美國英語

維基百科,自由的百科全書
跳到: 導覽搜尋
英語種類列表

美國英語英語American English簡寫AEAmEngUSEngen-US[1]),又稱美式英語,簡稱美語,是指美國使用的一種英語形式。它在美國是最主要的語言。根據1990年人口普查,97%的美國居民可以「好」或「很好」地使用英語,只有0.8%的人完全不使用英語,而1890年有3.6%。到2005年,三分之二以上的英語母語者使用美式英語。

歷史[編輯]

英國北美殖民時期,英語便開始傳入北美洲。以英語為母語者第一次遷移到美國的移民潮是在17世紀。與此同時,在北美也有使用荷蘭語法語西班牙語瑞典語的人。

語音[編輯]

英式英語相比,很多方面美式英語在音韻上是趨於保守的。有人[誰?]認為一些北美鄉下的口音和伊麗莎白一世時期的英語一樣,這點尚在討論。不過與當代英格蘭本土口音相比,美國中西部和北部的標準美式英語在發音上還要更接近於17世紀的英語。美式英語發音保守的主要原因是它混雜了來自不列顛群島的各種方言。美國東岸地區因為和英格蘭關係密切,以當時英國仍然處於優勢地位,在英式英語發展的同時美國東岸口音也隨之發生變化。美國內陸地區和英國接觸相對較少,原先的口音就在很大程度上被保留了下來了。

大多數當代北美英語都有捲舌音(又稱翹舌音),字母r在輔音前也要發音;雖然當今英式英語沒有捲舌音,但在17世紀時英格蘭各地全是這樣。受愛爾蘭英語及蘇格蘭英語的影響,捲舌音更是進一步在美國發展。大多數北美英語方言中,字母R的發音都是一個捲舌半元音,而不是顫音。「er」音在fur(重讀)和butter(非重讀)中,用國際音標標記為[ɝ][ɚ],但在美式英語中是一個R色彩元音。這點類似部分漢語方言裏的「兒化音」。

英式英語其他的一些改變也沒有岀現在美語中,如:

  • 當單獨岀現在輔音[f], [s], [θ], [ð], [z], [v]之前或[n]之前後時,[æ]要變音至[ɑ]。因此英式英語和美式英語在bath、dance此類字詞的發音上有明顯的不同。除新英格蘭地區外,美國其他地方都沒有發生這種變化。
  • [t]變音至聲門塞音[ʔ],如bottle發音為/′bɒʔəl/。不過要十分注意的是,英式英語中這個變化並不普遍,英式「標準發音」中同樣也沒有包括這種情況;在北美大部分方言中也根本沒有變化,但在美國東岸這個變化就非常明顯,也包括加拿大紐芬蘭英語

另一方面,北美英語的發音幾百年來也産生了一些變化而在英國是沒有發生的(起碼在標準口音中)。很多都屬於音素變化

  • [ɑ:][ɒ]兩個音合併爲[ɑ],造成father和bother同韻。在北美英語中極為普遍,除波士頓口音外,其他幾乎全部美式口音都發生了這種變化。
  • [ɒ][ɔ:]兩個音合併爲[ɔ],也稱作cot-caught合併,即「cot」和「caught」成為同音字。新英格蘭東部、匹茲堡周圍和大平原以西的口音都發生了這種變化。
  • 字母r之前,[ɛə][ɛ][æ]三個音合併爲[ɛɹ]。對很多美式英語使用者來講,Mary、merry和marry這三個是同音字。但有些時候這種情況並不明顯,而且祗有兩個是同音素。
  • 字母r之前,[ɪ][iː]兩個音合併爲[ɪ],Sirius和serious變成同音字,mirror和nearer押韻。
  • 字母r之前,[ʌ][ɜː]兩個音合併爲[ɝ],furry和hurry押韻。
  • 北美一些地區,有一些字詞在顎音後[ʊɹ][ɝ]這兩個音合併爲[ɝ],cure、pure、mature、sure都與fur押韻。
  • [n][d]、[t]、[s]、[z]和[l]之後,[j]音消失,所以new、duke、Tuesday、suit、resume和lute分別發音為/nu//duk//tuzdeɪ//sut//ɹɪzum//lut/.
  • 不同口音中的[æ]音拉長變化。賓夕法尼亞州紐約市這帶地方的口音中就很明顯,如「Yes, I can [kæn]」和「tin can [keən]」。
  • 在弱化元音之前,[t][d]音都變成齒齦輕擊音,如ladder和latter幾乎是同音字,也許只能通過前面元音的拖長程度來區分。有的時候這種合併並不完全,在各地情況也不一樣。
  • [n]和非重讀元音之間的[t]音會消失,造成winter和winner聽起來相同。當t所在的音節重讀時就沒有這種情況。
  • 很多北美口音中,在鼻輔音之前,[ɛ]音上昇到[ɪ]音,造成pen和pin同音。這種變化起源於美國南部方言,已經遍及中西部和西部地區。

