跳至內容

維基百科:互助客棧/條目探討/存檔/2017年3月

維基百科,自由的百科全書

中華民國陸軍官校專科五期

檢查「網路爆紅」類條目的命名依據,並考慮移動或地區詞處理

姚期智與楊振寧何時放棄中華民國國籍

條目里有 disputed 都能上 GA?

江澤民頁面有編者在無來源下做出個人評斷

條目海倫清桃在2016年以前所有編輯版本是否逐一檢視其內容有不實與造假並自歷史紀錄中刪除掉?

關於優良條目參考文獻的格式問題

日期格式

在山東省優良條目評選中,如沐西風提到,參考文獻的引用日期有的寫「2008年2月21日」,有的寫「2016-11-01」,要求主編統一格式。請問,優良條目參考文獻日期的格式要求是什麼?應該是2008年2月21日,還是2016-11-01,還是兩者皆可?--我爺爺留言2017年2月21日 (二) 18:33 (UTC)

2016-11-01這種是規範格式--百無一用是書生 () 2017年2月22日 (三) 07:23 (UTC)
建議使用YYYY-MM-DD的格式。一方面是zhwp約定俗成;另一方面方便機讀(ISO-8601)、國際通行,國外人民翻譯的時候不改日期格式也不會觸發模板警告。——Artoria2e5 保持討論完整直接ping我回復 2017年3月1日 (三) 03:37 (UTC)

是否加書名號

如沐西風提到,山東省條目中的一些「專著和期刊,有的把書名、論文題目、期刊名帶上書名號,有的不帶。例如「錢曾怡. 《山東方言研究》. 齊魯書社. 2001.」、「錢曾怡; 羅福騰. 山東方言與普通話. 《山東教育》. 1998年, (23期) [2016-11-30].」帶書名號,有一些不帶。」我的(?)疑問是:優良條目參考文獻中的專著和期刊,應該加書名號,還是不能加書名號,還是兩者皆可?--我爺爺留言2017年2月21日 (二) 18:41 (UTC)

各種中文相關的規範里都沒有規定使用書名號--百無一用是書生 () 2017年2月22日 (三) 07:23 (UTC)

另,目前中文版的參考文獻格式,主要依據的是是GB 7714ISO 690,再加上維基百科自身的一些需求混合而成的格式--百無一用是書生 () 2017年2月22日 (三) 07:23 (UTC)

據我所知,各類學術出版物中只有部分大量引用古籍的文獻會使用書名號。及,不論如何,應統一格式,要用就都用,要不用就都不用。 --達師 - 345 - 574 2017年2月22日 (三) 07:25 (UTC)

(!)意見:大陸通行的書名號嵌套用法(例如:《關於〈關於加強基層工會經費收支管理的通知〉的補充通知》)和台灣通行的書名號、篇名號用法[1]並不一致,且無法自動轉換(人工轉換也會暈)。—菲菇維基食用菌協會 2017年2月22日 (三) 07:35 (UTC)

從技術的角度來說,不要加書名號,因為書名號不屬於標題的一部分。更細一點地說,{{cite}}系列模板的CS1格式系統本來就有加書名號或引號(英文版)標識的功能。如果想加書名號,應該去研究修好這個功能,而非手動死整。——Artoria2e5 保持討論完整直接ping我回復 2017年3月1日 (三) 03:40 (UTC)

「正常體位」名稱是否存在偏見?

T:Seealso2內可以用綠連

{{seealso2|{{link-en|亞瑟·科別特|Arthur Kopit}}}}→→→參見:亞瑟·科別特英語Arthur Kopit

剛發現,感覺也蠻多人不知道的(引用頁面極少),故來這說下。—— 烈羽 2017年3月2日 (四) 03:06 (UTC)

過小條目請求合併

普通門診,此條目過小,建議和主條目醫院合併

--36.225.96.83留言2017年3月2日 (四) 04:14 (UTC)

關於優良條目的參考來源是否應該標明頁碼的問題

創造了人類行軍史的紀錄?

關於一些專有用語標注英文

Template:藝人的出身地欄位

Template:Cquote

臺灣鐵路管理局組織編制的這筆編輯是破壞嗎?

