本页使用了标题或全文手工转换

臺灣方音符號

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
臺語方音符號
Hong-im Pek-kho.svg
类型 半音節文字漢字旁註標記
语言 臺灣話臺灣客家話
创造者 朱兆祥臺灣省國語推行委員會
使用时期 1946年至今
母书写系统
漢字
姊妹书写系统 日語假名臺灣語假名
ISO 15924 Bopo、285
书写方向 从左到右
Unicode范围 U+3100–U+312F
U+31A0–U+31BF
注意:本页可能包含Unicode国际音标
臺語方音符號範例

方音符號(ㄏㆲ ㄧㆬ ㄏㄨˊㄏㄜ˫,臺語白話字臺羅拼音Hong-im Hû-hō客語白話字通拼Fông-yîm Fù-ho),中華民國教育部官方稱謂為方音符號系統,民間又稱為臺語注音符號,是一套用來標注臺灣話客家話標音符號。主要以注音符號為基礎,並增加一些國語中所沒有的發音符號。方音符號系統最早由臺灣省國語推行委員會朱兆祥教授設計[1]。前台灣大學中文系教授吳守禮所著的《國臺對照活用辭典》及鄉土文學作家楊青矗所著的《台華雙語辭典》也採用此符號。1998年中華民國教育部公告使用[2]

符號表[编辑]

中華民國教育部公佈的臺灣話通行腔中共使用49個符號,其中26個來自國語注音符號,另外創造23個新符號以標示臺灣語言。

聲母 (21)
[p] [b] [pʰ] [m] [t] [tʰ] [n] [l] [k] [g] [kʰ] [ŋ] [h] [t͡ɕ] [d͡ʑ] [t͡ɕʰ] [ɕ] [t͡s] [d͡z] [t͡sʰ] [s]
韻母 (24)
[a] [ã] [ɔ] [ɔ̃] [ə] [e] [ẽ] [ai] [ãĩ] [au] [ãũ] [am] [ɔm] [m̩] [an] [ən] [aŋ] [ɔŋ] [əŋ] [ŋ̍] [i] [ĩ] [u] [ũ]
  • 以藍色標示者為國語不使用的符號,以紅字標示者為與國語音位不同的符號。
  • 臺灣話有四種入聲韻尾,以小寫的ㄅ [p̚ ]、ㄉ [t̚ ]、ㄍ [k̚ ]、ㄏ [ʔ]標注。
  • 在部分臺灣話方言中會使用ㄬ[ɲ]、ㄛ [o]、ㄝ [ɛ]、ㆨ [ɨ]等符號做標音。

方音符號系統[编辑]

  • 以下順序、例字以1998年教育部公告的文件為準,標音以教育部臺灣閩南語常用辭典的第一優勢腔的語音為主(非第一優勢腔或非語音另註)。部分說明來自吳守禮教授的介紹。

符號字源及發音[编辑]

聲母[编辑]

