蒙古文字
蒙古文字是對蒙古人使用的語言(蒙古語、衛拉特語)記錄系統的泛稱。從蒙古人開始紀錄自己的文字以來,就有很大的變化。在過去蒙古語還未有文字的年代,要記錄蒙古語就要採用漢字來標音或其他友好鄰國的語言文字。歷史上蒙古語曾採用以下幾種文字:
- 利用漢字標音,
- 回鶻文字母,
- 元朝忽必烈時代,由當時的吐蕃國師八思巴所創立的八思巴字,
- 索永布文字,
- 瓦金德拉蒙古文,
- 拉丁化蒙古字母 (Латин үсэг),及
- 蒙古國獨立後採用的新西里爾字母文字(Кирилл үсэг,俗稱新蒙文)。
目錄 |
歷史概述 [編輯]
蒙古部發跡於斡難之時,本來是沒有文字的。[1]。1204年,成吉思汗征討乃蠻之時,乃蠻掌印官回鶻人塔塔統阿雖然遭逮捕,依然守著國家的印信。成吉思汗非常嘉許他忠於自己國家的行為,遂命令他掌管蒙古國的文書印信,並命令他教授太子、諸王畏兀字以書寫蒙古語。[2],蒙古人至此時便採畏兀字以書寫蒙古語,學界稱為回鶻式蒙古文。
自元世祖委託國師八思巴另製八思巴字,每以「畏兀字」呼之,以示區別。但雖然禁令屢下,當時的蒙古人仍然喜歡使用回鶻式蒙古文,八思巴字遂轉以轉寫他族語音。直到明朝建立,元順帝北返,八思巴新字便罕見有人使用。嶺北等處諸蒙人仍以畏兀兒字體為正宗。
十六世紀蒙古信奉佛教,廣譯遍傳佛經,蒙古文字因而普及、定型。因此十六、十七世紀之交,為蒙古之文藝復興。在這之前書寫蒙古語的之部分缺失,皆改進之。此時引入許多藏語、梵語之內典用語,取代以往蒙古人使用的辭彙。並且為了便於轉譯藏、梵語音,另造變體字母。字母之改良以阿里嘎里為大宗。1587年,喀喇沁翻譯者阿尤希固什修改舊有的字體,自創了阿里嘎里字體,這個字體可以表達所有的藏、梵語語音,且可以表達諸蒙古語所無之輔音群。此時部分古語遂棄而不用。學界謂此時之書面蒙文為古典蒙文。
清朝時,亦取鑑蒙古字體,創滿文以書滿語。二者字型相似,故能觸類旁通。此後自十七世紀末至十八世紀,古典蒙文得以充分發展。北京、內蒙古之木版印刷業俱盛,諳蒙語之帝王或者是藏族法師都參與編纂辭典、語法書等。
又1648年衛拉特蒙古和碩特部僧侶札雅班第達亦改良傳統,分析蒙古文字的標音,造新體字「托忒文字」(todo mongγol),但此新字體只通行於天山南北路、伏爾迦河口諸處[3],東蒙古未有採用。
1686年,喀爾喀僧侶扎那巴扎爾仿造藏文梵字,創造索永布字體,共有字母九十個,左起橫書,一樣能精確表達藏、梵語,以及蒙古語的語音。索永布字體非常的漂亮,寺院經常以此加以裝飾,只可惜此字體寫起來比八思巴字還不方便,因此罕用於社會上。同年扎那巴扎爾另造橫書方塊字,通行於喀爾喀各處之佛寺間。
二十世紀初,曾有蒙古字拉丁化之議,當時卻未付諸實行。1946年以降,蒙古國改以西里爾字母拼寫喀爾喀口語。而中華人民共和國之內蒙古自治區則仍採傳統蒙古字。
漢字 [編輯]
《蒙古秘史》漢字譯音(1240年) [編輯]
最古老的蒙古文是13世紀成文的《蒙古秘史》(mongɣol-un niɣuca tobciyan),當時蒙古拼音文字尚未被發明,因此是用漢字寫出來的。這裡是該文獻的開頭和蒙古文轉寫、中文註解對照:
- 成吉思 中合罕訥 忽扎兀爾
| cinggis | qaɣan-u | ijaɣur |
| 成吉思 | 可汗-屬格 | 來源 |
成吉思汗的根源
- 迭額舌列 騰格舌里額扯 扎牙阿禿 脫舌列克先 孛兒帖赤那 阿主兀
| deger-e | tngri-ece | jayaɣa-tu | törü-gsen | börte cinua | a-juɣu |
| 來源-與格 | 天-離格 | 指定-名物化 | 出生-過去 | 孛兒帖赤那 | 是-過去 |
奉天命而生的孛兒帖赤那(蒼白狼),
- 格爾該 亦訥 中豁埃 馬舌蘭勒 阿只埃
| gergei | inu | quɣa maral | a-jiɣai |
| 妻子 | 他的 | 豁埃馬蘭 | 是-過去 |
他的妻子是豁埃馬蘭。
由此可見,創製這種文字的人使用官話,在他的方言中,中古漢語的入聲已經消失了,因此必須用特殊的符號(如上標「克、勒」等等)來代表閉音節的韻尾。 為了區分蒙古語的顫音r和邊音l,在帶有顫音的音節前面附加一個上標「舌」字(「舌列」讀作ri)。
回鶻文字母 [編輯]
回鶻文字母在元代為蒙古族所採用,形成後來的蒙古文。16世紀以後,滿族又仿照蒙古文創製了滿文。
回鶻式蒙古文(篆字)(13世紀中期) [編輯]
回鶻式蒙古文篆體字與現代印刷體的比較
| 篆體 | 現代印刷體 | 首字轉寫 | |||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|
- 拉丁字母蒙古文:Vikipediya. čilügetü nebterkei toli bičig bolai.
