上海話拉丁化方案
外觀
漢語族拼音方案 |
---|
漢字注音史 (*代表為現行由政府公告承認) |
現代上海話拉丁化方案對照表
[編輯]以下列出部分學者在其專著中針對現代上海話[註 1]設計的拉丁化方案及首屆國際上海方言學術研討會審定的兩套方案。
- 江南話拉丁化新文字(1936年制訂),是瞿秋白在北方話拉丁話新文字基礎上設計。倪海曙用於其著作。(以下簡稱「江拉」)[1]
- 《上海方言俚語》(1989年出版)錢乃榮式(以下簡稱「錢一」)[1]
- 香港城市大學語言學研究室1997年1月出版的上海話拼音方案(以下簡稱「城大」)
- Shanghai Texts(1997年2月出版)Lance Eccles式(以下簡稱「Eccles」)
- 《實用上海話》(2000年出版)湯志祥式(以下簡稱「湯式」)[2]
- 《自學上海話》(2001年出版)阮恆輝式(以下簡稱「阮式」)
- 《跟我學上海話》(2002年出版)錢乃榮式(以下簡稱「錢二」)[1]
- A Grammar of Shanghai Wu(2006年出版)朱曉農式(以下簡稱「朱式」)[3]
- 《新上海人學說上海話》(2013年出版)錢乃榮式上海話拼音方案第一式(正式),即錢乃榮式上海話拼音方案,2006年首屆國際上海方言學術研討會審定(以下簡稱「滬一」)[4][5]
- 上海話拼音方案第二式(副式),2006年首屆國際上海方言學術研討會審定(以下簡稱「滬二」)[4][5]
這十套方案按濁塞音的標記方式大致可分為延用漢語拼音和遵從國際慣例(表中以藍底突出)的兩類。
國際音標 | 例字 | 江拉 | 錢一 | 城大 | Eccles | 湯式 | 阮式 | 錢二 | 朱式 | 滬一 | 滬二 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
p | 撥波 | b | b | p | p | p | b | b | p | b | p |
pʰ | 潑坡 | p | p | ph | ph | ph | p | p | ph | p | ph |
b | 勃步 | bh | bh | b | b | b | ḃ | bb | b | bh | b |
m | 沒母 | m | mh | m | m | m | m | m | m | mh | mr |
ʔm | 美蠻 | m | qm | m | m | ||||||
f | 法夫 | f | f | f | f | f | f | f | f | f | f |
v | 佛扶 | v | fh | v | v | v | v | v | v | fh | v |
ʔʋ | 勿 | v | v | ||||||||
t | 得多 | d | d | t | t | t | d | d | t | d | t |
tʰ | 塔拖 | t | t | th | th | th | t | t | th | t | th |
d | 特度 | dh | dh | d | d | d | ḋ | dd | d | dh | d |
n | 納努 | n | nh | n | n | n | n | n | n | nh | nr |
ʔn | 囡呢 | n | qn | n | n | ||||||
l | 勒路 | l | lh | l | l | l | l | l | l | lh | lr |
ʔl | 拎了 | l | ql | l | l | ||||||
ts | 資知 | z | z | ts | c | ts | z | z | ts | z | ts |
tsʰ | 痴疵 | c | c | c | ch | c | c | c | c | c | tsh |
s | 斯詩 | s | s | s | s | s | s | s | s | s | s |
z | 寺事 | sh | sh | z | z | z | ż | ss | z | sh | z |
tɕ | 基積 | g | j | j | c | j | j | j | j | j | c |
tɕʰ | 欺淒 | k | q | q | ch | q | q | q | ch | q | ch |
dʑ | 其極 | gh | jh | dj | j | dj | j̇ | jj | dj | jh | j |
ɕ | 希西 | x | x | x | x | x | x | x | sj | x | sh |
ʑ | 席錢 | xh | z | z | z | ẋ | xx | zj | xh | zh | |
ȵ | 尼女 | n | ghn | n | n | n | n | n | nj | nh | nr |
ʔȵ | 研妞 | gn | qnj | n | n | ||||||
k | 割加 | g | g | k | k | k | g | g | k | g | k |
kʰ | 客掐 | k | k | kh | kh | kh | k | k | kh | k | kh |
ɡ | 搞共 | gh | gh | g | g | g | ġ | gg | g | gh | g |