英式英語和美式英語中共有的合併包括:

  • 字母r之前,[ɔ:][əʊ]兩個音合併爲[ɔ],造成horse/hoarse、corps/core、for/four、morning/mourning等詞同音。在新英格蘭東部和紐約-新澤西地區的古方言中這些詞之間仍然有區別,但今日這種變化也廣泛滲透著這些地區了。在南海岸和黑人英語中也許還存在一些區別,不過[əʊɹ]已經大體上和[uːɹ]音合併在了一起。

美國英語和英國英語的差異[編輯]

美國英語和英國英語有一些小的差異存在於拼寫和語法上,其中一部份是美國英語把英國英語中不規則的拼寫法規律化。與20世紀的語言改革不同(例如土耳其的字母改革,挪威的拼寫改革),美國的拼寫改變不是由政府驅動的,而是由課本或字典的編撰者發起的。

美國的第一本字典是由諾亞·韋伯斯特於1828年編寫的。當時美國是一個新興國家。韋伯斯特為了顯示當時美國方言是有別於英國的,所以他編寫了這本字典,內裡包含了很多與標準寫法不同的字詞。很多詞都是由韋伯斯特首先發起的。韋伯斯特也支持當時很多字詞的「簡化」。不過,他提倡的簡化詞彙中有很多(不是所有)與原來的字詞並行為人們日常普遍使用,使得當時情況進一步混亂。

很多美式英語字詞從標準英式英語中縮減。一些例如像centre(中心)被center取代,並且還有很多不同的寫法。然而,美式英語更喜歡發音上較長的單詞,而英式英語偏於省略式:如美式英語常用transportation,英式英語常用transport。另外,英式英語更多選用逆構詞法:如從burglar這個詞衍生岀的動詞,在美式英語中變成burglarize,而在英式英語中便更變成了burgle。

另外,美國英語與英國英語在日期表達方面也存在着差異。美國英語中,月份在前,日期在後;英國英語則與此相反。如2014年3月22日的寫法分別是: March 22, 2014(美) 22 March, 2014(英)

美語借詞(英式不常見)[編輯]

由於受到非英語使用者的語言的影響,美國英語進一步改變。例如在美語單詞中有很多是來源於西班牙語印第安語

下面是一些常用的美語借詞(在英式英語中並不常用,很多是藉着美國娛樂界的影響而傳播的):

來自非洲語言

gumbo 秋葵

來自荷蘭語

cookie 小甜餅
kill 水道,小河

來自法語(很多詞只出現在路易斯安那州):

banquette 墊高的人行道、射擊踏垛(常為地方用法)
beignet 帶餡煎餅
boudin 豬血香腸
café au lait 咖啡牛奶
chowder 巧達濃湯
étouffée 蔬菜海鮮辣燉湯(常為地方用法)
jambalaya 什錦飯
lagniappe 商店給顧客的小贈品(常為地方用法)
pain perdu 新奧爾良風格的法式烤麵包
pirogue 挖空樹幹做成的獨木舟(常為地方用法)
praline 果仁
zydeco 柴迪科舞(常為地方用法)

來自印第安語

bayou 長沼
chinook 奇努克風(山上吹下的乾燥暖風)
squash 南瓜
succotash 豆煮玉米

來自西班牙語

adobe 磚坯(起先是阿拉伯語)
arroyo 旱谷、河床
barrio 行政區域(尤其是拉丁族裔居住地)
burro
desperado 亡命徒
fiesta 節日(尤其是西班牙和拉美通過遊行、舞蹈慶祝的聖人節日)
frijoles 菜豆
hacienda 大莊園
hombre 男人(在英語中只有男人的意思)
mesa 平頂山
pronto 很快地

來自意第緒語

klutz 笨手笨腳的人
kvetch 抱怨
lox 熏鮭魚
schlep 費勁攜帶
schmuck 笨蛋、蠢貨
schmutz 垃圾
shlemiel 笨拙的人

來自日語

tycoon 企業大亨(原日文漢字大君,平假名たいくん,羅馬字:taikun)
honcho 老闆領導人(原日文漢字班長,平假名:はんちょう,羅馬字:hanchō)

地區差異[編輯]

紅色區域內的地區口音為無捲舌(non-rhotic)口音在美國的主要分佈地區。 Map based on Labov, Ash, and Boberg (2006: 48)

在書面語上,雖然美式英語在美國已經相當標準化了,但是,不同的口頭語俚語仍然存在。有幾個尤為明顯的不同區域(例如紐約新澤西州)不僅在發音上,甚至在詞彙上也有所不同。

