Template:IPA-ru
俄語發音:[{{{1}}}]
目录 |
應用[编辑]
維基百科提供了多個各模板,令條目中使用國際音標(IPA)準確标音時更方便。
國際音標字型[编辑]
一般來說,當條目內容出現使用國際音標符號的地方,都應該用{{IPA}}包圍,使瀏覽器能夠轉用一些支援國際音標的字型來顯示。 若內文有相當部分包含國際音標,一般我們都會在條目頂部用{{IPA notice|lang=en}}來貼出提示,並且在內文所有需要用到國際音標的地方加上{{IPA}}來標註。
If there are not enough occurrences to warrant a notice, then consider a template that links to an IPA key for the first instance of the IPA on a page or section.
English words[编辑]
For English words, in a broad, non-regional transcription, as when giving the pronunciation of a key word in an article, use templates linking to Help:IPA for English, a chart of the subset of the IPA that is relevant to English:
- {{IPA-en}}, appearing as: 英語發音:/word/ (also /word/, 英語:/word/, 發音:/word/, as hereafter).
- {{IPAc-en}}, which automates the conversion to IPA, so that
{{IPAc-en|'|w|3r|d}}appears as /ˈwɜrd/. This provides mouse-over links to the symbols, and is now the preferred template.
Foreign words[编辑]
For foreign words that are not assimilated into English, regional pronunciations of English words, and non-standard English dialects, use templates linking to the more general Help:IPA chart, containing all major IPA symbols:
-
- {{IPA-all}}, appearing as: 國際發音:[word]. Or:
- For specific languages, there may be dedicated IPA keys for standardized transcription. There are several options for their display. The first cell includes the ISO code of the language; the second is the transcription; the third keys an introductory phrase; and the fourth is space for a sound file. Using the French word eau [o] as an example, we have the default format:
-
{{IPA-fr|o}}→ 法语发音:[o]
- Or the word "pronounced" can be used as the introduction:
{{IPA-fr|o|pron}}→ 发音:[o]
- Language name only:
{{IPA-fr|o|lang}}→ 法语:[o]
- "IPA" only:
{{IPA-fr|o|IPA}}→ 國際音標發音:[o]
- Link only:
{{IPA-fr|o|}}→ [o]
- Any of these may be combined with a sound file:
- For the default introductory phrase, however, a placeholder such as “-” is required:
支援語言[编辑]
本系列模板支援以下語言:
IPA-all for not-supported languages[编辑]
Redirects have been created for languages which do not yet have dedicated templates. Transcriptions which use these redirects will link to {{IPA-all}} for the time being; when a language-specific template is created the articles will be linked correctly. For example, you can use {{IPA-jv|word}} for Javanese, but for the moment it will be redirected to {{IPA-all}}, producing Template:IPA-jv.
| Languages and language extensions (IPA-iso) with redirects to IPA-all | |||||
|---|---|---|---|---|---|
|
Conversion to IPA[编辑]
Another type of language-specific template allows you to enter ordinary letters (or conventional ASCII equivalents) from a given language for automatic conversion to phonetic symbols. Those currently available are {{IPAc-ar}} for Arabic, {{IPAc-cmn}} for Mandarin, {{IPAc-en}} for English, {{IPAc-fr}} for French, {{IPAc-ga}} for Irish, {{IPAc-hu}} for Hungarian, {{IPAc-pl}} for Polish and {{IPAc-ja}} for Japanese. For example:
{{IPAc-ar|2|a|l|l|u|gh|a|t_|a|l|3|a|r|a|b|i|y|y|a}}→ Template:IPAc-ar{{IPAc-cmn|zh|ong|1|h|ua|2|-|r|en|2|m|in|2|-|g|ong|4|h|e|2|g|uo|2}}→ [tʂʊ́ŋxwǎ ʐə̌nmǐn kʊ̂ŋxɤ̌kwɔ̌]{{IPAc-en|'|s|&|n|d|k|a:|s|@l}}→ /ˈsændkɑːsəl/{{IPAc-fr|j|@|-|s|U|i|s_|a|m|é|r|i|c|ain}}→ Template:IPAc-fr{{IPAc-ga|'|b|ai|l'|@|-|'|á|th|@|-|'|c'|l'|ia|th}}→ Template:IPAc-ga{{IPAc-hu|'|m|a|gy|á|r}}→ Template:IPAc-hu{{IPAc-pl|'|sz|cz|e|ć|i|n}}→ [ˈʂt͡ʂɛt͡ɕin]
參看[编辑]
- {{respell}}, for pronunciation respellings, which may be used for English words in addition to the IPA
- {{lang-nci-IPA}}, for dual Nahuatl-IPA transcription