然沒有採用,依然在許多條目正文中使用它的正式國號「滿洲國」描述之。

再如「中華台北」,台灣稱為「中華隊」或「台灣隊」,大陸近些年稱為「中國台北」,這些稱呼在「常用」的角度來說,都是遠超「中華台北」的。但是,我們依然沒有把它加入「地區轉換詞」,在大陸簡體中改為「中國台北」,在台灣正體中改為「中華隊」。這些稱呼也顯然是受政治影響的,是不中立的。因此維基百科沒有採用,依然在許多條目正文中「名從主人」,以它正式卻不那麼常用的名稱描述之。

「北韓」這個稱呼,也一樣是由於政治原因產生的。是因為中華民國政府不承認朝鮮民主主義人民共和國的合法性,將其視作韓國的北部,才有「北韓」一詞的誕生。

但是,「朝鮮民主主義人民共和國」的正式簡稱就是「조선/朝鮮」。同為漢字文化圈的詞語,應當直接使用漢字轉換。故這個詞語在中文中就應該是「朝鮮」。這才是中立的名稱。就如同少女時代的임윤아,她在中文中最常見的名稱是「林允兒」,但維基百科依然使用她正式中文藝名的漢字「潤娥」來指代她。

因此,即使「北韓」非常常用,它依舊是一個受政治影響的、不中立的稱呼。我認為我們應該將其統一改為中立的「朝鮮」一詞。

我非常理解繼續使用「北韓」的原因,除了常用以外,指代「朝鮮民主主義人民共和國」的「朝鮮」也會和指代朝鮮地區、朝鮮王朝等的「朝鮮」發生混淆。所以,即使各位不支持做這個改動,我也希望各位可以留言討論一下,您是否認同這是一個不中立的詞語。(即,若您反對我的②,您是否起碼認同①。) --GlenHelvetica留言2023年1月27日 (五) 02:55 (UTC)

