卡那卡那富語
外觀
卡那卡那富語 | |
---|---|
Kanakanavu | |
母語國家和地區 | 台灣南部 |
區域 | 分布於高雄市那瑪夏區 |
母語使用人數 | 10人(2013年)[1] |
語系 | |
文字 | 卡那卡那富語羅馬字(拉丁字母) |
官方地位 | |
作為官方語言 | 臺灣原住民族地區[2] |
管理機構 | 台灣原住民族委員會、中央研究院 (Academia Sinica) |
語言代碼 | |
ISO 639-2 | map |
ISO 639-3 | xnb |
ELP | Kanakanavu |
瀕危程度 | |
聯合國教科文組織認定的瀕危語言[3] 極度危險(UNESCO) |
卡那卡那富語(卡那卡那富語:Kanakanavu)為台灣卡那卡那富族人所使用的語言,為台灣原住民語言之一種,屬於南島語系的次語群。亦歸類為台灣南島語第3群,並與鄒語以及拉阿魯哇語(Saaroa)並列。目前台灣原住民鄒語群認證考試分為三類語群:(1).鄒語、(2).卡那卡那富語、(3).拉阿魯哇語。[5]
卡那卡那富語變遷沿革
[編輯]高雄市那瑪夏區的卡那卡那富語與桃源區的拉阿魯哇語,及鄒語。各自的語言歷經長年的變遷,各自形成一個系統。[6] 不過,卡那卡富族跟拉阿魯哇族的民族通用語都不是本族語而是郡群布農語,只有極少部分族人使用本族語。[7][8] 於2012年卡那卡那富語、沙阿魯阿語等五種原住民語言,被聯合國教科文組織及台灣語言學者列為瀕危語言中的「極度危險」及正在消失中的語言。[9]
語音系統
[編輯]卡那卡那富語的音系之音位大都使用適當的Unicode符號來標示。在台灣南島語的書寫系統的訂定上,元輔音之音系表原則上都是先「發音部位」(橫列)、後「發音方法」(縱列)、再考量「清濁音」,來訂定其音系之音位架構。[10]
文法
[編輯]在文法的分類上台灣南島語並不同於一般的分析語或其它綜合語裡的動詞、名詞、形容詞、介詞和副詞等之基本詞類分類。比如台灣南島語裡普遍沒有副詞,而副詞的概念一般以動詞方式呈現、可稱之為「副動詞」,類之於俄語裡的副動詞。[11] 卡那卡那富語文法分類是將基礎的文法之詞類、詞綴、字詞結構及分類法,對比分析語等之詞類分類法加以條析判別。
數字
[編輯]卡那卡那富語的數字描述法分為三種:數數、數物以及數人。
數字 | 數數 | 數物 | 數人 |
---|---|---|---|
1 | Cani | Ucani | Taciin |
2 | Cusa | Urucin | Tassa |
3 | Turu | Uturu | Taturu |
4 | Sʉʉpatʉ | Usʉʉpatʉ | Sasʉʉpatʉ |
5 | Rima | Urima | Rarima |
6 | Nʉmʉ | Unʉmʉ | Nanʉmʉ |
7 | Pitu | Upitu | Papitu |
8 | Aru | U-aru | Rararu |
9 | Sia | Usia | Sasia |
10 | Maan | Umaan | Mamaan |
11 | Maan ucani | ||
12 | Maan urucin | ||
13 | Maan uturu | ||
14 | Maan usʉʉpatʉ | ||
15 | Maan urima | ||
16 | Maan unʉmʉ | ||
17 | Maan upitu | ||
18 | Maan aru | ||
19 | Maan usia | ||
20 | Mapusan | ||
30 | Matuun | ||
40 | Masʉpatʉn | ||
50 | Maimʉʉn | ||
60 | Manʉmʉn | ||
70 | Mapituun | ||
80 | Maruun | ||
90 | Masiʉn | ||
100 | Mʉna | ||
1000 | Metusa | ||
10000 | Me'i |
- 數數、數物及數人的差異,只有在一到十之間的數字。十一開始不分。
參見
[編輯]註釋
[編輯]- ^ Student Post,"Saving a Dying Language"存档副本. [2013-02-14]. (原始內容存檔於2013-02-12).,英文中國郵報/學生郵報,2013年/1月27日-2月2日.
