次閉後不圓唇元音
外觀
次閉後不圓唇元音 | |
---|---|
ɯ̞ | |
ɤ̝ | |
ɯ̽ | |
音頻範例 | |
國際音標:元音 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
表內成對的元音分別為不圓唇/圓唇。 |
次閉後不圓唇元音是一種元音。在聲學上,更準確的稱呼應為次閉次後不圓唇元音[1]。國際音標寫作⟨ɯ̞⟩(較低的[ɯ])或⟨ɤ̝⟩(較高的[ɤ])。
若與[ʊ]相比, 這個元音可以寫作中央化的閉後不圓唇元音 [ɯ],即ɯ̽。這亦等價於更複雜的表示法⟨ɯ̞̈⟩(較低且央化的[ɯ])。
然而,由丹尼爾·瓊斯和約翰·C·威爾斯製作的主要元音聲學分析顯示,基本上所有的不圓唇後元音(除了[ɑ]以外)在調音時都是次後元音。因此,「次閉後不圓唇元音」與「次閉次後不圓唇元音」兩者間可能沒有本質上的差異。[1]威爾斯在其著作《英語各地口音》(Accents of English)中,將這個元音轉寫為未被IPA收錄的音標⟨ω⟩。
理論上來說,它也可以在IPA中表示為⟨ʊ̜⟩(較不圓唇的[ʊ]),但因 [ʊ]在《國際音標使用指南》(Handbook of the International Phonetic Association)已經被定義為圓唇的元音(而不像[ə]與[ɐ]未指定圓唇度)[2],⟨ʊ̜⟩也可以表示稍微圓唇的[ʊ],而不一定是本文中完全不圓唇的元音。
特徵
[編輯]- 其圓唇度為不圓唇元音,嘴唇自然放鬆,不特別向前突起。
出現於
[編輯]語言 | 詞彙 | IPA | 意義 | 註釋 | |
---|---|---|---|---|---|
英語 | 非洲裔美國人英語[3] | hook | [hɯ̞k] | 鈎子 | /ʊ/的另一種實現。[3] |
加州英語[4] | 發音時嘴唇通常微微展開。對應到其他方言中的/ʊ/。[4]參見英語音系學。 | ||||
南部沿海地區方言[5] | 可以用圓唇的[ʊ]取代。[5] | ||||
卡地夫英語[6] | [ɯ̞k] | 也被描述為半閉央元音[ɘ~ɵ]。[7] | |||
新西蘭英語[8][9] | treacle | ⓘ | 糖蜜 | 非重音/ɯ/的另一種實現。這個音位的變化範圍較大,除了圓唇度因人而異,高度從央至後,舌位從閉到半閉[8][9]。對應到其他方言的/əl/。參見新西蘭英語音系。 | |
一些費城英語的使用者[10] | plus | [pɫ̥ɯ̞s] | 加 | 主要由男性使用;也可以由更低的[ʌ̝~ʌ]音取代。[10]對應到其他方言的[ʌ]。參見英語音系學。 | |
南非英語[11] | pill | [pʰɯ̞ɫ] | 藥丸 | /ɪ/在軟顎化的/l/前的同位異音。[11]也被描述為半閉的[ɤ]。[12] 參見南非英語音系。 | |
愛爾蘭語 | 阿爾斯特愛爾蘭語[13] | ag gail | [ə ˈɡɯ̞lˠ] | 沸騰的 | /ɪ/的同位異音。[13]參見愛爾蘭語音系。 |
韓語[14] | 어른/eoreun | [ə̝ːɾɯ̞n] | 成人 | 在國際音標中通常轉寫為⟨ɯ⟩。參見韓語音系。 | |
葡萄牙語 | 歐洲葡萄牙語[15] | pegar | [pɯ̞ˈɣäɾ] | 抓住 | 在國際音標中通常轉寫為⟨ɨ⟩或⟨ə⟩。只出現在非重音音節。[15]參見葡萄牙語音系。 |
土耳其語 | 標準土耳其語[16] | sığ | [sɯ̞ː] | 淺的 | 也被描述為[ɯ]或[ɨ]。[17]。參見土耳其語音系。 |
越南語 | 河內方言[18] | từ | [t̻ɯ̞˧˨] | 字 | /ɯ/的常見同位異音。[18]參見越南語音系。 |
皮洛語[19] | [tɯ̞wɯ̞] | 鹽 | 在國際音標中通常轉寫為⟨ɯ⟩。[19] |
參考資料
[編輯]- ^ 1.0 1.1 Geoff Lindsey (2013) The vowel space (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館), Speech Talk
- ^ International Phonetic Association (1999),第180頁.