經理人合約 vs 部頭合約

無綫電視藝員列表上的藝員哪些屬於經理人合約,哪些屬於部頭合約,好像完全無法查證。請問應怎樣處理這些原創的內容? --persona non grata留言2017年3月7日 (二) 13:53 (UTC)

韓國部署薩德系統「對太平洋地區的戰略平衡做成影響」是否客觀的陳述?

如題。——愚蠢的人類 2017年3月8日 (三) 00:19 (UTC)

可以再寫的中立一點,(哪個媒體/哪個人)認為「薩德系統會對太平洋地區的戰略平衡做成影響」。——꧁༺星耀晨曦༻꧂留言2017年3月8日 (三) 00:23 (UTC)

解釋一下想法,因為該部署會加強韓國及其同盟國對抗戰略武器的能力,所以我理解「對戰略局勢做成影響」是鴨子 一望而知。但是不知道「戰略平衡」是媒體的創作,還是一個軍事術語而且狀態是確切存在。——愚蠢的人類 2017年3月8日 (三) 00:31 (UTC)

關於晶系名稱翻譯的統一性

根據九龍區專線小巴54S線刪除裁決,諸位認為是否有需要刪除所有小巴以及巴士路線條目?

去威權化該怎麼用?為什麼不被當成等於是去蔣化

相當溫度翻譯問題

國際婦女節中的無直接關係內容

國際婦女節中「北京會議《宣言》和《行動綱要》」、「婦女地位現狀」皆是婦女權益主題的內容,而不是國際婦女節主題的內容。是否應該移動至其他條目,並以「參見」方式連結?——愚蠢的人類 2017年3月8日 (三) 15:17 (UTC)

似乎移到其他相關內容會比較好--Wolfch (留言) 圓周率協作中 2017年3月8日 (三) 18:09 (UTC)

是否該區分變性人與跨性別者分類

「朝鮮的氫彈及彈道導彈試驗是挑釁行為」是否中立及客觀

雖然有不少媒體也以「挑釁」形容朝鮮近年間的行為,我對這一用字是否帶有政治意圖抱有疑問。朝鮮的行為雖然令鄰近國家不滿,但它本身的原意不見得是為了誘發衝突的發生。挑釁一詞在這個情況下,是鄰近國家對其行為的主觀感受和演繹,同時也一個「這些行為是不合當」的有負面作用的標籤。因此我認為直接在條目中陳述「朝鮮以……進行挑釁」是不合適,只應該說「部份國家和媒體形容這些行為是『挑釁』」。不知這樣理解是否正確。——愚蠢的人類 2017年3月9日 (四) 01:35 (UTC)

我個人認為你的觀點正確。-游蛇脫殼/克勞 2017年3月9日 (四) 02:27 (UTC)

內容衝突怎麼辦?

模板過多,請試討論整合{{Taiwan Shopping Market}}、{{台灣百貨公司}}、{{台灣購物中心}}

有關en:Track and fielden:Sport of athletics的中文名稱,想問一下大家的意見。

  • en:Track and field:田賽(高度和距離長度計算成績的跳躍、投擲項目)及徑賽(時間計算成績的跑步的項目)的總稱
  • en:Sport of athletics:田賽、徑賽及競走的總稱,範圍較大。

目前Track and field的對應中文條目是田徑,但田徑的內容比較類似較廣義的Sport of athletics。 --Wolfch (留言) 圓周率協作中 2017年3月9日 (四) 22:12 (UTC)

英雄聯盟」條目是否應該詳細介紹世界各地運營狀況

「朝鮮半島危機」加上年份是否適合?

建議合併:「2013年朝鮮半島危機」→「朝鮮核問題」

需要一些專業或者深度愛好者級別的人的幫助

作為一名新手,我正在翻譯一個關於宗教中的倫理道德的條目。其中有儒家和道家兩的倫理標準,但我在這兩方面都不是很擅長。漢語區作為儒家和道家的起源,相關文獻自然也要比英文世界豐富。不知道有誰可以介紹一下社群里關於這兩方面的大家(或者自薦),以便我向他們尋求建議?謝謝!--Such a Cauldron (Add something into it!) 2017年3月10日 (五) 19:13 (UTC)