ŋ | 額我 | ng | nhg | ng | ng | ng | ng | ng | ng | nhg | ngr |
ʔŋ | 吘 | ng | qng | ng | ng | ||||||
h | 好喝 | x | h | h | x | h | h | h | h | h | h |
ɦ | 號合 | h | hh | h | 不標 | 首字母雙寫 | x | hh | x | ||
ʔ | 矮烏 | 不標 | 不標 | 不標 | 不標 | 不標 | 不標 | 不標 | 不標 | 不標 | |
ʔj | 衣腰 | 不標 | y | y | 不標 | y | y | y | 不標 | y | y |
j | 耀藥 | h | yh | h | yy | x | yh | yr | |||
ʔw | 娃挖 | 不標 | w | w | 不標 | w | w | w | 不標 | w | w |
w | 回黃 | h | wh | h | ww | x | wh | wr |
說明:江拉區分尖團音。
國際音標 | 例字 | 江拉 | 錢一 | 城大 | Eccles | 湯式 | 阮式 | 錢二 | 朱式 | 滬一 | 滬二 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ɿ | 資知朱 | 不標 | y | y | ï | y | i | i | ir | y | z |
i | 衣煙 | i | i | i | i | i | i | i | ii、i | i | i、ii |
u | 烏窩 | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u |
y | 迂於 | y | yu | yu | y | yu | ü | yu | y | yu | yu |
ᴀ | 啊太鞋 | a | a | a | a | a | a | a | a | a | a |
iᴀ | 亞夜 | ia | ia | ia | ia | ia | ia | ia | ia | ia | ia |
uᴀ | 娃怪 | ua | ua | ua | ua | ua | ua | ua | ua | ua | ua |
o | 啞茶花蛇 | o | o | uo | wo | o | o | o | o | o | o |
ᴇ | 單台雷罪 | ae、e | e | e | e | e | ê | e | ae、e | e | e |
iᴇ | 也械 | iae、ie | ie | ie | ie | ie | iê | 併入i | iae | ie | ie |
uᴇ | 灣威 | uae、ue | ue | ue | ue | ue | uê | ue | uae、ue | ue | ue |
ø | 安男 | oe | oe | oe | ö | oe | oü | oe | oe | oe | oe |
uø | 官歡碗 | uoe | uoe | uoe | uö | uoe | uoe | uoe | uoe | ||
yø | 軟原 | yoe | yuoe | yuoe | yö | yuoe | 併入ü | 併入yu | yoe | yuoe | yuoe |
ɔ | 噢包高 | ao | ao | o | o | oa | ô | ao | ao | ao | oa |
iɔ | 腰條焦 | iao | iao | io | io | ioa | iô | iao | iao | iao | ioa |
ɤ | 歐斗構 | eu | ou | eu | ë | eu | eu | ou | eu | ou | eu |
iɤ | 優流休 | ieu | iou | ieu | ië | ieu | ieu | iou | ieu | iou | ieu |
ã | 冷帳長 | ang | an | ang | ang | ang | ang | ang | ang | an | an |
iã | 香蔣楊 | iang | ian | iang | iang | iang | iang | ang | iang | ian | ian |
uã | 橫 | uang | uan | uang | uang | uang | uang | uang | uang | uan | uan |
ɑ̃ | 浪葬床 | ong | ang | ong | 併入ang | ong | 併入ang | 併入ang | ong | ang | ang |
iɑ̃ | 旺(白讀) | iong | iang | iong | 併入iang | iong | 併入iang | 併入iiang | iong | iang | iang |
uɑ̃ | 廣礦王 | uong | uang | uong | 併入uang | uong | 併入uang | 併入uang | uong | uang | uang |
əŋ | 恩爭 | en | en | eng | eng | eng | en | en | en | en | en |
iŋ | 因英 | in | in | ing | ing | ing | in | in | in | in | in |
