跳至內容

開後不圓唇元音

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書
開後不圓唇元音
ɑ
IPA編號305
編碼
HTML碼(十進制)ɑ
Unicode碼(十六進制)U+0251
X-SAMPA音標A
ASCII音標A
IPA盲文英語IPA Braille⠡ (braille pattern dots-16)
音頻範例

開後不圓唇元音是元音的一種,用於一些語言當中,國際音標以ɑ代表此音,而X-SAMPA音標則以A代表此音。ɑ這符號又稱作「手寫體a」,因為它缺乏「印刷體a」(就是a)頂端所有之勾,而印刷體a在IPA中表開前不圓唇元音這個不同的發音。直線在右的「手寫體a」,不當和直線在左的「倒轉手寫體a」,也就是ɒ混淆,「倒轉手寫體a」表開後圓唇元音,亦與此音不同。

特徵

[編輯]
  • 元音舌位,表示舌頭的位置會盡可能地朝向口腔後部,但不至於阻礙氣流而被歸類為子音。
  • 圓唇度不圓唇元音,嘴唇自然放鬆,不特別向前突起。


見於

[編輯]
語言 詞彙 國際音標 意義 註釋
南非語 標準音 daar [dɑːr] 那裏 音值介於開次後不圓唇元音[ɑ̟ː]、開後不圓唇元音[ɑː]甚至開後圓唇元音[ɒː]間。參見南非語音系
阿拉伯語 標準音[1] طويل [tˤɑˈwiːl] 長、短/a/插音旁的同位異音,取決於使用者的口音。參見阿拉伯語音系
亞美尼亞語 東亞美尼亞語[1] հաց [hɑt͡sʰ] 麵包
阿塞拜疆語[2] qardaş [ɡɑ̝ɾˈd̪ɑ̝ʃ] 兄弟 次開元音。[2]
巴什基爾語 ҡаҙ / qað [qɑð]
加泰羅尼亞語 許多方言 pal [ˈpɑɫ] /a/和軟齶音接觸的同位異音。參見加泰羅尼亞語音系
部分方言[3][4] mà [ˈmɑ] 其他方言裏是更央的[ɑ̟][ä];馬略卡加泰羅尼亞語是前元音[a][4]
一些華倫西亞和馬略卡島使用者[5] lloc [ˈʎ̟ɑk] 地點 某些口音里/ɔ/的非圓唇同位異音。[5]可央化。
一些南部華倫西亞使用者[6] bou [ˈbɑw] /ɔ/[w]前的發音。[6]可央化。
漢語 現代標準漢語[7] / bàng [pɑŋ˥˩] /a//ŋ/前的同位異音。[7]參見現代標準漢語音系
荷蘭語 標準音[8][9] bad [bɑt] 洗澡 後移度在方言間變化;標準北部方言裏是後元音。[10][8]標準比利時口音里高化、前移為[ɑ̝̈][9]參見荷蘭語音系
萊頓[10] [bɑ̝t] 次前後元音;可以是圓唇的[ɒ̝][10]參見荷蘭語音系
鹿特丹[10]
阿姆斯特丹[11] aap [ɑːp] 和標準荷蘭語[ ~ äː]對應。
安特衛普[12]
烏得勒支[12]
海牙[13] nauw [nɑː] 和標準音[ʌu]對應。
英語 卡迪夫[14] hot [hɑ̝̈t] 似乎高化前移。[14][15]
諾福克方言[15]
美國英語[16] [hɑt] 可能是更靠前的[ɑ̟ ~ ä],特別是在沒發生cot-caught合流的方言裏。參見英語音系
考克尼[17] bath [bɑːθ] 洗澡 後元音。可以是更前的[ɑ̟ː]
通用南非英語[18] 後元音。白讀常呈現圓唇元音[ɒː ~ ɔː],老派音更傾向於前元音[ɑ̟ː ~ äː]。參見南非英語音系
老派南非英語[19] [bɑ̟ːθ] 比標準的[ɑ]前移。某些老派南非英語和英國南部使用者可能和[äː]一樣前。參見英語音系南非英語音系
標準英音[20]
非本地都柏林話[21] back [bɑq] 某些使用者/a/在軟齶音前的同位異音。[21]