我也是一名新手,但也對相關題材有興趣作出研究。如可以,我希望能協助翻譯。如過程中難題,也可以從我的人際網絡中尋找解答。——愚蠢的人類 2017年3月11日 (六) 01:29 (UTC)

希望有人可以出來發表一下意見,看看該條目是否有需要補充的部分,謝謝。--Review-Renew留言2017年3月10日 (五) 13:11 (UTC)

比起在各方回應章節中引用的看法,希望能加插段落(客觀地)說明事件具爭議之處。梁振英起訴梁繼昌事件在社會上應該有不同的回應,是否可有更多資料?另外梁振英回應「以什麼身份起訴」也應該在該段落提及。——愚蠢的人類 2017年3月11日 (六) 05:18 (UTC)
@ReviewRenew:如果閣下能有更新條目時能順便加上來源,世界會更美好的。純粹善意提醒,我知道這不是個嚴格的守則。——愚蠢的人類

請問這個模版無法編輯跟閱覽是正常的嘛? 為啥點進去會變成繁簡共用的條目命名? Reality4013留言2017年3月11日 (六) 08:02 (UTC)

怎麼會沒法編輯和閱覽?該模板並未被保護。——꧁༺星耀晨曦༻꧂留言2017年3月11日 (六) 09:04 (UTC)

川蔡熱線來源的《蘋果日報》是不是過度連結?

湯柏鏗是否符合關注度指引的要求?

所列連結似乎都不是有效、深入的報道,請各位複查。--Tiger留言被識破不開心 2017年3月11日 (六) 11:05 (UTC)

初步查看是不符合的,可以提報關注度通報。--脳補。◕‿◕。讨论 2017年3月11日 (六) 13:26 (UTC)

2017年臺灣燈會內的花燈列表

氖燈、霓虹燈、霓虹招牌

基性火成岩 vs. 鹼性火成岩

「本名」是否含有「原名」、「舊名」的意思?

梁振英條目「對梁振英的辱罵用詞」章節

梁振英條目中,有一個章節單獨介紹「對梁振英的辱罵用詞」。這種寫法是否符合維基百科規範?Wpcpey未給出理由就回退了我的編輯,為了避免編輯戰,到這裡來討論。--地球81留言2017年3月13日 (一) 14:04 (UTC)

始終這些辱罵用詞在香港的不少媒體都有使用過 梁振英不角逐連任 香港民眾歡慶推「689」優惠活動 六合彩和賽馬「洩天機」 預視梁振英難連任 DSE考生不知梁振英叫「689」的由來,不應該刪除。--Wpcpey留言2017年3月13日 (一) 14:36 (UTC)

689隻算是別稱,尚未到辱罵程度。這類內容最重要是有多方來源,不能僅引用單方面的媒體報道。另外,蔡英文條目也「有被稱「空心蔡」與「Wonky」」章節,對於這類內容是否保留應有統一標準,而不是以主題人物的政治傾向和政治主張而定。--Thomas.Lu留言2017年3月13日 (一) 15:37 (UTC)
說明蔡英文條目「被稱「空心蔡」與「Wonky」的章節是放在「軼聞」章節下。沒見過哪個人物條目,把「對xxx的辱罵用詞」寫成一級標題的。--地球81留言2017年3月13日 (一) 16:16 (UTC)
他們還真是有想像力哈哈哈!--小躍撈出記錄2017年3月14日 (二) 03:41 (UTC)

程啟光條目遭嚴重破壞

請求恢復至3月1日的版本,並處理有關IP。[2] 謝謝!--Review-Renew留言2017年3月9日 (四) 21:04 (UTC)

由管理員AT回退。--小躍撈出記錄2017年3月14日 (二) 03:48 (UTC)

浮士德的微笑是哪裡有浮士德在微笑?

