新加坡漢字

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索

新加坡漢字,是指新加坡頒行的漢字,曾於1969年自行漢字簡化,在1976年後則改用中國大陸的簡化字

現況[编辑]

雖然新加坡官方目前採用簡體字,與中國大陸相同,繁體字也在民间存在,不過在讀寫方面,新加坡主要還是以英文為主,其次才是中文[來源請求]

歷史[编辑]

新加坡使用的漢字可分為三個時期:

  1. 1969年前:使用傳統漢字
  2. 1969年至1976年:頒佈《簡體字表》,不同於中华人民共和国的《漢字簡化方案》。
  3. 1976年後:完全采用中华人民共和国制訂的簡化字,頒佈《简体字总表》、《异体字表》和《新旧字形对照表》。

1969年之前使用傳統漢字。1969年公布第一批简体字502个,除了67字(称为“异体简化字”),均与中国公布的简化字相同。

1974年,又公布《简体字总表》,收简体字2,248个,包括了中国公布的所有简化字,以及10个中国尚未简化的,如“要”、“窗”。

1976年5月,颁布《简体字总表》修订本,删除这10个简化字和异体简体字,从而与中国的《简化字总表》完全一致。1976年後新加坡的簡體與中國大陸的簡體在字體上已經没有區别,僅在用詞方式及外來詞彙的翻譯上有所差異。

1969年《簡體字表》[编辑]

1969年《简体字表》又稱502《简体字表》、《502》,因該表審訂第一批共502個常用簡体字,參考國民政府第一批簡體字表》、日本新字體,而特用簡體字中有十个後來與中國大陸的二簡字方案完全相同。

與中国大陆二簡字相同[编辑]

本字 中國簡化字 新加坡漢字
𡧳

與日本汉字新字體相同[编辑]

本字 中國簡化字 新加坡漢字

與中国大陆簡化字相異[编辑]

本字 中國簡化字 新加坡漢字
𮨶 Obsolete Simplified 328.svg
Obsolete Simplified 027.svg
Obsolete Simplified 259.svg
Obsolete Simplified 164.svg
𫔭
𬮦
Obsolete Simplified 177.svg
Obsolete Simplified 097.svg
Obsolete Simplified 232.svg
Obsolete Simplified 274.svg
Obsolete Simplified 286.svg
Obsolete Simplified 272.svg
𤞏
Obsolete Simplified 090.svg
Obsolete Simplified 180.svg
𡚩

與簡化字差異在部首不簡化[编辑]

本字 中國簡化字 新加坡漢字
线 Obsolete Simplified 228.svg
Obsolete Simplified 229.svg
Obsolete Simplified 231.svg
Obsolete Simplified 234.svg
𥿗
Obsolete Simplified 267.svg
Obsolete Simplified 268.svg
Obsolete Simplified 269.svg
Obsolete Simplified 270.svg
Obsolete Simplified 273.svg
Obsolete Simplified 285.svg
Obsolete Simplified 309.svg
Obsolete Simplified 326.svg
Obsolete Simplified 330.svg
Obsolete Simplified 331.svg

編碼[编辑]

中日韓統一表意文字擴展A區收有新加坡漢字226個,字源名稱為「GS」。

参考文献[编辑]

另见[编辑]