注音 國際
音標
白話字 臺羅
拼音
說明 例字
p p 與華語注音符號相同 邊(ㄅㆪ pinn)、布(ㄅㆦ˪ pòo)
ph 與華語注音符號相同 皮(ㄆㄨㆤˊ phuê)、配(ㄆㄨㆤ˪ phuè)
m m 與華語注音符號相同 棉(ㄇㄧˊ mî)、麵(ㄇㄧ˫ mī)
Extended Bopomofo U+31A0.svg b[a] b 濁音化的ㄅ 文(ㆠㄨㄣˊ bûn)、木(ㆠㄚㄍ̇ ba̍k)
t t 與華語注音符號相同 大(ㄉㄨㄚ˫ tuā)、肚(ㄉㆦ˫ tōo)
th 與華語注音符號相同 透(ㄊㄠ˪ thàu)、天(ㄊㆪ thinn)
n n 與華語注音符號相同 年(ㄋㄧˊ nî)、娘(ㄋㄧㄚˊ niâ)
l[b] l 與華語注音符號相同 來(ㄌㄞˊ lâi)、禮(ㄌㆤˋ lé)
t͡s ch ts 與華語注音符號相同 船(ㄗㄨㄣˊ tsûn)、早(ㄗㄚˋ tsá)
t͡ɕ chi tsi 與華語注音符號相同 錢(ㄐㆪˊ tsînn)、前(ㄐㄧㄥˊ tsîng)
t͡sʰ chh tsh 與華語注音符號相同 醋(ㄘㆦ˪ tshòo)、草(ㄘㄠˋ tsháu)
t͡ɕʰ chhi tshi 與華語注音符號相同 千(ㄑㄧㄥ tshing)、七(ㄑㄧ tshit)
s s 與華語注音符號相同 蘇(ㄙㆦ soo)、洗(ㄙㆤˋ sé)
ɕ si 與華語注音符號相同 消(ㄒㄧㄠ siau)、先(ㄒㄧㄥ sing)
Extended Bopomofo U+31A1.svg d͡z j 濁音化的ㄗ 熱(ㆡㄨㄚㄏ̇ jua̍h)、軟(ㆡㄨㄢˋ juán,讀音[c]
Extended Bopomofo U+31A2.svg d͡ʑ ji 濁音化的ㄐ 日(ㆢㄧㄉ̇ ji̍t)、二 (ㆢㄧ˫ jī)
k k 與華語注音符號相同 歌(ㄍㄨㄚ kua)、光(ㄍㆭ kng)
kh 與華語注音符號相同 苦(ㄎㆦˋ khóo)、考(ㄎㄜˋ khó)
ŋ ng 曾經為老國音使用的注音符號 吳(ㄫㆦˊ ngôo)、硬(ㄫㆤ˫ ngē)
Extended Bopomofo U+31A3.svg g[d] g 濁音化的ㄍ 義(ㆣㄧ˫ gī)、鵝(ㆣㄜˊ gô)
h h 與華語注音符號音位不同,華語發音為/x/ 喜(ㄏㄧˋ hí)、花(ㄏㄨㆤ hue)

介母及韻母[编辑]