A·洛朗的條目名稱改為全名

有關環北站的編輯爭議

建議鳳飛飛條目「歌唱特色」一節改名

template:著色異常改為template:變色效應。(註:英語為 template: chromism)--Leiem留言2017年3月15日 (三) 14:45 (UTC)

互動百科被央視315晚會曝光了

請關注於中華人民共和國條目發生的編輯爭議

--114.34.111.131留言2017年3月16日 (四) 03:19 (UTC)

確實有編輯爭議,不過不是在中華人民共和國,而是在Special:用戶退出。剛才我去檢查了一下頁面,發現頁面已被管理員全保護,估計接下來大家會冷靜下來討論的。--逆襲的天邪鬼留言2017年3月16日 (四) 03:20 (UTC)(備註:Special:Diff/43631296

兩個條目標題需要翻譯

光と影を抱きしめたままら·ら·ば·い_~優しく抱かせて,請懂日語的來翻譯一下。--Tiger留言DDL是第一生產力 2017年3月15日 (三) 22:50 (UTC)

(~)補充舞風りら。--Tiger留言DDL是第一生產力 2017年3月16日 (四) 11:04 (UTC)

建議改名:「Draft:音樂史」→「音樂史」

Draft:音樂史」 → 「音樂史」:從英語維基中重新翻譯--愚蠢的人類 2017年2月28日 (二) 19:05 (UTC)

草稿沒有改名問題,把內容搬過去後再刪除草稿即可。-KRF留言

管理員可以幫忙移動嗎?——愚蠢的人類 2017年3月1日 (三) 17:17 (UTC)

移動後再請管理員在原草稿重定向進行快速刪除即可。--4279計算過程 2017年3月11日 (六) 05:41 (UTC)

我一直很疑惑。。這種草稿移動到主名片空間留下來的重定向不屬於任何一個速刪標準。——꧁༺星耀晨曦༻꧂留言2017年3月11日 (六) 05:48 (UTC)
@星耀晨曦:如果用TW,直接自定義寫刪除理由就可以了;另外草稿頁面在英語維基百科中是「新條目專題」的常見頁面,可能可以把規定照抄一下。臺灣杉在此發言 (會客室) 2017年3月17日 (五) 03:44 (UTC)

Clip Studio Paint & ComicStudio

英文那邊有en:Clip Studio Paint,在維基數據上連結到中文和日文的ComicStudioja:ComicStudio,然後最近有人創建了Clip Studio Paint,我已經凌亂了。--Tiger留言DDL是第一生產力 2017年3月15日 (三) 22:50 (UTC)

根據en:Clip Studio Paint所說,Clip Studio Paint 在日本稱作ComicStudio,在北美稱作Manga Studio。——꧁༺星耀晨曦༻꧂留言2017年3月17日 (五) 07:10 (UTC)

奧運會連結問題

{{GamesSport|Athletics|Format=d}}

我要將上文在任何一個奧林匹克代表團(例如:奧林匹克運動會卡達代表團)都顯示為

Athletics田徑

有人願意幫忙嗎??

Simon 1996留言2017年3月17日 (五) 12:42 (UTC)

這個頁面包含太多次連續而分散在條目各處的破壞,我完全找不到破壞的開頭在哪裡,請求協助 囧rz...—以上有簽名的留言由R96340對話)加入。 2017年3月17日 (五) 07:39 (UTC)

那就整條重寫一遍,而不是回退破壞吧。 --KRF留言2017年3月17日 (五) 14:33 (UTC)

好的orz—以上有簽名的留言由R96340對話)加入。 2017年3月17日 (五) 15:01 (UTC)

建議改名:「王震緒」→「東山彰良」

有關印第安納步行者的回退

中華民國勞動基準法重定向到勞動基準法,而後者是一個消歧義頁,其中一個歧義是中華民國勞動基準法,造成了迴圈,而且如此一來,中華民國勞動基準法根本沒有有意義的內容。

請問這該怎麼辦?-游蛇脫殼/克勞 2017年3月18日 (六) 14:12 (UTC)

已解決

--KRF留言2017年3月18日 (六) 14:14 (UTC)

「維根超市」命名重新定向為「Veganz」

模板cite news及cite web的accessdate該怎麼填?以及accessdate可否代替date?