- 西里爾蒙古文轉寫:Википедиа, Чөлөөт Нэвтэрхий Толь Бичиг Болой.
- 拉丁字母轉寫:Vikipedia, chölööt nevterkhii toli bichig boloi.
- 意思:維基百科,自由的百科全書
現行回鶻式蒙古文(17世紀中期) [編輯]
傳統蒙古文字使用蒙古語字母書寫,屬拼音文字類型,脫胎自敘利亞字母,創於成吉思汗征服回鶻人後。中國的蒙古族使用的蒙古文有29個字母,在回鶻文字母基礎上創製,蒙古語字母表示元音的5個,表示輔音的24個,拼寫時以詞為單位上下連書,行款從左向右。
| 現行回鶻式蒙古文 (17世紀中期) |
國際音標 | 西里爾蒙古文 (1937年) |
注釋 | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ■ 詞首形式 ■ 詞中形式 ■ 詞尾形式 |
大寫 | 小寫 | |||
| 1 | /a/ | ||||
| 2 | /e/ | ||||
| 3 | /i/ | ||||
| 4 | /ɔ/與/ʊ/ | ||||
| 5 | /o/與/u/ | ||||
| 6 | /n/|/nʲ/ | ||||
| 7 | -/ŋ/ | ||||
| 8 | /x/|/xʲ/ | ||||
| 9 | /ɢ/ | ||||
| 10 | /p/|/pʲ/ | ||||
| 11 | /pʰ/|/pʰʲ/ | ||||
| 12 | /s/ | ||||
| 13 | /ʃ/ | ||||
| 14 | /tʰ/|/tʰʲ/與/t/|/tʲ/ | ||||
| 15 | /ɮ/|/ɮʲ/ | ||||
| 16 | /m/|/mʲ/ | ||||
| 17 | /ʧʰ/ | ||||
| 18 | /ʧ/ | ||||
| 19 | /j/ | ||||
| 20 | /k/|/kʲ/與/ɡ/|/ɡʲ/ | ||||
| 21 | /r/|/rʲ/ | ||||
| 22 | /w/|/wʲ/ | ||||
| 23 | /x/|/xʲ/ | ||||
| 24 | /f/ | 限用於外來語單詞 | |||
| 25 | /ʦ/|/ʦʰ/ | 限用於外來語單詞 | |||
| 26 | /ʦ/ | 限用於外來語單詞 | |||
| 27 | /ɮʲx/ | 較罕見 | |||
八思巴文(1269年) [編輯]
托忒文(1648年) [編輯]
索永布文(1686年) [編輯]
瓦金德拉文(1905年) [編輯]
拉丁式蒙古文(1921年) [編輯]
指二十世紀初發明的用拉丁字母轉寫蒙古語的文字系統。但該方案沒有得到推廣。
西里爾式蒙古文(1937年) [編輯]
指蒙古國獨立後,受蘇聯影響,採用的以新西里爾字母文字標記的文字。現蒙古國使用的文字在1940年代用西里爾字母拼寫,除了原來的字母以外,還加入了Ө ө和Ү ү兩個符號來表示俄語中所沒有的元音。
| 西里爾字母 | 稱呼 | IPA | 轉寫 | 西里爾字母 | 稱呼 | IPA | 轉寫 | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Аа | а | a | a | Пп | пэ | (pʰ ), (pʰʲ ) | ( p ) | |
| Бб | бэ | p,pʲ, b | b | Рр | эр | r,rʲ | r | |
| Вв | вэ | w,wʲ | v | Сс | эс | s | s | |
| Гг | гэ | ɡ,ɡʲ,ɢ´, k | g | Тт | тэ | tʰ,tʰʲ | t | |
| Дд | дэ | t,tʲ | d | Уу | у | ʊ | u | |
| Ее | е | jε~jɜ, e | je | Үү | ү | u | ü | |
| Ёё | ё | jɔ | jo | Фф | фэ~фа~эф | ( f ) | ( f ) | |
| Жж | жэ | tʃ | ž | Хх | хэ~ха | x,xʲ | h | |
| Зз | зэ | ts | z | Цц | цэ | tsʰ | ts | |
| Ии | и | i | i | Чч | чэ | tʃʰ | č | |
| Йй | хагас и | i | j | Шш | ша~эш | ʃ | š | |
| Кк | ка | ( k ), (kʲ ) | ( k ) | Щщ | ща~эшчэ | (stʃ ) | ( šč ) | |
| Лл | эл | ɮ,ɮʲ | l | Ъ ъ | хатуугийн тэмдэг | " | ||
| Мм | эм | m,mʲ | m | Ыы | эр үгийн ы | i | y | |
| Нн | эн | n,nʲ | n | Ьь | зөөлний тэмдэг | ʲ | ' | |
| Оо | о | ɔ | o | Ээ | э | e | e | |
| Өө | ө | o | ö | Юю | ю | jʊ, ju | ju | |
| Яя | я | ja, j | ja |
參考 [編輯]
- ^ 此時草原同語族諸部早有採此字體者,不必單自蒙古部視之。是則以此字體書寫蒙古語之始當於十三世紀初。參見符拉基米爾佐夫(Борис Яковлевич Владимирцов)之《蒙古書面語與喀爾喀方言比較語法》(Сравнительная грамматика монгольского письменного языка и халхаского наречия)。
- ^ 《元史》列傳第十一,塔塔統阿傳。
- ^ 此新字體亦有其正字法等規範,部分基於詞源學,部分基於衛拉特諸方言等。札雅班第達與其弟子亦以之譯出多部藏梵文獻。
另請參見 [編輯]
外部連接 [編輯]
| 維基共享資源中相關的多媒體資源:蒙古文字 |
|
|||||