注音 國際
音標
白話字 臺羅
拼音
說明 範例
a a 與華語注音符號相同。「ㄧㄚ」特別要發為/iɛt̚/或省略ㄧ發為/ɛt̚/。[7] 阿(ㄚ a)、亞(ㄚ a)
Extended Bopomofo U+31A4.svg e e 臺灣話特有的母音,相當於華語「ㄟ」//的前半段。 啞(ㆤˋ é)、矮(ㆤˋ é)
i i 與華語注音符號相同。「ㄧ」特別要發為/iək̚/。 椅(ㄧˋ í)、姨(ㄧˊ î)
Extended Bopomofo U+31A6.svg ɔ oo 臺灣話特有的母音。
寫法類似國語注音符號的ㄛ,但第二筆寫法是缺右上角的菱型。[8]
烏(ㆦ oo)、苦(ㄎㆦˋ khóo)
o o 與華語注音符號相同。由於第一優勢腔將/o/發為/ə/,
後來逐漸改用ㄜ表示/ə/,而ㄛ專門用於表示發為/o/的腔調
好(ㄏㄛˋ hó)、寶(ㄅㄛˋ pó)
u o[e] / u u 與華語注音符號相同 武(ㆠㄨˋ bú)、輸(ㄙㄨ su)
ɛ ee 與華語注音符號相同
部分偏漳腔的腔調其漳州特有/ɛ/並未併入/e/,用ㄝ表示
家(ㄍㄝ kee,內埔腔)
ə er 與華語注音符號音位不同,華語發音為/ɯʌ/或/ɤ/
部分偏泉腔的腔調其泉州特有閏音/ə/並未併入/e/,用ㄜ表示。[9]
火(ㄏㄜˋ hér,海口腔)
o o / or 與華語注音符號音位不同,華語發音為/ɯʌ/或/ɤ/第一優勢腔將/o/發為/ə/(為區分時寫作/or/),後來逐漸改以ㄜ來表示 好(ㄏㄜˋ hó)、寶(ㄅㄜˋ pó)
Extended Bopomofo U+31A8.svg ɨ ir 部分偏泉腔的腔調其泉州特有/ɨ/並未併入/i/或/u/,用ㆨ表示 豬(ㄉㆨ tir,海口腔)
ai ai 與華語注音符號相同 哀(ㄞ ai)、愛(ㄞ˪ ài)
au au 與華語注音符號相同 歐(ㄠ au)、甌(ㄠ au)
Extended Bopomofo U+31A9.svg ã aⁿ ann 鼻音化的ㄚ 衫(ㄙㆩ sann)、山(ㄙㄨㆩ suann)[f]
Extended Bopomofo U+31A5.svg eⁿ enn 鼻音化的ㆤ 嬰(ㆥ enn)、病(ㄅㆥ˫ pēnn)
Extended Bopomofo U+31AA.svg ĩ iⁿ inn 鼻音化的ㄧ 天(ㄊㆪ thinn)、院(ㆪ˫ īnn)
Extended Bopomofo U+31A7.svg ɔ̃ oⁿ onn 鼻音化的ㆦ。 好(ㄏㆧ˪ hònn,讀音)、否(ㄏㆧˋ hónn)[g]
Extended Bopomofo U+31AB.svg ũ uⁿ unn 鼻音化的ㄨ。只用在結合韻母ㄧㆫ /ĩũ/ 鴦(ㄧㆫ iunn)、張(ㄉㄧㆫ tiunn)
Extended Bopomofo U+31AC.svg m 韻化的ㄇ,可作為鼻音韻尾或韻化輔音 姆(ㆬˋ ḿ)
Extended Bopomofo U+31AD.svg ŋ̍ ng 韻化的ㄫ,可作為鼻音韻尾或韻化輔音 黃(ㆭˊ n̂g)、秧(ㆭ ng)
Extended Bopomofo U+31AE.svg ãĩ aiⁿ ainn 鼻音化的ㄞ 閒(ㆯˊ âinn,同安腔)[h]、歹(ㄆㆮ pháinn)
Extended Bopomofo U+31AF.svg ãũ auⁿ aunn 鼻音化的ㄠ,罕用 喓(ㄧㆯ iaunn)[i]
Extended Bopomofo U+31B0.svg am am ㄚ與ㆬ的結合 暗(ㆰ˪ àm)、甘(ㄍㆰ kam)
an an 與華語注音符號相同。「ㄧㄢ」特別要發為/iɛn/或省略ㄧ發為/ɛn/。[7] 安(ㄢ an,讀音)、限(ㄢ˫ ān)
ang 與華語注音符號相同 港(ㄍㄤˋ káng)、項(ㄏㄤ˫ hāng)
Extended Bopomofo U+31B1.svg ɔm om ㆦ與ㆬ的結合,罕用 參(ㄙㆱ som,內埔腔)、掩(ㆱ om)
Extended Bopomofo U+31B2.svg ɔŋ ong 與華語注音符號的結合韻母ㄨㄥ(-ong)相同 王(ㆲˊ ông)、往(ㆲˋ óng,讀音)
n -n 與華語注音符號相同,只用在結合韻母ㄧㄣ、ㄨㄣ及ㆨㄣ 因(ㄧㄣ in)、溫(ㄨㄣ un)、恩(ㆨㄣ irn,海口腔)
əŋ -ng 只用在結合韻母ㄧㄥ/iəŋ/,注意其與華語發音/iŋ/不同 永(ㄧㄥˋ íng)、兵(ㄅㄧㄥ ping)

組合韻母[编辑]

界音 舒聲韻 入聲韻
以單一符號表示



















(ㆪ)











































(ㆫ)
(ㄜ)









































聲調[编辑]

聲調系統標示採用與國語注音符號調值相近者,注意臺灣話上聲使用國語去聲的調號,另外新增陰去(˪)及陽去(˫)兩符號

調序 1 2(6) 3 4 5 7 8
調名 陰平 上聲 陰去 陰入 陽平 陽去 陽入
im-pîng siōng-siann im-khì im-ji̍p iông-pîng iông-khì iông-ji̍p
符號 ˋ ˪ ㄅ, ㄉ, ㄍ, ㄏ ˊ ˫ ㄅ̇, ㄉ̇, ㄍ̇, ㄏ̇
調值 ˥˥ ˥˩ ˧˩ ˧ʔ ˨˦ ˧˧ ˥ʔ
55 51 31 24 33
範例 ㄉㆲ (東) ㄉㆲˋ (黨) ㄉㆲ˪ (棟) ㄉㆦ (督) ㄉㆲˊ (同) ㄉㆲ˫ (洞) ㄉㆦㄍ̇ (毒)