愛沙尼亞語[22] vale [ˈvɑ̝le̞ˑ] 錯誤 次開元音。[22]參見愛沙尼亞語音系
法羅語 部分方言[23] vátur [ˈvɑːtʊɹ] 和標準音/ɔɑ/對應。[23]參見法羅語音系
芬蘭語[24] kana [ˈkɑ̝nɑ̝] 母雞 次開元音,[24]也被描述為開央元音[ä][25]參見芬蘭語音系
法語 老派巴黎話[26][27] pas [pɑ] /a/對立,但更多使用者只用一個開元音音位[ä][28]參見法語音系
魁北克法語[29] pâte [pɑːt] 糨糊 /a/對立。[29]參見魁北克法語音系
加利西亞語[30][31] irmán [iɾˈmɑŋ] 兄弟 /a/和軟齶音接觸的同位異音。[30][31]參見加利西亞語音系
格魯吉亞語[32] გუდ / guda [k̬ud̪ɑ] 皮包 常不是後元音[ɑ],典型的是[ɑ̟][ä][33]有時記作/a/
德語 標準德語[34] Gourmand [ɡ̊ʊʁˈmɑ̃ː] 美食家 鼻化;常實現為圓唇音[ɒ̃ː][35]參見標準德語音系
許多使用者[36] nah [nɑː] 被德國北部、中東部、弗蘭肯和瑞士使用者使用。[36]也有一些標準奧地利口音。[37]其他口音里更前。參見標準德語音系
希臘語 斯法基翁方言[38] μπύρα [ˈbirɑ] 啤酒 和現代標準希臘語央元音[ä ~ ɐ]對應。[39][40]參見現代希臘語音系
匈牙利語 某些方言[41] magyar [ˈmɑɟɑr] 匈牙利人 標準匈牙利語是微弱圓唇的[ɒ][42]參見匈牙利語音系
因紐特語 西格陵蘭[43] oqarpoq [ɔˈqɑppɔq] 他說 /a/在小舌音前、特別是在小舌音之間的同位異音。[43]參見因紐特語音系
意大利語 一些皮埃蒙特方言 casa [ˈkɑːzɑ] 房子 /a/在意大利語中廣泛實現為央元音[ä]的同位異音。
Kaingang[44] ga [ᵑɡɑ] 土,地 介於後元音[ɑ]和央元音[ɐ]間。[45]
林堡語[46][47][48] bats [bɑ̽ts] 船尾 音值介於開後[ɑ],[46]開次後[ɑ̟][47]和次開次後[ɑ̽][48] (例子來自馬斯特里赫特方言),取決於方言。
低地德語[49] al / aal [ɑːl] 後移度在方言間變化。[49]
盧森堡語[50] Kapp [kʰɑ̝p] 次開後元音。[50]參見盧森堡語音系
馬來語 吉打方言[51] mata [matɑ] 參見馬來語音系
挪威語[52][53] hat [hɑːt] 例詞來自東部城區挪威語,一些其他方言是央元音[äː][52][53][54]參見挪威語音系
俄語[55] палка [ˈpɑɫkə] 只出現在硬/l/前,但不在顎化音 之後。參見俄語音系
Sema[56] amqa [à̠mqɑ̀] 低後 /a/在小舌塞音後可能的同位異音。[56]
瑞典語 部分方言 jаg [jɑːɡ] 中央標準瑞典語是微弱圓唇[ɒ̜ː][57]參見瑞典語音系
Toda[58] [ɑ̝ːn] 大象 次開元音。[58]
土耳其語[59] at [ɑt̪] 也被描述為央元音[ä][60]參見土耳其語音系
烏克蘭語[61] мати [ˈmɑtɪ] 母親 參見烏克蘭語音系
越南語 一些中北部中部方言 gà [ɣɑ˨˩] [62][63]
西菲士蘭語 標準音[64] lang [ɫɑŋ] 也被描述為央元音[ä][65]參見西菲士蘭語音系
泰爾斯海靈島[66] maat [mɑːt] 同伴 和前元音//對立。[66]參見西菲士蘭語音系