uəŋ | 溫困 | un | uen | ueng | ueng | ueng | uen | uen | uen | uen | uen |
yŋ | 均勻訓 | yn | yun | yun | yng | yun | 併入iong | yun | yn | yun | yun |
oŋ | 翁風中 | ung | ong | ung | ong | ung | ong | ong | ung | ong | ong |
ioŋ | 雍榮窘 | yng | iong | iung | iong | iung | iong | iong | iung | iong | iong |
aʔ | 瞎踏 | aq | ak | aq | aq | ah | ak | ak | aq | ak | ak |
iaʔ | 略腳藥 | iaq | iak | iaq | iaq | iah | 併入iek | iak | iaq | iak | iak |
uaʔ | 刮挖劃 | uaq | uak | uaq | uaq | uah | uak | uak | uaq | uak | uak |
əʔ | 撥色搿 | eq | ek | eq | 併入ak | eh | 併入ak | 併入ak | eq | ek | ek |
iɪʔ | 筆切熱 | iq | iek | ieq | iq | ieh | iek | ik | iq | ik | ik |
uəʔ | 骨闊核 | ueq | uek | ueq | 併入uak | ueh | 併入uak | 併入uak | ueq | uek | uek |
yɪʔ | 菊缺月 | yeq | yuek | yueq | yq | yueh | 併入iok | yuik | yq | yuik | yuik |
oʔ | 惡角叔 | oq | ok | oq | oq | oh | ok | ok | uq | ok | ok |
ioʔ | 肉局浴 | yoq | iok | ioq | ioq | ioh | iok | 併入yuik | iuq | iok | iok |
əl | 而兒爾 | r | er | el | er | el | er | er | er | er | el |
m̩ | 姆 | m | m | m | m | m | m | m | m | m | m |
n̩ | 唔 | n | n | n | n | n | n | n | n | n | n |
ŋ̩ | 五魚午 | ng | ng | ng | ng | ng | ng | ng |
說明:阮式、錢二針對新派上海話;Eccles介於中新派之間;朱式、滬二可分「衣」「煙」二韻(但標記方式相反);江拉、朱式可分「愛」(e)「晏」(ae)二韻。
國際音標 | 例字 | 江拉 | 錢一 | 城大 | Eccles | 湯式 | 阮式 | 錢二 | 朱式 | 滬一 | 滬二 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
陰平 | 東 | 不標 | 首字母雙寫 | '起首 | 主元音加鈍音符 | 53 | 53 | 不標 | 主元音加鈍音符 | 52 | 尾加q |
陰去 | 懂 | 不標 | 不標 | 不標 | 不標 | 34 | 34 | 不標 | 不標 | 34 | 不標 |
陽去 | 動 | 不標 | 不標 | 不標 | 主元音加銳音符 | 13 | 13 | 首字母雙寫 | 不標 | 23 | 不標 |
陰入 | 篤 | 不標 | 不標 | 不標 | 不標 | 5 | 5 | 不標 | 不標 | 5 | 不標 |
陽入 | 毒 | 不標 | 不標 | 不標 | 不標 | 2 | 2 | 不標 | 不標 | 12 | 不標 |
其他方案
[編輯]- alaya的Rumazi(頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
- 吳語拉丁式注音法
- 吳語協會通用吳語拼音方案(頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
- 清籟上海應用方案
- Nishishei長短音方案
- 李輝的VT式
注釋
[編輯]參考文獻
[編輯]- ^ 1.0 1.1 1.2 錢乃榮. 北部吴语拼音方案之我见. [2010-07-22]. (原始內容存檔於2007-10-29) (中文).
- ^ 汤式方案. [2010-02-19]. (原始內容存檔於2016-03-03).
- ^ wtzdj. 朱晓农先生中派上海话拼音方案(代发). [2007-06-10]. (原始內容存檔於2011-07-28) (中文).
- ^ 4.0 4.1 錢乃榮. 首届国际上海方言学术研讨会审定上海话拼音方案. 北大中文論壇. 2006年12月6日 [2007-05-31]. (原始內容存檔於2021-02-16) (中文).
- ^ 5.0 5.1 焦曉虹. 上海话拼音方案成形 部分沪语常用字标准敲定. 東方網. 2006年12月7日 [2007年5月31日]. (原始內容存檔於2013年6月3日) (中文).