散騎侍郎

散騎侍郎應該能重定向到某個條目吧?我查不到什麼資料。--淺藍雪 2017年3月17日 (五) 15:43 (UTC)

超越肉類公司名稱問題

關於荷蘭行政區劃條目

荷蘭的行政區劃條目太過老舊,荷蘭的行政區劃經常發生變化,已有的條目不去修正就馬上過時,比如布森,這個城市在2016年已經被合併進了Gooise Meren英語Gooise Meren。於是Template:North Holland Province這種模板就過時了,但無人修正,導致一直留著成了古董。比如該模板上面的安娜保羅娜、尼多普(Niedorp英語Niedorp)、維靈厄梅爾(Wieringermeer英語Wieringermeer)及維靈恩(Wieringen英語Wieringen)在2012年全都併入了新的Hollands Kroon英語Hollands Kroon,但模板上還留著。在下實在沒有那麼多精力去修正這些,就姑且先在這裡把這種情況說出來,待後來的編輯者參考修正。——ydcok留言2017年2月28日 (二) 08:40 (UTC)

其實所有行政區劃條目都有這個問題,尤其是不屬漢字文化圈的國家,更新十分緩慢。--owennson聊天室獎座櫃2017年3月1日 (三) 15:49 (UTC)
  • 各個國家的公共運輸情況(如德國地鐵,經常臨時改線)也是這樣,在沒有參與編輯維基百科之前,一直覺得維基百科的東西肯定對,在發現這一問題後,想想最好還是看原語言(荷蘭文),不會就只能看英文了。。。--暖城2016-02-05留言2017年3月9日 (四) 19:34 (UTC)
漢字文化圈的行政區劃更新也不快啊,我說的是越南。--大南國史館從九品筆帖式留言2017年3月19日 (日) 23:23 (UTC)

Kleetope中文譯名討論

請關注「我是歌手」相關條目

IP用戶最近創建我是歌手(第五季),標題格式錯誤。而我是歌手 (第五季)重定向至歌手2017,後者文內寫著「《歌手》2017原本是《我是歌手》第五季」。--Tiger留言DDL是第一生產力 2017年3月21日 (二) 13:59 (UTC)

食譜的定義

義大利煎蛋主編Howard61313之意見,似乎是溫度算是食譜,他寫的「至少5分鐘起跳,通常則需耗時15分鐘」就是「必要信息」了。既然知道維基百科不是食譜,5分鐘起調用得著寫嗎?況且是何等溫度下都沒有說?--淺藍雪 2017年3月20日 (一) 11:27 (UTC)

請問該如何處理類似宋皇后 (嘉隆帝)這種姓氏+「皇后」+丈夫名號的重定向

維基百科有很多類似的重定向條目,是否應該把她們添加進對應的消歧義條目張皇后李皇后宋皇后裏,然後刪去對應的消歧義條目呢?或者是否應該為其他皇后條目創建此類重定向呢?比如為越南末代皇后阮有氏蘭創建阮皇后 (保大帝)阮有皇后 (保大帝),為輔天純皇后阮有氏嫻創建阮皇后 (同慶帝)阮有皇后 (同慶帝),為丁、前黎兩朝皇后楊雲娥非別創建楊皇后 (丁部領)楊皇后 (黎桓)。--大南國史館從九品筆帖式留言2017年3月22日 (三) 14:41 (UTC)

新聞動態出錯了

標準石油的創辦人不是逝世的大衛·洛克菲勒,而是他爺爺約翰D洛克菲勒。管理員請修改一下 —以上未加入日期時間的留言是於2017年3月22日 (三) 16:42 (UTC)之前加入的。

請幫忙協助編輯olympic/paralympic/體育 專題

這些都是翻譯不完整的 希望大家來翻譯

paralympic

olympic

綜合運動會

棒球

以色列棒球代表隊等多國代表隊

足球

沙盒

使用者:Simon 1996/沙盒1


不論是本人還是看到這個訊息的人,歡迎來編輯。希望在2018年冬季奧林匹克運動會前能夠完成所有的代表團的「總結」部分。 Simon 1996留言2017年3月18日 (六) 04:31 (UTC)

我要求的並不只是評級而已,是要求徹底的編輯。Simon 1996留言2017年3月18日 (六) 08:56 (UTC)

到處洗板....--Liaon98 我是廢物 2017年3月24日 (五) 00:32 (UTC)

拜占庭皇帝條目標題該如何命名?

