四川方言字

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索
注意:本页面含有Unihan新版用字。有关字符可能會错误显示,詳见Unicode扩展汉字

四川方言字,泛指用於書寫四川話漢字,通常采用形声会意等手段来纪录四川话中不见于现代标准汉语的特有词汇[1]

日常用字[编辑]

四川方言字部分为采用形声、会意等手段创造的新造字,例如“”(四川话拼音:nao³;抓取之意)为采用形声创造的四川方言字;而“嫑”(四川成都话拼音:biao¹;不要之意)为采用会意创造的四川方言字[1][2]。另一部分为四川话方言词汇的本字,在古代漢語經常出現並留存至今,但在現代标准漢語中已經廢棄或極少用到,故而大部分常用辭典都沒有收錄。四川話使用者很多都只會口講,而不會書寫,或因其输入电脑、書寫麻煩而改用借音字。

四川話使用的方言字
四川话拼音[注 1] 国际音标[注 2] 词性 释义 舉例 本字(同字) 備註
ba³ pa˦˨ 屎;亦作儿语,指泥、灰尘等脏东西 屎~~;屙~~
𢺞 ba⁴ pa˨˩˧ 天气热了,把席子扯来~起 [注 3]
𨃅 bai¹ paɪ˥ 李劼人《大波》第三部第四章:“腳都跑~了” [3]
𧿨 ban³ pan˦˨ 掙扎,常作“~命”、“~啥子~,不要亂~”;抵赖,反抗 李劼人《大波》第三部第四章:“這下你明白了?該不再同我橫~順跳了”;沙汀《淘金記·十》:“是你,你也要~一下命呀!” [3]
bao⁴ pau̯˨˩˧ 动物生产一次,相当于“窝” 头~猪儿;~鸡母 [4]
ben¹ pen˥ 用力拉;奋力向前;绷 橡筋~得没得弹性了
ben⁴ pen˨˩˧ 蘸,粘糊 糍粑~白糖
bi² pi˧˨ 把药罐里的药~出来 [4]
bian³ pi̯ɛn˦˨ ~他一顿 (扁)
𧽤 biao¹ pi̯au̯˥ (快速地)跑、逃 汽車~的飛快;魚從网縫中~起走了;管子漏了在~水 飆(猋)
ca¹ tsʰa˥ 小心莫~水
ca³ tsʰa˦˨ 大而阔;嘴不牢 他嘴巴~得很
𢱟 can³ tsʰan˦˨ 掴,用掌、鞭条等击打 ~他龜兒子兩耳死
cao¹ tsʰau̯˥
一种使土地益细的农具;使用该农具 队长说了,男劳动力今天都去~田
𢲵 cao⁴ tsʰau̯˨˩˧ 手攬也;攪動;翻動 把手伸到裡頭去~幾下 [注 4]
ci² tsʰɯ˨˩ 稻餅 餈粑
𪙉 co⁴ tsʰɔ˨˩˧ 牙齿参差不齐 牙齿~
cou¹ tsʰəu̯˥ 推倒;搀扶 把石头~翻 [4]
cuan¹ tsʰu̯an˥ 趔趄 走路打~~ [4]
cuang⁴ tsʰu̯aŋ˨˩˧ 用木棒撞击物体除垢 把红苕拿来~几下 [4]
da² ta˨˩ 摔,跌 他沒站穩,~了一仆爬;碗掉下去~烂了
dan³ tan˦˨ 烹調法,將蔬菜在蔬菜放入開水鍋,稍燙撈出 ~涼拌三絲
dang⁴ taŋ˨˩˧ 水洼的路面 前面有个水凼凼 [4]
𪮟 dia¹ ti̯a˥ ~包包 [4]
Dingofdingga.svg ding¹ tiŋ˥ Dingofdingga.svgGaofdingga.svg,小 Gaofdingga.svg
dong¹ tʊŋ˥ 暴雨 偏~雨(短时暴雨) [4]
dong² tʊŋ˨˩ 诬告,胡说 上次我妈打我,就是你~的 [4]
𫾍 dong² tʊŋ˨˩ 把物体伸进水中上下引动 拖把脏了,拿到水里~两下 [4]
𦡂 dong³ tʊŋ˦˨ 叠用作形容词后缀,形容人或动物貌胖厚或干粥状 胖~~,肥~~ [4]
𢭃 dou⁴ təu̯˨˩˧ 拼,接,湊在一起。 ~龍;~積木。