傳統上大多數意見認為,「美國普通話」和它的口音(General American,有時也稱「標準中西部美語」)是不成文的標準方言和口音。不過很多語言學家宣稱,從20世紀60年代20世紀70年代起,加利福尼亞英語因着在美國娛樂業的中心地位,使之成為事實上的標準。也有人認為,娛樂業雖然在加州,但使用的仍然是中西部美語。一般認為,加利福尼亞英語中的一些特點,尤其是cot-caught合併現象,並不屬於標準範疇。

北美的方言在東岸地區變化很大。而波士頓費城、查爾斯頓(南卡羅萊納州)和新奧爾良這些重要的文化中心城市在口音和語言使用上對周邊地區影響很大。

非裔美語也包含有很多獨特的形式。

  • 普通北方方言(General Northern)
    • 北方方言(Northern)
      • 新英格蘭東部/新英格蘭海岸英語(New England, Eastern) - 麻薩諸塞東部、羅德島、康乃狄克東部、新罕布夏、緬因
      • 新英格蘭西部(New England, Western) - 佛蒙特、麻薩諸塞西部、康乃狄克西部
      • 哈德遜河谷英語(Hudson Valley) - 紐約州下哈德遜河谷
      • 紐約市英語(New York City) - 紐約市都會區
      • (Bonac) - 長島東部,近滅絕
      • 北方內陸(Inland Northern) - 紐約州除了下哈德遜河谷與紐約市都會區以外的地區
      • 三藩市英語(San Francisco Urban) - 三藩市都會區
      • 中西部英語/標準美式英語(Upper Midwestern) - 俄亥俄、印地安納、密歇根、伊利諾、威斯康辛、明尼蘇達、艾奧瓦、北達科他、南達科他、內布拉斯加
      • 芝加哥英語(Chicago Urban) - 芝加哥都會區
    • 中部北方方言(North Midland) - 南北方言過渡帶,北方方言比重較大
      • 帶有賓夕法尼亞德語口音的英語(Pennsylvania German-English) - 賓州德語的英語口音
    • 西部方言(Western)
      • 洛磯山(Rocky Mountain) - 蒙大拿、愛達荷、懷俄明、猶他、科羅拉多
      • 西北太平洋英語(Pacific Northwest) - 華盛頓、俄勒岡
      • 阿拉斯加英語(Alaska) - 阿拉斯加
      • 西南太平洋/加利福尼亞英語(Pacific Southwest) - 加利福尼亞、內華達
      • 西南部英語(Southwestern) - 亞利桑那、新墨西哥、德克薩斯西部,受西班牙語影響較大
      • 夏威夷英語(Hawaii) - 夏威夷
  • 普通南方方言(General Southern)
    • 中部南方方言(South Midland) - 南北方言過渡帶,南方方言比重較大
      • (Ozark) - 密蘇里南部、阿肯色北部
      • 阿帕拉契英語(Southern Appalachian) - 阿帕拉契山脈中、南部
      • 大煙山英語(Smokey Mountain English) - 北卡羅來納與田納西邊界,近滅絕
    • 南方方言(Southern)
      • 維吉尼亞山麓英語(Virginia Piedmont) - 維吉尼亞西部
      • 南方海岸/東南沿海英語(Coastal Southern) - 北卡羅來納、南卡羅來納、喬治亞、佛羅里達
      • (Ocracoke) - 北卡羅來納州外灘群島
      • 嘎勒英語(Gullah) - 南卡羅來納與喬治亞海岸的黑人英語
      • 南方海灣(Gulf Southern) - 阿拉巴馬、密西西比、路易斯安那、德克薩斯東部
      • 路易斯安那英語(Louisiana) - 新奧爾良都會區,含凱真法語的英語口音
  • 參考資料: Dialect Map of American English

參看[編輯]

參考資料[編輯]

註釋[編輯]

  1. ^ en-US是美國英語的語言代碼,由ISO標準(見ISO 639-1ISO 3166-1 alpha-2)和互聯網標準(見IETF語言標籤)定義。

參考文獻[編輯]

  • The American Language 4th Edition, Corrected and Enlarged, H. L. Menchen, Random House, 1948, hardcover, ISBN 0-394-40075-5
  • How We Talk: American Regional English Today, Allan Metcalf, Houghton Mifflin Company, 2000, softcover, ISBN 0-618-04362-4
  • 1st and 2nd supplements of above.
  • Dialect Survey of the United States, by Bert Vaux et al., Harvard University. The answers to various questions about pronunciation, word use etc. can be seen in relationship to the regions where they are predominant.

外部連結[編輯]

Wiktionary-logo-zh.png
維基詞典上的詞義解釋: