馬丁努斯·宋克

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索

馬丁·宋克荷蘭語Maarten Sonck拉丁化Martinus Sonck,又有文獻拼寫為Marten; Sonk; Soncq,約1590年-1625年9月17日),或譯馬丁努斯·宋克馬蒂·孫克臺灣荷蘭統治時期荷蘭東印度公司駐台灣第一任臺灣長官

生平[编辑]

自出生至1612年,宋克一直生活於阿姆斯特丹

1612年至1616年,他於萊頓大學研讀法學[1]1618年,他被荷蘭東印度公司送往巴達維亞荷兰语Batavia (Nederlands-Indië)荷蘭語Batavia,荷蘭的羅馬名,今印尼雅加達)擔任稅法人員;隨後,他又成為班達長官。1623年,他因過度耗用彈藥於鳴槍禮被召回巴達維亞負責。[2]1624年5月4日,巴達維亞當局決議派他前往澎湖,以取代雷爾生荷蘭語Cornelis Reijersen,或譯「雷約生」)的職務成為澎湖碉堡及貿易基地的司令。[2]因當地原屬明海軍冬季的汛地,且東印度公司與明政府在相關問題上一直無法取得共識,南居益甫就任福建巡撫就在1624年7月派出大軍攻打澎湖[3]

宋克在8月1日乘帆船熱蘭遮號抵達澎湖。[4]:78-828月25日,藉由臺灣走私領袖李旦居中協調後,宋克屈服於壓力並撤退其軍隊至臺灣。[3][5]原先前任長官雷爾生曾在1622年7月底親自前往台灣探查是否有適合的港口,1623年3月特派商務官駐紮大員,10月派遣官兵於大員海灣入口南側的沙洲興建城砦,1624年3月因澎湖兵力單薄又遭明軍圍困,於是下令在大員的人員拆毀城砦返回澎湖增援。宋克抵達台灣後,他先於一鯤鯓設政務廳,並於大員先前3月拆毀的城砦舊址開始重建城堡,並利用由澎湖堡壘拆下的材料,補強直接遭受季風吹襲的大員城堡東北角。1625年1月20日,宋克就任第一任台灣長官。宋克有感於前來台灣貿易的日本人與漢人越來越多,商館日益狹隘,需要土地與房舍安置。1月15日,為了取得當地居民的友誼,宋克親自前往大員對面的福爾摩沙(台灣本島)拜訪新港社,受到友好的招待,1月20日,新港社族人一行約70人回訪大員城堡,給予親切的招待,並以15匹花布向其購買大員對面位在本島的土地(有學者懷疑族人認為是租用),以便興建商館與市街。台灣評議會決議將大員的城堡命名為「奧蘭治城」(荷蘭語:Fort Oranje,為紀念奧蘭治親王,此城後來於1627年奉阿姆斯特丹總公司十七人董事會1626年9月29日之命改名為「熱蘭遮城」,荷蘭語:Fort Zeelandia),而城堡對面在本島以15匹花布所購地處的市街稱為「普羅民遮」(荷蘭語:Provintia,為紀念尼德蘭七省聯省聯盟Zeven Verenigde Provincia)。[6]自此,荷蘭人控制了當地港口,並委託鄭芝龍等不同敵對集團為其進行私掠活動,攻擊往來於中國和與荷蘭在本土交戰中的敵人西班牙所控制的馬尼拉之間的貿易者。[3]如此,荷蘭人在臺灣的殖民活動開始有了雛形。

1625年9月,宋克與高級舵手佛爾西(荷蘭語Adviaen Verhee溺斃於大員灣入口[6]:117甘為霖英譯本《荷蘭時代的福爾摩沙》記載1626年12月宋克於好望角去世。[4]:82[7]

參看[编辑]

參考[编辑]

  1. ^ Margreet J. A. M. Ahsmann, Irene Sagel-Grande ‘’ Collegium und Kolleg: Der juristische Unterricht an der Universität leiden, 1575-1630, unter besonderer Berücksichtigung der Disputationen’’, Vittorio Klostermann, 2000, ISBN 3-465-02766-3, page 665.
  2. ^ 2.0 2.1 W.P. Groeneveldt, De Nederlanders in China, Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië, vol. 11, M. Nijhoff, 1898, Page 255 (in Dutch, with a picture of Martinus Sonck's signature)
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 The Dutch on Formosa 互联网档案馆存檔,存档日期2008-10-25.
  4. ^ 4.0 4.1 William Campbell [甘為霖]. Part I. General Description of Formosa; 3. History of the Dutch Trade [Part I.3.3.宋克長官時代]. Formosa under the Dutch [荷蘭時代的福爾摩沙]. 由李雄揮翻译. 翁佳音校訂; 荷文原著 François Valentijn [法蘭汀]荷兰语François Valentijn 修訂新版. 台北市: 前衛. 2017-09: 78–82 [法蘭汀荷文原著 Oud en Nieuw Oost-Indiën [新舊東印度誌] Vierde Deels Tweede Stuk: Vierde Boek "Tayouan of Formosa": Derde Hoofdstuk [第四卷之二後半·第四部 大員又名福爾摩沙·第三章] 原書49-51頁, 數位檔案1020-1022頁 1726年; 甘為霖 英譯本 34-37頁 1903年]. ISBN 978-957-801-817-4. LCCN 04007338 –通过荷蘭萊頓大學圖書館 數位館藏 (荷文原著); 康乃爾大學圖書館 數位館藏 (英譯本). 
  5. ^ 福爾摩沙特展專輯 明朝中國 帶荷蘭人登陸台灣 互联网档案馆存檔,存档日期2013-10-17., 中時電子報, 20030113
  6. ^ 6.0 6.1 村上直次郎. 由石萬壽翻译. ゼーランヂヤ築城史話 [熱蘭遮城築城始末]. 臺灣文獻 (國史館台灣文獻館). 1975-09, 26 (3) [國家圖書館·台灣記憶·日文原載《台灣文化史說》 33-92頁 初版1930-10-26; 合本改版1935-10-10] [2021-07-06]. (原始内容存档于2021-08-19). 
  7. ^ 湯錦台. 大航海時代的台灣. 發現台灣 初版. 臺北市: 如果出版 : 大雁出版基地發行. 2011. ISBN 9789866702792. 
官衔
前任:
職位創立
VOC.svg 台灣長官
1624年—1625年
繼任:
葛瑞德·偉斯