遍觀其他語音拜占庭皇帝條目,基本都以教名+序號+姓氏或綽號為標題。以約翰五世_(拜占庭)為例,他統治時,使用的稱號為約翰·帕萊奧洛戈斯,日後的西方學者為方便研究,給他加上序號五世,自此西方學界普遍以約翰五世·帕萊奧洛戈斯稱呼之,如愛德華·吉本的《羅馬帝國衰亡史》。約翰五世·帕萊奧洛戈斯本身就比約翰五世_(拜占庭)更合適,諸如此類如約翰一世·齊米斯基斯勝過約翰一世 (拜占庭),尼基弗魯斯二世·福卡斯勝過尼基弗魯斯二世,但近日Zhxy_519等因此類條目標題命名產生分歧,為規範命名,形成共識,歡迎就拜占庭皇帝命名進行討論。本人傾向於教名+序號+姓氏或綽號的命名方式,各位意向如何?--Djdddnk留言2017年3月25日 (六) 01:50 (UTC)

西班牙君主命名問題

Felipe作為西班牙君主名曾有一段時間常按照約定俗成的傳統譯名翻譯為腓力,用於非君主貴族時翻譯為費利佩。隨著費利佩六世的即位,部分用戶對西班牙先前君主譯名產生分歧,有用戶將腓力二世 (西班牙)腓力三世 (西班牙)移動至費利佩二世 (西班牙)費利佩三世 (西班牙)Zhxy_519君覺得不妥又將費利佩二世 (西班牙)費利佩三世 (西班牙)移動至腓力二世 (西班牙)腓力三世 (西班牙)。至於費爾南多和費迪南等翻譯問題也值得討論。新譯名雖然更接近本國發音,但傳統譯名使用範圍更廣。傳統譯名雖然使用普遍,但中文維基六個西班牙Felipe國王條目有兩個以傳統譯名腓力為條目名稱,而又四個以新譯名費利佩為條目標題,這樣難以追溯本源,有費利佩六世卻沒有費利佩二世、三世,有腓力二世卻沒有腓力一世,條目命名之混亂加劇讀者疑惑。本人傾向於使用新譯名,以追溯本源,為形成常規,避免無所謂的關於西班牙君主譯名的混戰,歡迎各位討論。--Djdddnk留言2017年3月25日 (六) 01:52 (UTC)

雖然閣下今次註冊新賬戶編輯沒有明顯破壞,但是如果閣下不能就之前頻繁使用傀儡破壞道歉,我不會向下討論。--Zhxy 519留言2017年3月25日 (六) 16:13 (UTC)
請問閣下在Wikipedia:頁面存廢討論/記錄/2016/12/13#腓力二世 (西班牙)中的理由是否符合程序呢?而且在Wikipedia:頁面存廢討論/記錄/2016/12/13#優斯提努斯一世中,優斯提努斯一世為商務印書館普洛科皮烏斯《戰爭史》的譯名,閣下從何論斷出此為純原創譯名,在下深為不解。—Djdddnk留言2017年3月26日 (日) 05:08 (UTC)

關於人物傳記條目中的暱稱的問題

如何判斷一個人物的暱稱是否適合寫在條目中(例如梁振英條目裡的「689」林鄭月娥條目裡的「777」)?我剛才參考了WP:LIVING,未見有相關規定,故在此請教。--No1lovesu留言2017年3月26日 (日) 14:39 (UTC)

漢朝的FA重審存檔在哪裡?

我在條目討論頁沒有看到,同時維基百科:已撤銷的特色條目中也沒有找到「漢朝」。--WAN233 (留言) 2017年3月27日 (一) 01:44 (UTC)

這個?--Innocentius Aiolos 2017年3月27日 (一) 01:46 (UTC)
已經在維基百科:已撤銷的特色條目補充,同時在討論頁中放置了存檔。--WAN233 (留言) 2017年3月27日 (一) 02:04 (UTC)

運動模版問題

我要怎麼樣才能將

{{GamesSport|短道游泳|Events=30}}

2013年亞洲室內暨武藝運動會形成

短道游泳(詳細)(30)

快來幫忙。Simon 1996留言2017年3月27日 (一) 12:36 (UTC)

為何維基百科的人都要挖苦我們電競編輯者?