其他應用[编辑]

各語言使用狀況及排列順序[编辑]

依照吳守禮教授之著作華、台語注音符號總表發音說明;另外增加了聲母Extended Bopomofo D.svg來表示濁音ㄉ(d),並表示臺語的ㄌ實際上發音較接近濁音ㄉ;此外也將老國音的聲母ㄪ、ㄬ加回;並增加了韻母Extended Bopomofo oe.svg來表示泉州方言腔的[oe]。方音符號與注音符號之合併排列順序為




Bopomofo Extended Consonants.svg 總數
國際音標 p b m f v t d n l k g ŋ x
h
t͡ɕ d͡ʑ t͡ɕʰ ȵ ɕ t͡ʂ
t͡ʃ
t͡ʂʰ
t͡ʃʰ
ʂ
ʃ
ʐ
ʒ
t͡s d͡z t͡sʰ s ʔ
國語使用 21
臺語使用 21+4
客語使用 19~21+3


Bopomofo Extended Rhymes.svg
國際音標 a ã ɔ ɔ̃ o ə
ɤ
ɛ e ai ãĩ ei au ãũ ou am ɔm an ən ɔŋ əŋ ŋ̍ ɚ i ĩ u ɨ ũ y
國語使用 16
臺語使用 24~25
客語使用
  • 註1:灰字者為僅部分腔調中使用者,ㄏ在國語中表示[x]在台語及客語中表示[h]
  • 註2:ㆠ僅用於詔安腔;ㄐ、ㄑ、ㄒ僅用於四縣腔;ㄓ、ㄔ、ㄕ、ㄖ在大埔、海陸、饒平、詔安等四腔中表示[t͡ʃ][t͡ʃʰ][ʃ][ʒ]與國語中表示[t͡ʂ][t͡ʂʰ][ʂ][ʐ]不同。
  • 註3:大埔、海陸、饒平20;四縣19;詔安21。
  • 註4:臺語中ㄛ、ㄜ為同一個音位但因地方腔調不同會呈現[ə], [ɤ], [o]。臺語中ㄝ、ㆤ為同一個音位因地方腔調不同。

音標[编辑]

因為注音符號為臺灣學生所學之第一套音標符號,故常被拿來做其他語言的標音系統。其可標示的音位如下

雙唇音 唇齒音 齒齦音 齦後音 齦顎音 硬顎音 軟顎音 聲門音
清音 濁音 清音 濁音 清音 濁音 清音 濁音 清音 濁音 濁音 清音 濁音 清音
鼻音 [m] [n] [ɲ] [ŋ]
塞音 不送氣 [p] [b] [t] [d] [k] [g]
送氣 [pʰ] [tʰ] [kʰ]
塞擦音 不送氣 [ʦ] [ʣ] [ʧ] [ʨ] [ʥ]
送氣 [ʦʰ] [ʧʰ] [ʨʰ]
擦音 [f] [v] [s] [ʃ] [ʒ] [ɕ] [x] [h]
邊音 [l]
前元音 央元音 後元音
不圓唇 圓唇 不圓唇 不圓唇 圓唇
閉元音 [i] [y] [ɨ] [ɯ] [u]
半閉元音 [e] [ɤ] [o]
中元音 [ə]
半開元音 [ɛ] [ɔ]
開元音 [a]

變體[编辑]

楊青矗修改了部分符號,使外型易於辨認,稱為 Modern Bopomofo Extensions,簡稱MBE,用於他所著作的辭典等語文教材中。

Extended Bopomofo MBE.svg

在其書中排列方式如下

聲母 Modern Bopomofo Extensions.svg
韻母
方言韻及入聲

電腦支援[编辑]

Unicode[编辑]