  • (?)疑問:南朝鮮不是一直都用「北韓」來稱呼朝鮮民主主義人民共和國(以前甚至還會使用更為極端的「北傀」嗎?另外台媒報道朝鮮相關新聞時也是用「北韓」。
    ( π )題外話:《愛的迫降》有多處違反史實的情節,例如出現「偉大領袖同志於主體104(2015)年5月X日現場指導平壤第一百貨商店」,但金日成已於1994年逝世,遂應作「敬愛的金正恩同志於主體104(2015)年5月X日現場指導平壤第一百貨商店」。且實際上永生塔上的字亦非「偉大領袖同志永遠和我們在一起」,而應該是「偉大的金日成同志和金正日同志永遠和我們在一起」。--WPCD-DTV 2023年1月27日 (五) 03:19 (UTC)
    沒有錯呀,韓國和台灣的確是使用「北韓」來稱呼DPRK,和我所說不衝突吧。--GlenHelvetica留言2023年1月27日 (五) 03:35 (UTC)
香港和台灣等地都用南韓和北韓稱呼兩者,何時有不承認南韓,將其視作韓國的南部?--S叔 2023年1月27日 (五) 03:24 (UTC)
正是因為台灣承認韓國,才會使用「南韓」來指代韓國的實際管轄區域,即「韓國南部」。在台韓斷交之前,中華民國將整個朝鮮半島都視作其唯一承認的韓國的一部分。——GlenHelvetica留言2023年1月27日 (五) 03:34 (UTC)
在現今用法上,「南韓」和「北韓」兩者基本中立沒偏向那一邊。用北韓並不表示不承認其獨立性。情況跟沒多少個慶祝聖誕節的香港人會想起耶穌差不多,但其仍稱作「聖誕」。--S叔 2023年1月27日 (五) 04:16 (UTC)
我理解您是想說,也許「北韓」稱呼誕生時不太中立,但發展到現在,這個詞語已經沒有什麼特殊含義了,只是一個習慣用法,人們使用的時候不會思考它的字面意思。這個我是認同的。
但是,有很多詞語都是這樣,人們使用它的時候並不會思考其字面含義,但是它同樣不會被維基百科接受。比如說「上海解放」這個詞,它是包含了「共產黨的統治是正當的、國民黨的統治是非法的」的含義的。但是這個詞在大陸民間被提及的時候,通常就只是指代「共產黨獲得對上海的統治」這個事件,是比較中性的含義。但這不妨礙維基百科依然不會接受這個詞語。
從這個詞的字面意思看,DPRK的中文全稱國名沒有「韓」字,DPRK也沒有認同過「北韓」這個稱呼。因此我覺得,使用「韓」字來指代DPRK這件事本身,已經是一種不中立了。
——GlenHelvetica留言2023年1月27日 (五) 06:26 (UTC)
那就用常用名稱,不用考慮某意義上的中立。中立的觀點不是說自身認為怎樣是對某方不利,不應使用。而是考慮可靠來源的比重。六七暴動在親中左派眼中是應稱作反英抗暴鬥爭。但這一稱呼明顯不入大多可靠來源。--S叔 2023年1月27日 (五) 07:26 (UTC)
六七暴動之稱在中立性的取態上已算是偏向親中左派的了,參閱於1967年自稱愛國的組織(現今的所謂愛國愛港團體)在香港到處放炸彈,電車站及渡輪碼頭都有,被炸彈炸死的華人遠遠超過英國人,死者包括小孩子 [4],再看看中國官方將2015年3月6日廣州火車站暴力襲擊事件的一人持刀事件稱作暴力恐怖活動,那麼愛國愛港組織在1967年動用過千炸彈,顯然已遠超中國官方對恐怖活動的界定了,若然要反映實況,應稱為暴力恐怖襲擊事件。--Uranus1781留言2023年1月27日 (五) 11:19 (UTC)
未感覺需要嚴格約束。不明白「受政治影響的、不中立的詞語」的標準,是名從主人優先的意思嗎,懷疑存在反例。--YFdyh000留言2023年1月27日 (五) 04:18 (UTC)
倒並非是名從主人優先,比如漢語中稱呼UK為「英國」就並非名從主人,但是這個稱呼是中立的。
嚴格的定義我也無法給出。我只能粗略地將「受政治影響的、不中立的」定義為:
如「北韓」和「偽滿州國」等,來源於一個政府對該政權的不承認或其他政治原因而使用的別稱,而非本名的稱呼。--GlenHelvetica留言2023年1月27日 (五) 06:34 (UTC)
條目命名目前比較統一,問題不大。正文統一寫法牽扯很大,直接改成「中立」稱呼可能出現怪異表述。汪精衛國民政府是否算是一例「非中立」,僅調整用名是否有明顯價值,正文還是會定義和表述如「傀儡政府」等重要觀點。通稱、簡稱是否絕對中立也說不好,可能會有觀點認為存在偏頗。比如白俄羅斯如何,是否「受政治影響」。寫論述不反對,寫指引存疑,強制性的方針估計不行。--YFdyh000留言2023年1月27日 (五) 06:54 (UTC)
是的,我也想到了汪精衛國民政府納粹德國這些例子,將他們寫為「中華民國國民政府 (1940-1945)」與「德意志國 (1933-1945)」也的確不妥。在「中立」和「常見」之間的確很難找到一個明確分界。——GlenHelvetica留言2023年1月27日 (五) 08:14 (UTC)
另,目前的全局轉換已經會造成怪異表述。如韓美關係#朝鮮王朝及大韓帝國時期一節中原文所提及的「朝鮮」,是地理、民族的概念,而非指代DPRK,但依然在台灣正體等地區中被轉換為「北韓」,出現了「1881年11月,北韓高宗派使節與清朝協議對美修交的問題」的怪異表述。(既然已發現此問題,我會前往修正。)——GlenHelvetica留言2023年1月29日 (日) 02:50 (UTC)
@YFdyh000CCP和CPCGoogle Ngrams。--ときさき くるみ 2023年1月27日 (五) 07:22 (UTC)
(~)補充仔細一想中維好像也有一堆類似情況,比如獨島就是依實際控制者,但是釣魚島及其附屬島嶼南沙群島的大部分島嶼就不是。--ときさき くるみ 2023年1月27日 (五) 07:24 (UTC)
「北韓」一詞相對於韓國是不中立,但相對於「南韓」一詞就相對中立。畢竟「朝鮮」就是韓國,我國(至少臺灣地區)對於朝鮮(韓)半島上的國家不稱「朝鮮」而稱「韓國」,所以不稱分裂的南北兩方為「北朝鮮」、「南朝鮮」,而稱「北韓」、「南韓(韓國)」。過去因為我國明確不承認北韓共黨政權(現在其實法律上也還沒承認,只是事實上不否認政權存在),所以單獨稱南韓為韓國,但現在稱「南韓」的情形越多了,相對於「北韓」也較為平等,這與中共相對於「朝鮮(北韓)」不再稱南韓為「南朝鮮」而改作「韓國」其實是一個樣子。將北韓在臺灣正體中改稱為「朝鮮」是不符合臺灣地區實際使用情況的。另外,目前在臺灣正體中亦轉換為「南韓」,而不作「韓國」,將北韓單獨改稱為「朝鮮」反倒是違背了中立原則。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年1月27日 (五) 08:51 (UTC)
我覺得「北韓」這個稱呼本身就是不中立的,此別稱與「朝鮮民主主義人民共和國」這個全稱以及「朝鮮」這一官方簡稱毫無關係。就像「林允兒」的例子一樣,中文中對於DPRK的稱呼,也應該使用其正式名稱對應的漢字。