- ^ 3.0 3.1 Wells (1982),第557頁.
- ^ 4.0 4.1 Ladefoged (1999),第42–43頁.
- ^ 5.0 5.1 Wells (1982),第536頁.
- ^ Wells (1982),第386頁.
- ^ Collins & Mees (1990),第92, 94頁.
- ^ 8.0 8.1 NZE Phonology (PDF). Victoria University of Wellington: 3. [2019-05-30]. (原始內容存檔 (PDF)於2019-11-18).
- ^ 9.0 9.1 Bauer & Warren (2004),第585頁.
- ^ 10.0 10.1 Gordon (2004),第290頁.
- ^ 11.0 11.1 Bowerman (2004),第936頁.
- ^ Wells (1982),第617頁.
- ^ 13.0 13.1 Ní Chasaide (1999),第114頁.
- ^ Lee (1999),第121頁.
- ^ 15.0 15.1 Cruz-Ferreira (1995),第91頁.
- ^ Kılıç & Öğüt (2004)
- ^ Zimmer & Orgun (1999),第155頁.
- ^ 18.0 18.1 Kirby (2011),第384頁.
- ^ 19.0 19.1 Urquía Sebastián & Marlett (2008),第366頁.
參考書目
[編輯]- Bauer, Laurie; Warren, Paul, New Zealand English: phonology, Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (編), A handbook of varieties of English, 1: Phonology, Mouton de Gruyter: 580–602, 2004, ISBN 3-11-017532-0
- Bowerman, Sean, White South African English: phonology, Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (編), A handbook of varieties of English, 1: Phonology, Mouton de Gruyter: 931–942, 2004, ISBN 3-11-017532-0
- Collins, Beverley; Mees, Inger M., The Phonetics of Cardiff English, Coupland, Nikolas; Thomas, Alan Richard (編), English in Wales: Diversity, Conflict, and Change, Multilingual Matters Ltd.: 87–103, 1990 [2019-05-30], ISBN 1-85359-032-0, (原始內容存檔於2017-03-11)
- Cruz-Ferreira, Madalena, European Portuguese, Journal of the International Phonetic Association, 1995, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223
- Göksel, Asli; Kerslake, Celia, Turkish: a comprehensive grammar (PDF), Routledge, 2005, ISBN 978-0415114943, (原始內容 (PDF)存檔於26 November 2014)
- Gordon, Matthew J., New York, Philadelphia, and other northern cities: phonology, Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (編), A handbook of varieties of English, 1: Phonology, Mouton de Gruyter: 282–299, 2004, ISBN 3-11-017532-0
- International Phonetic Association, Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, 1999, ISBN 0-521-65236-7
- Kirby, James P., Vietnamese (Hanoi Vietnamese) (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 2011, 41 (3): 381–392 [2019-05-30], doi:10.1017/S0025100311000181, (原始內容存檔 (PDF)於2017-10-11)
- Ladefoged, Peter, American English, Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge University Press: 41–44, 1999
- Lee, Hyun Bok, Korean, Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge University Press: 120–122, 1999, ISBN 0-521-63751-1
- Ní Chasaide, Ailbhe, Irish, Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge University Press: 111–16, 1999, ISBN 0-521-63751-1
- Urquía Sebastián, Rittma; Marlett, Stephen A., Yine, Journal of the International Phonetic Association, 2008, 38 (3): 365–369, doi:10.1017/S0025100308003356
- Wells, John C. (1982). Accents of English. Volume 2: The British Isles (pp. i–xx, 279–466), Volume 3: Beyond the British Isles (pp. i–xx, 467–674). Cambridge University Press. ISBN 0-52128540-2, 0-52128541-0.
- Zimmer, Karl; Orgun, Orhan, Turkish (PDF), Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press: 154–158, 1999 [2019-05-30], ISBN 0-521-65236-7, (原始內容 (PDF)存檔於2018-07-25)
外部鏈結
[編輯]