- ^ 原住民族語言發展法. [2017-08-03]. (原始內容存檔於2017-08-04).
- ^ UNESCO Atlas of the World's Languages in danger, UNESCO
- ^ Blust, R. (1999). "Subgrouping, circularity and extinction: some issues in Austronesian comparative linguistics" in E. Zeitoun & P.J.K Li (Ed.) Selected papers from the Eighth International Conference on Austronesian Linguistics (pp. 31-94). Taipei: Academia Sinica.
- ^ 國立台灣師範大學進修推廣學院,"98年度原住民族語言能力認證考試"存档副本. [2017-03-01]. (原始內容存檔於2009-12-17).,臺北市,2009.
- ^ 行政院原住民族委員會,"原住民族語言書寫系統"[1][永久失效連結],台語字第0940163297號,原民教字第09400355912號公告,中華民國94年12月15日.
- ^ 記者劉盈慧/台北報導,"沙阿魯阿鄒語 全台只剩50人會說"[2] Archive.is的存檔,存檔日期2013-01-05,聯合報,2012.12.19 02:37 am.
- ^ 林修澈,"原住民的民族認定"[3] Archive.is的存檔,存檔日期2012-12-22,行政院原住民族委員會,2001.
- ^ 朱芳瑤/台北─花蓮報導,"搶救瀕危母語 原民從頭學起"[4][永久失效連結],中國時報,2012-07-30.
- ^ 行政院原住民族委員會,"原住民族語言書寫系統"[5] (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館),台語字第0940163297號,原民教字第09400355912號公告,中華民國94年12月15日.
- ^ 張永利,"台灣南島語言語法:語言類型與理論的啟示(Kavalan)"[6] (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館),語言學門熱門前瞻研究,2010年12月/12卷1期,pp.112-127.
參考文獻
[編輯]- 藍艷芬,"卡那卡那富語否定詞研究",高雄師範大學-台灣歷史文化及語言研究所,博碩士論文,2012/06/01.
- 齊莉莎(Zeitoun, Elizabeth),"鄒語參考語法",遠流出版事業,台北,p.40,2000。
- 梅廣,"卡那卡那布語的稱代詞系統與動詞變化"[7][失效連結],清華大學學報/第14卷第2期:207-232,1982-12.
- Tung,Tung-ho(董同龢),"A descriptive study of the Tsou language",Formosa,Taipei,1964。
- 余文儀(臺灣府知府)主修,《續修臺灣府志》卷2,8,14,15,16,「26卷本」,乾隆29年(1764年)。
外部連結
[編輯]- 原住民族語認證考古題與練習題
- 台灣原住民博物館
- 中央研究院南島語數位典藏
- 中央研究院語言學研究所
- 政大原民教育中心(頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)(含卡那卡那富語能力認證題庫)
- 聶甫斯基(台灣原住民歷史語言文化大辭典)[永久失效連結]
- 台灣原住民符號系統鍵盤配置程式(頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
- 台灣南島語言的奧秘(影片)(頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
- 公共電視_知識的饗宴-第十九集 台灣南島語言的奧秘(頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
- ABVD: Kanakanabu/ Ferrell (1969)
- ABVD: Kanakanabu/Li (2004)
- 卡那卡那富語blog
- 卡那卡那富語--行政院原委會/族語教室
- 原民語e-learning(卡那卡那富語1-9階/認證題庫)
- YouTube上的Myth(神話/song)
- Ogawa's Vocabulary of Formosan Dialects/小川尚義「臺灣蕃語蒐録」