在 Unicode 方面,自 1.0 版即收錄了40個注音符號(包括ㄪ、ㄫ、ㄬ)在 U+3105-U+312C,稱為「Bopomofo」區。國語中所沒有的擴充符號則在 Unicode 3.0 版收錄在 U+31A0-U+31B7 ,稱為「Bopomofo Extended」區。

注音符號
Bopomofo[1][2]
Unicode Consortium官方代码表(PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+310x
U+311x
U+312x
注释
1.^ 依据Unicode 8.0
2.^ 灰色区域指示未被分配的码点
注音符號擴充
Bopomofo Extended[1][2]
Unicode Consortium官方代码表(PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+31Ax
U+31Bx
注释
1.^ 依据Unicode 8.0
2.^ 灰色区域指示未被分配的码点

但其中「ㆦ」、「ㆧ」、「ㆱ」與原方案字型有明顯差別;「ㆶ」則應該是小寫的ㄍ;「ㆪ」與「ㆳ」為同一符號重複編碼(注音符號之「ㄧ」僅收入一種,由字型之橫豎排設定來決定顯示形狀)。

Unicode6.0版加入了三個「胡托苗文」(注音字母苗文)專用的注音符號。澳大利亞的傳教士胡志宗(Maurice H. Hutton,又名「胡托」,或稱「胡致中」[j])在1920年代,使用注音字母替貴州省爐山縣旁海的苗語文字。因為苗語有些獨特的語音注音字母不能表達,胡托加入了三個新的字母為黑苗語和革兜苗語注音的注音符號擴充。

文字處理[编辑]

目前已經有不少字型內含方音符號的字型,也有輸入工具。

參見[编辑]

註釋[编辑]

  1. ^ 亦有認為其是帶有鼻音的//。
  2. ^ 部分學者認為柳聲母發音並不是齒齦邊音(/l/),而是較接近濁齒齦塞音(/d/)或齒齦閃音(/ɾ/)。[3][4][5]
  3. ^ 1998教育部公布的方音符號文件列此為例字。但現在的教育部字典已經標為 luán 了[6],但是一些早期的辭典(如1913年出版的《甘字典》,還是標 juán,j 弱化成 l 是臺語很常見的現象。
  4. ^ 亦有認為其是帶有鼻音的//。
  5. ^ 白話字在「ㄨㄚ」、「ㄨㆤ」兩結合韻母時,寫作 oa, oe ,其他則用 u 。
  6. ^ 1998年教育部公布的方音符號文件,其例字為「籃」,但目前的教育部字典已改標為nâ[10],因此換一例字。
  7. ^ 1998年教育部公布的方音符號文件,其例字為「午」,但目前的教育部字典已改標為ngóo[11],因此換一例字。
  8. ^ 1998年教育部公布的方音符號文件,其例字就用這個罕用腔,目前的教育部字典並沒收這個音,在《臺日大辭典》中則有。
  9. ^ 1998年教育部公布的方音符號文件,其例字為「藕」,但目前的教育部字典已改標為ngāu[12],因此換一例字;教育部字典只有「喓」有aunn的音。
  10. ^ 原文名:Maurice H.Hutton,音譯“胡托”[13]

參考資料[编辑]

  1. ^ 吳守禮. 華、台語注音符號溯源. 
  2. ^ 台(87)語字第八七〇〇〇五七七號公告,《方音符號系統》,中華民國教育部,1998年1月12日
  3. ^ 華、台語注音符號溯源
  4. ^ 董同龢,記台灣的一種閩南語,中研院史語所,1967.06
  5. ^ 鄭良偉,台語語音規律大綱及語例,1996
  6. ^ 教育部閩南語常用辭典-軟
  7. ^ 7.0 7.1 教育部閩南語常用辭典-音檔說明
  8. ^ 華、台音注音符號教學
  9. ^ 華、台語注音符號溯源
  10. ^ 教育部閩南語常用辭典-籃
  11. ^ 教育部閩南語常用辭典-午
  12. ^ 教育部閩南語常用辭典-藕
  13. ^ 第三十屆歷史人類學研究生研討班 (PDF). AoE计划-中国社会的历史人类学. 廣州南沙資訊科技園會議室: 香港中文大學: 295頁. 2015-11-14 [2016-03-29]. :96

外部連結[编辑]