他們兩個有矛盾,~不攏一堆。

鬥(湊[注 5]
du² tu˨˩ 一种烹调方法,在煎熟油锅中先下食材,再加水和佐料煮熟 ~鱼;~豆腐 [4]
du² tu˨˩ 器物底部 碗~~ [4]
dui³ tu̯ei̯˦˨ 抵偿,抵消 ~棋 [4]
𤆮 fu¹ fu˥ ~炭:木炭 (桴) [4]
fu⁴ fu˨˩˧ ~水兜:戽斗 [4][注 6]
Gaofdingga.svg ga¹ ka˥ Dingofdingga.svgGaofdingga.svg,小 Dingofdingga.svg~小
ga³ ka˦˨ 肉~~;吃~~
gao⁴ kau̯˨˩˧ 古代占卜用具,用两半器物制成,合拢掷于地,观其俯仰以占吉凶 今川人喜說“筶一下”,即是嘗試一下之意 (筊[注 7]
gou¹ kəu̯˥ 指屁股。字書注音kao,gou當為古音,常接“子”词尾 ~子黑得很(指代心眼黑)
𫏁 gu¹ ku˥ 蹲、跍 ~到地上
Sichuanese character gu.svg
gua³ ku̯a˦˨ 那個婆娘好~毒喲
𬪺 guang⁴ ku̯aŋ˨˩˧ 光滑 那個石板好~喲;去剃个~头儿
guai³ ku̯aɪ̯˦˨ 這件事情遭做~了
𫽞 ha¹ xa˥ 翻動 ~來~去;~麻将 [4]
ju² tɕu˨˩ 吸吮 ~水;~奶嘴
jüo² tɕyɔ˨˩
石卡缺字.svg ka¹ kʰa˥ 石卡缺字.svg石卡缺字.svg角角,角落 住到那个~~角角 [5]
ka¹ kʰa˥ 插入、塞入縫隙 不許~隊;把書籤~到書頭去
qa¹ tɕʰa˥
𡘧 ka² kʰa˨˩ 向前~一步
qa² tɕʰa˨˩
kang³ kʰaŋ˦˨ 遮住,盖上 把那個碗~到 (冚[注 8]
𤆺 kong³ kʰʊŋ˦˨ 烹調法。將半熟的米或紅薯放入鍋內,加少許水,盖上鍋蓋用小火燜。

天氣悶熱,不透氣

~紅苕;今天天氣有點~人
𡘪 mang¹ maŋ˥ 壯實、高大、大 外号“~娃儿” (莽[注 9]
mie⁵ mi̯ɛ˦˨ 掰開 ~開兩半,一家吃一半 [注 10]
mo² mɔ˨˩ 没有、无 我身上冇得钱
𨈓 nang¹ dⁿaŋ˥ 瘦小、弱小 他看起來有點~,~巴指拇兒:指小指
口市缺字.svg nao⁴ dⁿau̯˨˩˧ 《躋春台·元集·過人瘋》:“(梁經邦之女)因吃麻雀肉有味,天天都要。後聞麻雀是人用毒藥~死的,若是見雀落地.即忙剖去其腸,免致傷人。經邦遂叫毒雀人到衙,命他四處毒~,以供女口 [注 11]
𪐀 nia¹ dⁿi̯a˥
書殼子脫了,拿點飯來~起
niao¹ dⁿi̯au̯˥ 粗略制衣 那個衣服有個洞,拿去~幾針
𠵫 ngang¹ ŋaŋ˥ 響,聲音大 這個喇叭聲音有點~喲
ngao⁴ ŋəu̯˨˩˧ 生气,使人生气 ~氣;~人得很
nu² dⁿu˨˩ 瞪大眼看 你~眉~眼的把我看到做啥子 [注 12]
nyian⁴ ɲan˨˩˧ 粘稠,濃 這碗稀飯硬是~也
𤆵 pa¹ pʰa˥ 今天的鴨子炖得~得很喲;~耳朵(即惧内的人)
𣲩 pa² pʰa˨˩ 多用于排泄物 一~鼻涕一~淚。一~尿。一~痰。
𫣶 pen¹ pʰen˥ ~到桌子上 [注 13](憑、恁)
pong¹ pʰʊŋ˥ 塵土飛揚、(煙火)冒 莫把灰~得到處都是;搁到书架上好久没用~了多厚一层灰 (埲) [注 14]
𩡕 pong¹ pʰʊŋ˥ 形容大香 ~香
鼻朋缺字.svg
qin⁴ tɕʰin˨˩˧ 那個水冰~
qian⁴ tɕʰi̯ɛn˨˩˧
song³ sʊŋ˦˨ 李實《蜀語》:推之曰㩳,音聳 [4]
𡍲 ta² tʰa˨˩ 地之處也 這~兒,那~兒
za¹ tsa˥ 張開,敞開 嘴巴~開,醫生要檢查;把腿~開
訁昝缺字.svg zan³ tsan˦˨ 侃、歇後語 ~言子
zou⁴ tsəu̯˨˩˧ 把那個瓶子~到起