這個圈子的人少之又少,難道又要失去這些人的貢獻嗎?-Neville Wang 奈威 2017年3月27日 (一) 12:48 (UTC)

舉例子(我什麼都沒聽說過),還有請轉WP:VPM。——Artoria2e5 討論要完整回復請用ping 2017年3月27日 (一) 12:53 (UTC)

模板:UTC time是不是被濫用了?

模板:UTC time的說明是「這個模板是為了方法說明一件大範圍而很活躍的條目,主要用於熱帶風暴的條目。」

但在恐怖襲擊、社會事件、空難、船難、地震等條目,幾乎都能在開頭看到這個模板,這些條目地點一般都是固定的,只需要在導論說明就可以,條目內也沒有發生地點變換。所以建議不要在這些固定地點條目使用這個模板。將它還給它的本職工作。

建議在導論中使用時間+括號時區的方法,例如20XX年X年X日X時X分(UTC+1)或20XX年X年X日X時X分(歐洲中部夏令時間),在後面文章再提到時間就不用說時區了。--Fxqf留言2017年3月27日 (一) 13:21 (UTC)

沒覺得澄清時區有什麼壞處。——Artoria2e5 討論要完整回復請用ping 2017年3月27日 (一) 15:46 (UTC)
User:Fxqf有說不要澄清時區嗎?-游蛇脫殼/克勞 2017年3月27日 (一) 16:00 (UTC)

關於在條目說明「韓國欠缺了高空末端防衛裝備」

請問,韓國部署薩德反導彈系統事件中「韓國目前主要反導武器是部署PAC-3型「愛國者」飛彈系統和KM-SAM中距離反導系統,應付大規模彈道飛彈襲擊時欠缺了高空末端防衛裝備」是屬於鴨子 一望而知,可以直接這樣寫在條目上;還是一個爭議?——愚蠢的人類 2017年3月19日 (日) 11:03 (UTC)

鴨子 一望而知的內容已經說了,不適用於條目內容。--Skyfiler留言2017年3月28日 (二) 16:59 (UTC)

百度的CC和GFDL協議

這條編輯中使用百度當來源,請問百度的CC和GFDL協議 是否可用在WIKI。--Zest 2017年3月29日 (三) 07:57 (UTC)

看了來源,前提根本沒有授權語句。肯定不行。作為來源,本來百科類就屬於三手來源,不屬於可靠來源,並且還是單一來源。沒戲。——路過圍觀的Sakamotosan 2017年3月29日 (三) 08:45 (UTC)
傳統百科是可引用的,但wiki類不行,參見WP:RELIABLE--S叔性與性學專題缺人中) 2017年3月29日 (三) 11:31 (UTC)
(:)回應:@蘭斯特:所有網路百科類來源(維基、百度、萌娘、各wiki、wikia、互動百科...等)都不是WP:可靠來源,這些內容可以直接刪了,留著反而違反方針(這裡跟版權無關)-宇帆留言·歡迎簽到2017年3月29日 (三) 09:27 (UTC)
百度的CC和GFDL協議是我可以用別人的CC和GFDL協議的東西,但是一旦被我用了你再用,就是侵權--百無一用是書生 () 2017年3月30日 (四) 02:14 (UTC)
版權不兼容。如果某個網站是CC及GFDL通吃,代表其所載頁面會混雜CC的內容,該等網站的內容是不能直接複製到只接受GFDL的平台。--Thomas.Lu留言2017年3月30日 (四) 02:37 (UTC)

字詞轉換的怪事

今天查詞條時,發現詞條唐莊宗中內置字詞轉換,稱標題為「後唐庄宗」,繁體轉為後唐莊宗,簡體轉為后唐庄宗。為何不徑直將條目移動至「後唐莊宗」或「后唐庄宗」呢?同樣的,條目士燮 (春秋)內,卻將標題轉換為「范文子」,為何不徑直將條目移動至範文子呢?--大南國史館從九品筆帖式留言2017年3月30日 (四) 04:13 (UTC)

前者,可能是來自oldid=41625379的破壞。——路過圍觀的Sakamotosan 2017年3月30日 (四) 07:03 (UTC)
後者,可能是來自oldid=17532889的移動並且調整標題轉換。——路過圍觀的Sakamotosan 2017年3月30日 (四) 07:07 (UTC)
原來如此,我沒細看這兩個條目的歷史頁面。多謝。--大南國史館從九品筆帖式留言2017年3月30日 (四) 11:01 (UTC)