您提及『對於朝鮮(韓)半島上的國家不稱「朝鮮」而稱「韓國」』。為什麼要以另一個國家的國號來為這個國家命名?這正是它不中立的原因。另外,朝韓兩國並不像陸台一樣,在維基百科處於「對於是一個國家還是兩個國家保持沉默」的狀態,而是明確的兩個國家。
當然了,如果真的要把「北韓」改掉,只能要麼改成「北朝鮮」「南韓」或「朝鮮」「韓國」。但是我認為「南韓」一詞本身,沒有什麼不中立的。
「朝鮮」不符合台灣實際使用情況,我完全認同。但維基百科亦有如「滿洲國」等不符合實際使用情況的詞語存在。
(感覺翻來覆去說的都是這麼幾件事……
——GlenHelvetica留言2023年1月27日 (五) 10:11 (UTC)
南韓北韓南越北越東德西德,在中文區本身是中立的,是以地理反映其處於分裂、分治的狀態,英文亦常用(N.Korea-S.Korea),不見得按地理區分兩韓是中華民國官方首先創造的。--Uranus1781留言2023年1月27日 (五) 10:19 (UTC)
我認為它不中立的點不在於它使用方位詞,而在於用「韓」來指代DPRK。DPRK的國名中只有「朝鮮」。
南越北越國名中都有「越南」,東德西德國名中都有「德意志」,這些都沒有這個問題。
——GlenHelvetica留言2023年1月27日 (五) 10:28 (UTC)
人家英維還"Taiwan, officially the Republic of China (ROC), is a country in East Asia."呢。常用名沒說一定要尊重主人。--S叔 2023年1月27日 (五) 10:36 (UTC)
Taiwan VS Republic of China也是英文維基亙古不衰的辯論了,也不算達成了共識吧。--GlenHelvetica留言2023年1月27日 (五) 10:40 (UTC)
常用名就是共識,有何意見?反對者重複了很多次一樣的論點。--S叔 2023年1月27日 (五) 10:45 (UTC)
意見在於維基百科並非始終遵守以常用名為標準這一點。我舉出的潤娥-林允兒;Jessica (韓裔歌手)-鄭秀妍;滿洲國-偽滿州國幾例均採用更不常用但更中立的稱呼。——GlenHelvetica留言2023年1月27日 (五) 15:45 (UTC)
以香港為例,朝鮮是一個極不常用的稱呼,單從這點來說已經沒有取消轉換的理由,不應為了追求中立而放棄常用名稱,如有既中立又常用的名稱的話,可以基於常用程度再考慮。偽滿洲國的用法也沒您想像中那麼多,滿洲國的用法其實更普遍,這從Google檢索結果可以得知。中華台北的例子牽涉的問題是如果更使用中華隊或台灣隊的話明顯歧義太多,中國台北也是如此,加上平衡名從主人和常用程度的情況下沿用最為妥當。--AT 2023年1月28日 (六) 06:23 (UTC)
我是中華民國國民,我怎麼從來不知道有「中華民國政府不承認朝鮮民主主義人民共和國的合法性,將其視作韓國的北部,才有『北韓』一詞的誕生」這件事?我所認知的「北韓」,向來意謂著「北邊的韓國」(正如同「東德」是「東邊的德國」,「南越」是「南邊的越南」一樣)(而「南韓」是「南邊的韓國」,也就是說,我們認為現今世上有兩個韓國),所以我們認為「北韓」、「南韓」是對等的,沒有哪一方不合法、是對方的一部份的意涵。因此,您可以說「北韓」不正確,因為它的國名根本就不帶「韓」字,但不能說它不中立。不正確和不中立是兩回事。-游蛇脫殼/克勞 2023年1月28日 (六) 13:18 (UTC)
另外,在下認為「使用『韓』字來指代DPRK」是不正確,但不是不中立,不然「荷蘭」也是不中立,人家向中文圈都呼籲幾百幾千遍了,他們是「尼德蘭」,不是「荷蘭」,他們的國名並不帶Holland這個字。-游蛇脫殼/克勞 2023年1月28日 (六) 13:59 (UTC)
「中華民國政府不承認朝鮮民主主義人民共和國的合法性,將其視作韓國的北部,才有『北韓』一詞的誕生」是來自維基百科目前幾個條目中所提及的:
  • 朝鮮的稱號:而受到過去冷戰時期中華民國政府只承認大韓民國的影響,「韓國」這一稱呼至今仍常慣指大韓民國或整個朝鮮半島。當今官方或民間均以「北韓」稱呼朝鮮民主主義人民共和國。
  • 朝鮮民主主義人民共和國中華民國政府與韓國斷交以前,將大韓民國視為朝鮮半島唯一合法政權並拒絕承認朝鮮民主主義人民共和國。斷交後仍沿用將半島南北分別稱為「南韓」、「北韓」的用法。
這些條目均提及,因ROC過去僅承認韓國,將整個朝鮮半島都視作「韓國」,不承認半島北部的DPRK的合法性,故以「北韓」指代。
重點是「因果關係」是否存在。這些條目只說明兩個事實:①中華民國政府過去曾經拒絕承認DPRK的合法性、②中華民國官方及民間現在慣稱DPRK為「北韓」。條目並沒有表示「因①,故②」(另請注意①、②之間是以句號隔開的,而不是逗號)。您這樣就好比把「小華不是小明的朋友。小明稱呼小華為『胖子』。」解讀為「小華不是小明的朋友,故小明稱呼小華為『胖子』。」一樣,乃過度推論。-游蛇脫殼/克勞 2023年1月29日 (日) 03:05 (UTC)
首先,您遺漏了幾步:
①中華民國政府過去曾經拒絕承認DPRK的合法性
②中華民國政府過去認為整個朝鮮半島都是「韓國」的領土
③DPRK位於朝鮮半島北部
->④中華民國政府稱DPRK為「北韓」
我認為這個因果關係是非常顯然的。當然,您可能並不認同,並認為這是我的原創研究
我試圖尋找過可靠來源對此用詞的解釋,但並未找到。
非可靠來源、原創研究的解釋倒是有不少,參見 [[5]]、[[6]]等。
我只能找到[這個知識問答],其中認為「北韓」的來源是政治原因的回答佔多數,也許可以部分代表中文維基百科的共識吧。——GlenHelvetica留言2023年1月29日 (日) 03:53 (UTC)
您舉的「荷蘭」一例與本例有所不同在於,「荷蘭」是荷蘭官方所承認且使用的稱呼,且這個稱呼並沒有什麼戰爭、政治原因。這和將UK/Britain譯為「英國」類似,嚴格來說,它不正確,但是受英國官方承認,且稱呼本身的形成沒有政治原因。所以我認為這些稱呼的確是中立的,與「北韓」不同。——GlenHelvetica留言2023年1月29日 (日) 01:31 (UTC)
  • 個人建議還是立刻關掉討論,名從主人不代表民國和港澳人民皆須使用「朝鮮」來稱呼朝鮮民主主義人民共和國。說白了,常用名優先。--WPCD-DTV 2023年1月29日 (日) 00:13 (UTC)
    常用名稱只是命名常規而已,它只限制條目的命名。我們在討論的不是朝鮮民主主義人民共和國條目的命名,而是正文中以「北韓」代指DPRK的全局地區詞轉換。如蔣中正條目,它的條目命名在大陸簡體下會自動轉換為「蔣介石」,這符合命名常規中的「常用名稱|WP:COMMONNAME」原則,大陸的確更常用「蔣介石」而非「蔣中正」。但是,該篇條目的正文、以及其他提及蔣的條目正文,均未設置全局的地區詞轉換,將所有的「蔣介石」均在大陸簡體中改為「蔣中正」。——GlenHelvetica留言2023年1月29日 (日) 02:14 (UTC)