地名用字[编辑]

四川所獨有或多見,如土觜缺字.svg 、浩、壩、𡎚、沱、塝。這些字大部分都只作為地名使用,有些時候因無法用未安裝大字元電腦表示,而出現訛寫的情況,例如將「土觜缺字.svg 」寫成「嘴」,「𡎚」寫成「蝙」。為保留地名,民間常用手寫字。

四川話特有地名用字
四川话拼音 国际音标 释义 舉例 備註
bang⁴ paŋ˨˩˧ 田地、溝渠、土埂的邊坡 重慶市江北區黃泥塝,四川省樂山市七家塝
hao⁴ xau̯˨˩˧ 小港

王士禛《登渝州塗山記》:“巴人謂小港為浩。” 清張慎儀《蜀方言》卷上:“《蜀典》引黃庭堅雲:犍為之俗,謂江之瀼水為浩。”

戎州(今四川省興文縣金箱浩重慶市南岸區中部龍門浩,巴南區木洞鎮蘇家浩,四川省江安縣江安鎮西北木頭浩,乐山市樂山大佛麻浩
𡎚 pian² pʰi̯ɛn˨˩ 長條形的低平地 重慶市江北區蝦子𡎚,雙橋經開區長河𡎚,四川省鄰水縣黃金𡎚,蒲江县余家𡎚,乐山市徐家𡎚
土觜缺字.svg zui³ tsu̯ei̯˦˨ 地形的突出部分 四川省鄰水縣周家土觜缺字.svg

參考文獻[编辑]

  1. ^ 1.0 1.1 梁东汉. 第一章第四节:在方言基础上产生的方言文字. 汉字的结构及其流变. 上海教育出版社. 1959. 
  2. ^ 张玉金; 夏中华. 第三章第七节:汉字的地域变异. 汉字学概论. 广西教育出版社. 2001. ISBN 7543531836. 
  3. ^ 3.0 3.1 赵振铎. 收字杂议. 字典论. 上海辞书出版社. 2001. ISBN 7532608085. 
  4. ^ 4.00 4.01 4.02 4.03 4.04 4.05 4.06 4.07 4.08 4.09 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15 4.16 4.17 曾晓渝. 重庆方言词解. 重庆北碚: 西南师范大学出版社. 1996. ISBN 7562113378. 
  5. ^ 上海新文字工作者協會. 四川方言詞彙補二. 语文知识 (東方書店). 1955, 44 (12): 25. 
  • (明)李實. 蜀语. (明末清初一部記載、研究四川古代方言的專書)
  • 唐樞. 蜀籟 民國十九年石印本. 
  • 杭世駿. 續方言. 
  • 張慎儀. 續方言新較補. 
  • 張慎儀. 唐宋元明方言國朝方言 (方言別錄). 
  • 張慎儀. 今蜀俚語類錄 (蜀方言). 
  • Grainger, Adam (英國傳教士鍾秀芝). Western Mandarin or the Spoken Language of West China [西蜀方言]. Shanghai: American Presbyterian Mission Press. 1900. 

參見[编辑]

注释[编辑]

  1. ^ 古入声字标作⁵,今调类参见四川话#声调,注意韵母ü、üe、ün在任何情况下都不能省作u、ue、un。
  2. ^ 成渝片读音,其他地区可能有较大不同。
  3. ^ 上古帮母鱼部字,拟音/pa⁴/
  4. ^ 分平翘地区读翘舌
  5. ^ 见于闽南语、粤语等
  6. ^ fu、hu不相混地区读hu⁴
  7. ^ 见于下江赣语等
  8. ^ 粤语方言字
  9. ^ 俗字
  10. ^ 亦见于粤语等
  11. ^ 該字與𠯗𠰼不同,右從市非巿、帀
  12. ^ 亦见于粤语,读luk1:睩大眼(睜大眼)
  13. ^ 粤语挨憑(aai1 peng1) 靠背;粵俗語「挨」經常用作挨年近晚、挨晚等;「憑」原本讀 bang6:憑喺幅牆度;俗讀 peng1。
  14. ^ 字彙》蒲幪切。塵起貌。