複製粘貼有這麼好玩嗎。。。

User:D981江蘇地理我發現居然內容幾乎都是從條目江蘇省的「自然地理」章節複製過來的,讀者點開條目就是希望能夠了解更多信息,這樣的條目建立起來究竟有什麼意義?-- 晴空·和岩 ✎留言板·渥太華歷史的編寫 2017年3月30日 (四) 14:33 (UTC)

@Clear Sky C:已提存廢。- 執行編輯 Aotfs2013 留於 2017年3月30日 (四) 15:23 (UTC)

西班牙君主命名問題

Felipe作為西班牙君主名曾有一段時間常按照約定俗成的傳統譯名翻譯為腓力,用於非君主貴族時翻譯為費利佩。隨著費利佩六世的即位,部分用戶對西班牙先前君主譯名產生分歧,有用戶將腓力二世 (西班牙)腓力三世 (西班牙)移動至費利佩二世 (西班牙)費利佩三世 (西班牙)Zhxy_519君覺得不妥又將費利佩二世 (西班牙)費利佩三世 (西班牙)移動至腓力二世 (西班牙)腓力三世 (西班牙)。至於費爾南多和費迪南等翻譯問題也值得討論。新譯名雖然更接近本國發音,但傳統譯名使用範圍更廣。傳統譯名雖然使用普遍,但中文維基六個西班牙Felipe國王條目有兩個以傳統譯名腓力為條目名稱,而又四個以新譯名費利佩為條目標題,這樣難以追溯本源,有費利佩六世卻沒有費利佩二世、三世,有腓力二世卻沒有腓力一世,條目命名之混亂加劇讀者疑惑。本人傾向於使用新譯名,以追溯本源,為形成常規,避免無所謂的關於西班牙君主譯名的混戰,歡迎各位討論。--Djdddnk留言2017年3月25日 (六) 01:52 (UTC)

雖然閣下今次註冊新賬戶編輯沒有明顯破壞,但是如果閣下不能就之前頻繁使用傀儡破壞道歉,我不會向下討論。--Zhxy 519留言2017年3月25日 (六) 16:13 (UTC)
請問閣下在Wikipedia:頁面存廢討論/記錄/2016/12/13#腓力二世 (西班牙)中的理由是否符合程序呢?而且在Wikipedia:頁面存廢討論/記錄/2016/12/13#優斯提努斯一世中,優斯提努斯一世為商務印書館普洛科皮烏斯《戰爭史》的譯名,閣下從何論斷出此為純原創譯名,在下深為不解。—Djdddnk留言2017年4月10日 (一) 04:59 (UTC)

奧運會連結問題

{{GamesSport|田徑|Format=d}}

我要將上文在任何一個奧林匹克代表團(例如:奧林匹克運動會卡達代表團)都顯示為

Athletics田徑

快來幫忙!!Simon 1996留言2017年3月31日 (五) 03:04 (UTC)

飢餓的蘇丹

很奇怪這幅照片英語叫The vulture and the little girl,直譯叫禿鷲與小女孩。可能是「飢餓的蘇丹」譯名更有名,維基百科也叫了這個名字,其實這也沒什麼,但是應該正確的英語原名啊,為什麼還是用的「飢餓的蘇丹」的回譯呢?The Starving of Sudan,這個譯名怎麼搜索,網上都沒有。還有

之後,凱文·卡特把作品命名為《飢餓的蘇丹》

這個結論是如何得出的?也沒來源。寫條目不要想當然啊!--Fxqf留言2017年3月31日 (五) 03:47 (UTC)

日期條目的收錄標準

例如這筆編輯,是否值得收錄?是否有收錄標準?--Tiger留言DDL是第一生產力 2017年3月31日 (五) 07:23 (UTC)

我想μ's的演唱會在動漫界裡算比較有關注度的。——꧁༺星耀晨曦༻꧂留言2017年3月31日 (五) 07:36 (UTC)
不建議,如果這樣會不會被類比成其他演唱會也能這樣處理?——路過圍觀的Sakamotosan 2017年3月31日 (五) 11:41 (UTC)