更新:
維基百科目前的WP:PW指引中官方中文名稱處理一節特別提及「當一個機構或人物已有官方的漢字或中文名時,社群對應否轉換地區詞出現分歧」之問題,且要求以該討論結果為準。該討論達成的共識為:
方案一(正在使用中的方案):條目名稱遵從「名從主人」原則,使用條目描述事物(人、物、事件等)所在地的最常用用法(例如新馬簡體版本:馬哈迪);但其他地區語言版本依然顯示該地區的最常用用法(例如大陸簡體版本:馬哈蒂爾),在內文以「地區詞轉換」方式顯示名稱(註:此方案不反對在文中個別地方標明條目描述事物在其他地區的名稱)。
請注意,該共識的限定條件中提及:
  • 我們在這裏說到的官方名和地區詞,都只是針對的是從另外一種語言音譯過來的寫法,而不是某個地區對固有中文名稱的用法。
  • 對於越南語、韓語、日語這些有對應漢字的,我傾向於適用方案一,因為這三種語言歸根結蒂並不是中文(早前方針沒有規定而產生的例外/不是例外很多,如宋慧喬阿倍仲麻呂,見漢字使用國間專有名詞互譯
「北韓」這一詞語並非「音譯」,且並不是由「對應漢字」翻譯而來,它完全是與原名「조선」「조선민주주의인민공화국」無關的一個「別稱」。故,該詞語並不滿足適用「方案一」的條件。
——GlenHelvetica留言2023年1月29日 (日) 03:24 (UTC)
  • 引用的歷史討論中,雖然方案都有提及,但未見有對「抑或是其他條目」規則的討論表態,對共識與否心存疑惑,「地區詞處理」指引也無相關記述。實踐中應該沒有僅依照條目命名改動其他條目正文的規範。
  • 只適用音譯寫法,雖似乎避免中文固有名稱、別名的問題,但是否真的萬無一失,如果「音譯」本身未受「主人」或廣泛承認、不中立或有爭議呢?如不少觀點認為,歷史上的音譯中文名存在貶譯與褒譯現象(見知乎)。以及如果「名從主人」的譯名不是音譯?
  • 而意譯如果是直譯,如其他編者提到的北邊的韓國,未必有明顯不中立問題,哪怕是當作常見「誤稱」,也未見在其他條目中禁止使用的道理。
--YFdyh000留言2023年1月29日 (日) 09:16 (UTC)
  • 對第一點,完全認同,的確未見對此的討論。
  • 對第二點:
    • 「如果音譯本身有爭議」:這個質疑很好,應該得到更多討論。
    • 「如果名從主人的譯名不是音譯」:您是說如果條目名稱按照「名從主人」使用了一個並非音譯或有對應漢字的譯名,但卻並非一些地區的最常用用法,在內文是否適用「地區詞轉換」。我很難想到同時滿足:
  1. 是譯名(而不是「別稱」,比如「三藩市」「海參崴」)
  2. 該譯名不使用音譯或有對應漢字
  3. 該譯名名從主人
  4. 該譯名並非在每個中文地區都常用
這些情況的例子。我想這麼極端的例子,應該可以逐個討論吧。
  • 對第三點:「北韓」這一詞語顯然不是來自韓語原文「조선」「조선민주주의인민공화국」的直譯,閣下大概說的是來自英語或其他語言中的通稱「North Korea」的直譯。但是,首先,漢字文化圈內部詞語互譯從英語繞一圈,本身不符合中文習慣,已經有不中立的嫌疑;其次,把朝鮮國名中的「Korea」直譯為「韓」,本身就是一種不中立。如果一定要從英語的「North Korea」「South Korea」直譯朝韓國名,我認為「中立」的譯法是:要麼使用中性的「高麗」,譯為「北高麗」「南高麗」;要麼分別使用兩國自己的國名,譯為「北朝鮮」「南韓」。(不過我想這一點討論的有點遠了,和原論題無關了。
——GlenHelvetica留言2023年1月29日 (日) 20:12 (UTC)
  • (!)意見 對此提案本身不置可否,因為「北韓」的確是很有政治意味的詞語。但使用「朝鮮」可能會造成不常用「朝鮮」指代「朝鮮民主主義人民共和國」的讀者誤解成古代的「朝鮮國」,會產生歧義。--そらみみ留言2023年1月29日 (日) 05:47 (UTC)
    我想過主張將全部指代DPRK的詞語都換成全稱「朝鮮民主主義人民共和國」並不加地區詞轉換,但可讀性實在太差。若是DPRK的正式國名稍短一些就好了。——GlenHelvetica留言2023年1月29日 (日) 20:21 (UTC)
反正在繁體中文使用地區,「朝鮮」一般不被看成「朝鮮民主主義人民共和國」的簡稱,所以除非都改成全稱,要不然第一眼是看不出「朝鮮」代表「朝鮮民主主義人民共和國」。--そらみみ留言2023年1月31日 (二) 04:07 (UTC)
ko:사용자:1/조선민주주의인민공화국의_약칭(User:1/朝鮮民主主義人民共和國的縮寫)、ko:위키백과:조선민주주의인민공화국의 약칭에 대하여(Wikipedia:關於朝鮮民主主義人民共和國的簡稱),韓語維基百科都煮過很多次,結論就是沒什麼結論。大致來說,「韓國」、「朝鮮」這個簡寫被外界認為是更加中立,「北韓」這個稱呼是以韓國為朝鮮半島的唯一政權出發點以引申出來的,《韓瘋》:「韓國也以自身為朝鮮半島的唯一國際認可國家為本位,稱朝鮮為「北韓」」(頁203),本身就是有政治意思,只是台港朋友一直使用,不自覺而已。我會認為,至少在政治條目,理應是使用「韓國」、「朝鮮」,而不應使用「北韓」、「南韓」,正如「台灣」是「中華民國」的通稱,但是在政治條目應用「中華民國」就應用「中華民國」一樣。--Ghren🐦🕓 2023年1月29日 (日) 09:24 (UTC)
閣下與我的觀點一致。——GlenHelvetica留言2023年1月29日 (日) 20:32 (UTC)
[7][8][9],總之有些人認為「南韓」、「北韓」是中立的一套是站不住腳的(這裏甚至說「對韓國人稱呼其國家或民族時,不要將其稱為「南朝鮮」、「南韓」或「朝鮮人」)。但是具體怎樣執行,也不是不可以討論。「韓國」這個條目目前在繁體是顯示「韓國」的,考慮到這是條GA,不知道編者刻意為之,還是另外有編者有什麼共識。另外我看到很多條目實際上的轉換都是錯的,比如北韓地理朝鮮人民軍,什麼北韓人民軍海軍、聯合國北韓臨時委員會、北韓國務委員會、北韓最高人民會議、北韓礦業開發貿易總公司都出來了,總之這樣的政治問題,搞到貴站不少條目轉換是錯的。--Ghren🐦🕛 2023年1月31日 (二) 04:50 (UTC)
問題是「朝鮮」一詞在部分地區僅作歷史及地理名詞使用,除了極少數場合,我沒見過有臺灣人用「朝鮮」指代「朝鮮民主主義人民共和國」的。撇除「北韓」一詞實際上相對於「南韓」毫無不平等之處,以及上方已有人指出的「兩個韓國」含義,若整個地區都使用所謂「不中立」的特定名稱,乃至於並不一定以貶義形式而純粹是持平地使用該名詞,那麼該名詞是否真的單憑所謂「不中立」即應該全面替換(轉換)為當地罕用甚至易生混淆之詞彙,個人持懷疑態度。事實上,除了必要的名詞闡釋(例如「朝鮮民主主義人民共和國」之「國名」來源等),我們根本不必管平壤當局怎麼認定;什麼都「名從主人」,並非全然有益,尤其是考慮到本站作為百科全書,內容便於讀者理解是一大需求。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年1月30日 (一) 15:58 (UTC)