參考資料

[編輯]
  1. ^ 1.0 1.1 Thelwall & Sa'Adeddin (1990),第39頁.
  2. ^ 2.0 2.1 Mokari & Werner (2016),第509頁.
  3. ^ Rafel (1999),第14頁.
  4. ^ 4.0 4.1 Recasens (1996),第90–92頁.
  5. ^ 5.0 5.1 Saborit (2009),第10頁.
  6. ^ 6.0 6.1 Recasens (1996),第131–132頁.
  7. ^ 7.0 7.1 Mou (2006),第65頁.
  8. ^ 8.0 8.1 Gussenhoven (1992),第47頁.
  9. ^ 9.0 9.1 Verhoeven (2005),第245頁.
  10. ^ 10.0 10.1 10.2 10.3 Collins & Mees (2003),第131頁.
  11. ^ Collins & Mees (2003),第78, 104, 133頁.
  12. ^ 12.0 12.1 Collins & Mees (2003),第104, 133頁.
  13. ^ Collins & Mees (2003),第136頁.
  14. ^ 14.0 14.1 Collins & Mees (1990),第95頁.
  15. ^ 15.0 15.1 Lodge (2009),第168頁.
  16. ^ Mannell, Cox & Harrington (2009).
  17. ^ Wells (1982),第305頁.
  18. ^ Lass (2002),第117頁.
  19. ^ Lass (2002),第116-117頁.
  20. ^ Roach (2004),第242頁.
  21. ^ 21.0 21.1 Glossary. [10 February 2015]. (原始內容存檔於2021-03-09). 
  22. ^ 22.0 22.1 Asu & Teras (2009),第368頁.
  23. ^ 23.0 23.1 Árnason (2011),第69, 79頁.
  24. ^ 24.0 24.1 Suomi, Toivanen & Ylitalo (2008),第21頁.
  25. ^ Maddieson (1984), cited in Suomi, Toivanen & Ylitalo (2008:21頁)
  26. ^ Ashby (2011),第100頁.
  27. ^ Collins & Mees (2013),第225–227頁.
  28. ^ Collins & Mees (2013),第226–227頁.
  29. ^ 29.0 29.1 Walker (1984),第53頁.
  30. ^ 30.0 30.1 Regueira (1996),第122頁.
  31. ^ 31.0 31.1 Freixeiro Mato (2006),第72–73頁.
  32. ^ Shosted & Chikovani (2006),第261–262頁.
  33. ^ Aronson, Howard, Georgian: A Reading Grammar 2nd, Columbus, OH: Slavica, 1990 
  34. ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015),第34, 38頁.
  35. ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015),第38頁.
  36. ^ 36.0 36.1 Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015),第64頁.
  37. ^ Moosmüller, Schmid & Brandstätter (2015),第342–344頁.
  38. ^ Trudgill (2009),第83–84頁.
  39. ^ Trudgill (2009),第81頁.
  40. ^ Arvaniti (2007),第25, 28頁.
  41. ^ Vago (1980),第1頁.
  42. ^ Szende (1994),第92頁.
  43. ^ 43.0 43.1 Fortescue (1990),第317頁.
  44. ^ Jolkesky (2009),第676–677, 682頁.
  45. ^ Jolkesky (2009),第676, 682頁.
  46. ^ 46.0 46.1 Peters (2006),第119頁.
  47. ^ 47.0 47.1 Heijmans & Gussenhoven (1998),第110頁.
  48. ^ 48.0 48.1 Gussenhoven & Aarts (1999),第159頁.
  49. ^ 49.0 49.1 Prehn (2012),第157頁.
  50. ^ 50.0 50.1 Gilles & Trouvain (2013),第70頁.
  51. ^ Zaharani Ahmad (1991).
  52. ^ 52.0 52.1 Kristoffersen (2000),第16–17頁.
  53. ^ 53.0 53.1 Kvifte & Gude-Husken (2005),第4頁.
  54. ^ Vanvik (1979),第16–17頁.
  55. ^ Jones & Ward (1969),第50頁.
  56. ^ 56.0 56.1 Teo (2014),第28頁.
  57. ^ Engstrand (1999),第141頁.
  58. ^ 58.0 58.1 Shalev, Ladefoged & Bhaskararao (1993),第92頁.
  59. ^ Göksel & Kerslake (2005),第10頁.
  60. ^ Zimmer & Orgun (1999),第155頁.
  61. ^ Danyenko & Vakulenko (1995),第4頁.
  62. ^ Phạm, Andrea Hòa, Ngôn ngữ biến đổi và số phận của nguyên âm /a/ trong giọng Quảng Nam (Issues in Language change and the phonemic status of /a/ in the Quang Nam dialect) (PDF), Tạp Chí Ngôn Ngữ (Journal of Vietnamese Linguistics), 2014, 6: 10–18 [2022-02-12], (原始內容存檔 (PDF)於2020-08-06) (越南語) 
  63. ^ Phạm, Andrea Hòa, Sự biến âm trong vần tiếng Việt: thổ ngữ làng Hến, huyện Đức Thọ, tỉnh Hà Tĩnh [Sound change in Vietnamese rhymes: the dialect of Hến Village of Đức Thọ District, Hà Tĩnh Province] (PDF), Tạp Chí Ngôn Ngữ Học (Journal of Vietnamese Linguistics), 2016, 11: 7–28 [2022-02-12], (原始內容存檔 (PDF)於2020-08-06) (越南語) 
  64. ^ de Haan (2010),第333頁.
  65. ^ Visser (1997),第14頁.
  66. ^ 66.0 66.1 van der Veen (2001),第102頁.

參考書目

[編輯]
  • Fougeron, Cecile; Smith, Illustrations of the IPA:French, Journal of the International Phonetic Association 23 (2), 1993, 23 (2): 73–76 
  • Jones, Daniel; Dennis, The Phonetics of Russian, Cambridge University Press, 1969 
  • Shosted, Ryan K.; Vakhtang, Standard Georgian, Journal of the International Phonetic Association 36 (2), 2006, 36 (2): 255–264 
  • Thelwall, Robin, Illustrations of the IPA: Arabic, Journal of the International Phonetic Association 20 (2), 1990, 20 (2): 37–41