  • 您對於「朝鮮」一詞會造成混淆之理由,我贊同。但是——
  • 目前將「朝鮮」自動轉為「北韓」,也一樣在許多與DPRK無關的語境中引起了混亂。比如台灣正體下朝鮮族條目中「美國是海外朝鮮族人最多的國家之一,自19世紀末起就有大批北韓人前往美國定居」「朝鮮半島最初的原始宗教是北韓薩滿教」之類令人咋舌的表述。
  • 把「南北韓」定義為「兩個韓國」這種您也許覺得很平等中立的解釋,恕我無法認同。在我看來,將「朝鮮民主主義人民共和國」視作「一個韓國」,本身就是相當不中立的。不是「兩個韓國」,不是「南北韓」,不是「南北朝鮮」,而是「朝鮮和韓國」。
  • 最後,如果您認同「北韓」一詞的缺點的話,我們可否考慮將其更換為其他更適合的詞語,比如乾脆使用全稱之類?——GlenHelvetica留言2023年1月31日 (二) 21:28 (UTC)
不知道的還以為釘釘又來了,這話題不是之前就討論過很多次了嗎Sanmosa Συ γάρ μοι και μοίρα εί και τύχη 2023年1月31日 (二) 03:46 (UTC)
您提供的連結中,對於「北韓」一詞的支持除了「常用」以外並沒有其他新的信息。「常用」很重要,我贊同,可它不是唯一標準。許多更「常用」的詞語,維基百科是不傾向於、甚至明令禁止使用的。上文中,我也提出了若干「北韓」一詞的其他缺點和問題,請您批評。——GlenHelvetica留言2023年1月31日 (二) 21:02 (UTC)
「北韓」在香港的常用度(至少民間)極高,就香港而言根本不可能有人把DPRK稱作「朝鮮」(不要跟我舉親建制派媒體的例子,它們的稿都是中國大陸的人寫的,因此那些稿的用詞不能作為香港用詞的參考),如果是這種常用程度的話,常用性確實可以直接surpass其他參考標準,因為可以預期禁用「北韓」一詞至少肯定會令所有香港用戶感到困擾。我感覺我這個說法在臺灣和澳門應該也同樣適用的。Sanmosa Συ γάρ μοι και μοίρα εί και τύχη 2023年2月3日 (五) 09:51 (UTC)
個人認爲「北韓」這一名稱需要保留,若按照提案用戶的表述,本人是站在 ② 的立場且認爲「北韓」的使用已經成爲非 zh-cn 用戶稱呼 DPRK 的慣例。Sanmosa 講的沒有錯,若爲所謂「中立」而執意將「北韓」強制改爲「朝鮮」勢必會造成諸多非 zh-cn 用戶的困擾(可以自行查閱轉換組)。
況且如果真的要進行更改,本人建議提案用戶先將所有標有 [[朝鮮]] 的內部連結全部消歧義並給出一個一方面可以替代 DPRK 全稱,另一方面又「正確中立」的可以準確描述這個政權的詞彙。就像一方面有「北韓」另外一方面也有「南朝鮮」一樣,這種名稱尋根溯源之後還是起源於立場的差異以及使用語言的差異。如果只是站在自己的立場上而完全不考慮詞語的使用程度,那本人表示這樣的討論已經全無價值。
至於提到的轉換組問題,本人表示這種問題通過可以擴充轉換組解決,全無討論「正名」的必要。
如果提案用戶繼續堅持自己立場,那本人建議不要僅限於討論「北韓」一詞的中立性,中文語境當中有很多一開始(或許)帶有偏見但是隨着大量的運用而逐漸成爲使用慣例的詞語,比如「俗稱」、「繁體中文」、「納粹黨」,那按照這個邏輯,這些詞彙是否也需要進行「正名」運動?--Didaictor留言2023年2月3日 (五) 21:12 (UTC)
感謝您的回覆。轉換組問題是我對於樓上其他編者提出「朝鮮一詞在港澳、台灣等地更多指代民族、地理上的朝鮮,而非DPRK,若改動將造成混淆」的補充討論,並非對我提案的論述。
恕我沒有看懂您提出「南朝鮮」一詞的理由?「南朝鮮」一詞在近幾十年的大陸地區也即為罕用,且即使依然常用,我依然會旗幟鮮明地反對它在維基百科的使用。
您「納粹黨」的例子很好,就如同我在樓上提出的,維基百科將正式名稱為「德意志國/大德意志國」的政權稱作「納粹德國」,將正式名稱為「中華民國國民政府」的政權稱作「汪精衛國民政府」等例子一樣,對這些詞語而言,常用性的重要程度遠大於中立性。但是,維基百科同時也並未將正式名稱為「滿洲國」的政權稱為兩岸皆更常用的「偽滿州國」。所以,我想我們都可以同意,這是一個很難找到明確界限的問題。我提出此討論的初衷,也不僅限於「北韓」一詞,而是希望通過討論找到更普世的、適用於整個維基百科的用詞標準。——GlenHelvetica留言2023年2月4日 (六) 07:48 (UTC)
(*)提醒:臺灣已經不常用「偽滿州國」了,正如同不用「偽中華人民共和國」一樣。-游蛇脫殼/克勞 2023年2月4日 (六) 11:06 (UTC)
( π )題外話最近又細看了一下討論。我能大概能理解實際上這就是在常見性和中立性的選擇上有爭議。
中立性應該始終優先於常見性,正如在全語言版本的維基百科裏,維基數據q865到底命名為台灣還是中華民國,一直是很多語言版本都爭議過的問題,到現在為止各語言的命名結果依然是參差不齊,慘不忍睹,這就說明維基百科雖然希望做到更加的中立性,但是難免被常用性所影響。
中文版特色的地區詞轉換可以滿足各地區不同讀者對常見性的要求,但是又不一定會滿足真正的中立性,而維基百科中文版除了服務六個中文地區以外也是服務全世界所有中文使用者的網站,對於這六個地區以外的中文使用者,某些詞彙的常見性其實也難以考證。
常見性也許是可以量化衡量的,但是維基百科按理講並不是民主試驗場,對一個事實的描述中,再怎麼常見的詞彙或論調如果不滿足中立性也是不應該被採納寫進條目里的,不過現有地區詞轉換我認為已經足夠不同地區的讀者理解別地區的使用詞了,在這一點上考慮,其實不需要以不滿足中立性為由強行進行全域用詞統一,要不然最後只會是無解。
總結一下,中立性還是常見性爭來爭去,最後只會讓位於事實性,這就是我認為基金會最後需要建立維基數據的原因,因為就算大家對某種事物的命名存在各種各樣的爭議,但是沒人可以否認事物本身這個事實的存在。與其在命名上爭來爭去不如多去關注一下事物本身的性質,要不然再怎麼冠冕堂皇的「正名」也只是徒有其名。--遊客中心 2023年3月1日 (三) 00:59 (UTC)
上面好多回覆沒有全部看完,不過我看到台灣的新聞網站用北韓的比較多,好像香港也是用北韓?另外以前看到北韓這個詞沒有聯想到非中立這一點。反倒是朝鮮一詞比較容易引發歧義。--日期20220626留言2023年2月14日 (二) 13:55 (UTC)
很多詞在日常生活中本來就沒有中不中立的色彩,某一區域內大多數人使用的詞語會帶有一定常用性,而民眾使用這些詞語是基於常見而不是中立。--遊客中心 2023年2月21日 (二) 02:28 (UTC)

本討論已關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。

朝鮮半島歷史紀年

朝鮮半島雖然在歷史上長期為中國藩屬國,在冊封儀式上接受中國的年號。但中國一直就是將朝鮮半島歷史視為外國史而非中國史。朝鮮半島記錄歷史事件的時候也不使用中國的年號。官修國史《高麗史》採用的是朝鮮君主紀年,《朝鮮王朝實錄》使用的是干支紀年。現代書籍《高麗外交史》([韓]盧啟鉉著 紫荊,金榮國 譯)使用的是朝鮮君主紀年。可見朝鮮半島自古記錄歷史的時候就不使用「年號」。中國本土出版有關朝鮮半島歷史的書籍多為中朝/韓關係史之類,這類書籍是站在中國的角度看待中朝關係,但在紀年上還是大多採用公元紀年,只有涉及到中國的時候才有使用中國年號的情況。一些漢本位的非專業維基人在維基上採用中國年號來描述朝鮮半島歷史,是違背維基中立原則的,也會被網上憤青當作依據說什麼朝鮮半島沒有歷史之類。不涉及中國的朝鮮歷史事件理應就該在朝鮮半島歷史背景下進行描述,使用朝鮮君主紀年或公元紀年,而非像中國史那樣使用中國朝代年號。為避免以後再發生類似朝鮮定宗的編輯爭議,我提議維基能夠增加朝鮮半島歷史紀年的規則:

  • 不涉及中國的朝鮮歷史使用朝鮮君主紀年或公元紀年。
  • 涉及到中國的朝鮮歷史事件可以只使用公元紀年或添加中國年號以及朝鮮君主紀年。

-- EditQ留言2023年6月11日 (日) 04:05 (UTC)

供其他人參考的前情和討論:Special:PermaLink/77631991#正在發生的編輯爭議Special:PermaLink/77633212#朝鮮定宗--YFdyh000留言2023年6月11日 (日) 04:21 (UTC)
(-)反對此鼓吹歷史否定主義的提案。這裏讓大家看一下他以前是怎樣無視社羣意願並一味地推銷觀點的,我們必須堅定製止這種Forum shopping式的行徑。Sanmosa 解氣但不解恨 2023年6月11日 (日) 04:50 (UTC)
原來這位EditQ就是釘釘啊。--西 2023年6月11日 (日) 16:47 (UTC)
(-)反對:作為條目朝鮮定宗的主編者,也要出來澄清。關於年號部分,《高麗史》相應部分,年號都是跟着中國改的,朝鮮半島年號列表就足以說明這點;韓國建立的《朝鮮王朝實錄》網站,紀錄時間是君主紀元、西元年、中國年號三者並存的。幾個條目編寫下來,君主紀年會使得行文變得很繞、重複,建議提及年份採中國年號、加註西元年的形式。目前條目被全保護,紀元、年號並存的狀況顯得四不像,應該只留一種。——George6VI留言2023年6月12日 (一) 05:45 (UTC)
這是《高麗史》原文,使用的是高麗君主紀年。《朝鮮王朝實錄》使用的干支紀年,其實就相當於現代的公元紀年。單純的朝鮮歷史使用朝鮮君主紀年有助於讓讀者了解事件發生於朝鮮哪個朝代。中國年號是中國史的方式,用中國國內史的方式寫外國史是不恰當的。而且歷史上,遼、金、元、清都是通過武力脅迫使朝鮮將中國視為正朔。現代文明社會要是沿用這種脅迫方式貶低朝鮮歷史,那就是沒有道理。EditQ留言2023年6月12日 (一) 12:39 (UTC)
所以有沒有二手來源說明應該怎樣辦呢?有沒當代學者寫書的時候,在書前凡例說明用不用年號呢?--Ghren🐦🕐 2023年6月13日 (二) 17:30 (UTC)
我的意見在管理員佈告板講得很清楚了,這裏不多說。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年6月13日 (二) 17:44 (UTC)
從中文二手來源看,朝鮮所用曆法在不同時期和不同場景,有數次複雜變化,且依場景、使用者而不同,不能簡單轉換沿用中國政權曆法的更替。不能說用某種曆法就符合或貶低朝鮮,因為朝鮮本身就有很多種取向,年號也並不緊隨中國用法。
如《中國旅遊文化概覽》16頁說,明朝滅亡後朝鮮僅與清朝文書用清朝年號,但內部改用干支或君主紀年,民間也有堅持崇禎年號到崇禎二百餘年(《經崖國學教育叢書 國學梯級公開課 3》45頁說用到崇禎三百餘年)。《這個清朝太有意思了 第2卷 皇太極》73頁說,臣服清朝後改用清朝年號,但史學家和學者仍以明朝年號為主;學者寫崇禎紀年,但進入中國境內就改寫干支紀年,拒寫清朝年號。《明清易代 4 大清立國》254頁(等)說,使用崇德年號是屈服於強力,祭祀等仍使用大明年號;《馮爾康文集 文化史散論》171頁有更詳細介紹。《明代頒歷制度研究》134頁詳細講了朝鮮官方對「私歷」的態度和頒行。--YFdyh000留言2023年6月13日 (二) 20:25 (UTC)
順便補充一下站內條目--崇禎紀元。--日期20220626留言2023年6月14日 (三) 03:58 (UTC)
其他朝鮮主題條目情況我不清楚,現在不便評論它們使用何種方式比較適合。不過最近我打算改寫的條目是朝鮮王朝歷代君主,參考來源是以中國/朝鮮官方文獻、現代文獻為主,輔以朝鮮王朝的私人著述。既然對象是朝鮮國王,自然是需要奉明、清正朔,官方文書、宗廟祭祀使用中國年號的紀錄俯拾即是,直到高宗自立年號為止。我覺得至少國王條目紀年使用年號,是比較好的。——George6VI留言2023年6月14日 (三) 06:02 (UTC)
以中國為正朔,與是否使用中國年號寫歷史不存在因果關係。比如越南歷史就不使用中國年號。朝鮮與中國的官方文書等使用中國年號也不意味着需要用中國年號寫朝鮮歷史。請問那個「中國/朝鮮官方文獻、現代文獻」是使用中國年號來寫朝鮮歷史?請列出具體的例子。只有涉及到中國的時候才是這樣的。中朝/韓關係史這類站在中國角度看待朝鮮歷史的書籍都是使用公元紀年為主的,涉及到中國采使用年號,否則也會太土氣了,只是中國的話,何談國際關係呢?EditQ留言2023年6月14日 (三) 13:14 (UTC)
補充:Yumeto在User talk:Sanmosa#EditQ中指出的情況亦值得各位關注。Sanmosa Акум орь ничодатэ, кроеште-ць алтэ соарте 2023年6月14日 (三) 00:36 (UTC)

我覺得您們在將一個簡單的問題上升為主義的問題。紀年本身只是一種工具而已。西方學者用英文寫中國歷史的時候,什麼時候會使用年號?就我所見,基本就不用。但這就可以說成是什麼「歷史虛無主義」嘛?那只是西方學者覺得只用公曆比較方便而已,根本就和立場和屁股沒有關係。西方學者很明顯知道什麼是年號,知道他們在中國古代是用的,只是不想用而已。

上邊談這樣多《高麗史》、《朝鮮王朝實錄》,又或者討論中國年號對於朝鮮的古代有多大影響,對於「定宗」這個條目來說,根本一點用都沒有。古代是古代,現代是現代。條目是給現在人讀的,而不是寫給明朝人讀的。牛頓時代時候寫「微積分」這個條目,可能需要同時用牛頓和萊布尼茨來保這個中立性;但是現代人都已經用萊氏的一套符號,那您還用牛氏的一套符號做什麼。用萊氏的一套符號,不代表否認牛頓的貢獻,年號也一樣,不用中國年號紀年,不代表否認「朝鮮歷史曾使用年號紀年」的史實,只是用君主紀年、西曆更好可以描述他們啊。

然後看回中國人的朝鮮史著作,很現實釘釘說的是事實。基本上今人論著就是不用。Ghren🐦🕑 2023年6月14日 (三) 18:22 (UTC)

標年號對對照來源是有幫助的吧。但標成統一的某種年號,就比較有爭議了。--YFdyh000留言2023年6月14日 (三) 18:34 (UTC)
對於一些比較不為人知的國王,現代文獻一般提及他們都比較簡略,經常必須用朝鮮時代的參考資料補充細節,因此在這類條目古文獻比重更重,而非現代人著作。原始文獻使用舊曆而非公曆,因此如果有提及確切日期不會只寫公曆,會寫成像「至正十七年(1357年)七月一日」;若涉及換算後跨年,則會類似「同治十三年十一月二十八日(1875年1月5日)」。之前在編寫兩個GA朝鮮哲宗朝鮮景宗的時候,紀元問題對我來說特別明顯。或許其他朝鮮人物等等條目影響還不會那麼大,但是當君主紀元用在寫君主本身的時候,就會有問題。舉例來說:
  • 「定宗二年(1400年)十一月十三日,定宗內禪」或者
  • 「建文二年(1400年)十一月十三日,定宗內禪」,我會傾向後者。
一開始我是只有在君主傳位、死亡時用年號,但是那時在評選就有人認為兩者並存不妥,因此我才提議,至少在君主的條目,可以單用年號紀載。在《燃藜室記述》關於定宗的部分也有這樣的紀載:
「至正十七年丁酉恭愍六年七月朔日……戊寅洪武三十一年……庚辰建文二年十一月……世宗元年永樂十七年九月二十六日戊辰……」
而且就君主紀元本身,《朝鮮王朝實錄》也會有重疊的現象,例如太祖、定宗、太宗都生前退位當過上王,原始文獻紀載同一件事,會在兩個甚至三個國王的實錄都提到,也是我不喜歡用君主紀元的原因。還有要再強調的是,君主紀元中,「即位年」與「元年」不是同一年;請問,在條目裏記事,「洪武三十一年(1398年)」與「定宗即位年(1398年)」哪種比較好?
更何況,中文維基主要使用者大都是讀中文的,使用一些大家比較熟悉的中國年號搭配公曆年,難道不會比君主紀元更好?——George6VI留言2023年6月15日 (四) 01:34 (UTC)
仔細一看您說的問題通通在中國年號出現,這是通病而不能算作是用君主記年的問題。清高宗生前退位,內府依然用乾隆年號,但是對外用嘉慶年號。所以同一件事件,在當時的一次文獻完全有可能用「乾隆」或者「嘉靖」兩套年號。熹宗的即位年是在泰昌元年(1620年),天啟元年是在1621年,即位年和元年也不是同一樣的事。這些理由並不能成為中國年號較君主紀年為佳的理由。定宗即位年(1398年)寫成太祖七年就好啦。--Ghren🐦🕛 2023年6月15日 (四) 16:26 (UTC)
話說閣下是不是把嘉慶誤筆為嘉靖了?-游蛇脫殼/克勞 2023年6月15日 (四) 16:55 (UTC)
是的 囧rz……。--Ghren🐦🕛 2023年6月15日 (四) 16:59 (UTC)
大家需要承認《高麗史》使用高麗君主紀年,《朝鮮王朝實錄》使用干支紀年這個主流歷史事實。當然某些特定情況,特定人會採用些非主流的做法,這說明不了什麼。比如清滅明後,朝鮮有人使用明最後一個年號崇禎等。但這些不是寫朝鮮歷史的主流做法。我的提議中也說了,涉及到中國的時候除了使用公元紀年外,也可以添加中國年號。George6VI全部使用中國年號的做法,在專業的歷史書籍里是不存在的。是他的OR. EditQ留言2023年6月14日 (三) 12:52 (UTC)


刪除Module:CGroup/KoreaModule:CGroup/Korea Comparison中zh-sg和zh-my的朝鮮->北韓、韓國->南韓的轉換,並修訂Wikipedia:格式手冊/朝鮮半島用語部分語句。理由,聯合早報星洲日報光華日報中國報中基本上都是「朝鮮領導人金正恩」,很少北韓領導人金正恩。韓國也比南韓多。--Kethyga留言2024年3月15日 (五) 00:44 (UTC)

奇怪,朝鮮再怎麼轉換也應該是北韓來着。--owennson聊天室獎座櫃2024年3月15日 (五) 03:56 (UTC)
筆誤,已更正。--Kethyga留言2024年3月15日 (五) 04:02 (UTC)
那你說說這又是怎麼一回事Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月15日 (五) 06:00 (UTC)
修正一下,馬來西亞光華網的統計結果,韓國22000條,南韓1080條;朝鮮7570條,北韓97條。Google中檢索新加坡聯合早報google:朝鮮 site:zaobao.com.sg24,000條,google:北韓 site:zaobao.com.sg59條,google:韓國 site:zaobao.com.sg62,400條,google:南韓 site:zaobao.com.sg55條。--Kethyga留言2024年3月15日 (五) 06:26 (UTC)
此外,之前馬來的白布飄揚Module:CGroup/Korea ComparisonSpecial:Diff/65188359/66191442)被回退,應該諮詢一下當地人的意見吧。--Kethyga留言2024年3月15日 (五) 06:31 (UTC)
自從馬來西亞與朝鮮和韓國同時有邦交後,當地中文傳媒在正式場合就不再稱朝鮮為北韓或北朝鮮,也不再稱韓國為南韓或南朝鮮,也很少用「兩韓」、「南北韓」或「南北朝鮮」,而是用「韓朝」或「朝韓」將兩國並稱。--白布飄揚留言2024年3月15日 (五) 07:13 (UTC)
google對馬來西亞網站的搜索結果具體統計:
--白布飄揚留言2024年3月15日 (五) 07:33 (UTC)
為減少簡繁體誤差,也用繁體字做了一遍:
--白布飄揚留言2024年3月15日 (五) 08:00 (UTC)
光華網內部搜尋不可靠(非指報道不可靠)。理由已被刪除。--— Gohan 2024年3月15日 (五) 13:19 (UTC)