跳转到内容

维基百科讨论:页面分类/存档4

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

任务

不知道创建这个主题的带领者能不能一段时间给一些比较具体的任务,方便其他人的参与。—人神之间(过来喝杯茶) 2007年4月27日 (五) 13:01 (UTC)

日文条目分类的新玩法

记得前一阵子曾经提议过,利用分类标签的功能,来将一些涵盖条目数量很惊人的分类依照日文罗马拼音再细分为比较小一点的分类,方便查找。当时虽然好像有几位维基人都觉得这概念似乎可行,但并没有实际运作。针对这点,我参考了日文维基的分类方式,将Category:日本铁路车站这分类底下的车站条目,按照其平式罗马拼音的顺序拆分成很多次分类,然后再用导航模版的方式,让读者可以在各个次分类之间平行查找。
关于我设计的这分类功能之运作方式,可以参见Category:日本铁路车站 O这个分类,各位进去后就可以看见画面上方有两个导航模版,分别是按照日文平假名五十音排列的日式导航模版(这部分是设计给懂日文的中文用户的),与为了顾及不懂日文的读者,所特别开发的罗马字母导航模版(其排序按照ABC,但其实对应的分类条目与日式模版一致),按模版上面的罗马拼音或日文,就可以快速地在不同音开头的分类中跳来跳去。另外,由于这个次分类已经是按照车站名称的首字分类的,因此分类底下的排序,就改为按照第二个日文字母来排序(eg.长万部车站的日文是‘おし’起头,所以是第二个字是Shi,而小樽车站是‘おた’,所以第二个字是Ta,依此类推。其实日文版的对应条目中甚至有功能可以让第二个字也按照五十音排序,但我认为在中文维基无此必要,第二个字就按照罗马拼音顺序排列就好。
虽然目前Category:日本铁路车站这分类因为底下的条目太多,还需要点时间才能整理完。但在我的理想中当条目整理完时,分类底下应该只会看到几种不同原则的次分类(例如依照五十音分类,依照所在行政区分类,依照所属铁路公司分类等),不会看到纷乱的条目。
由于个人不是很懂coding,因此导航模版的设计美观或是编码的使用上可能还不是很成熟,只是先弄出来让大家看看我预想中的概念是怎样,也欢迎大家针对这分类法发表意见或是建议哪里还有可以加强之处。假如此企画成功,类似的概念可以应用到更多同样有收录条目数量庞大特性的分类,例如日本的市村町、日本人,或甚至用同样的概念运用在其他国家的分类上。除此之外,使用类似的概念或许也可以处理中文维基特有的拼音系统落差问题,想办法开发出可以自由选择汉语拼音或注音拼音的分类整理方式。由于我发现重定向条目本身也是可以利用标签的功能添加分类,正在构思该如何利用这功能变出可以让汉语拼音与注音拼音共存的分类排序模式。—泅水大象 讦谯☎ 2007年9月20日 (四) 17:49 (UTC)

分类闹双胞胎

我理解到这是各地译名差异导致的结果,之前解暂时解决了Category:车路士球员Category:切尔西球员,今天又看到Category:阿仙奴球员Category:阿森纳球员(这分类繁简都弄错了,理应删除),我看到后有点灰心,除了用{{cr}}模板外,还有没有更好的解决方法?—费勒姆 费话连篇 2007年9月26日 (三) 11:56 (UTC)

粤语(我看得懂)。不知道费勒姆作为HK人有没有什么更好的办法,体育类(特别是足球)人名 球队名 球场名等等,这应该属于老大难问题,以前就提过了(目前看也涉及非球员人士,比如教练,甚至俱乐部工作人员姓名)—我是火星の石榴 2007年9月28日 (五) 06:42 (UTC)
最快也最笨的办法:自己当人肉机器人把分类错了的全部改过去……分类不能重定向这个问题真的很让人头痛,下个版本如果可以完善就好了。—菲菇维基食用菌协会 2007年9月26日 (三) 13:20 (UTC)
如果自己懂得弄分类转换的机器人就去申请吧,不懂的话只好手工操作了。(记得小B之前好像有弄过)Stewart~恶龙 2007年9月27日 (四) 14:24 (UTC)

汉字书体

Category:汉字书体 是个不太合理的名词。 书体一词在日文较常用。Category:汉字字体中,其他的两个分别为,汉字印刷字体,汉字美术字体。 所以改成汉字书法字体比较好。67781530 (留言) 2008年10月2日 (四) 23:41 (UTC)

简繁转换

请问如何才能合并简繁分类?比如想把Category:西藏历史合并到Category:西藏历史。实际上Category:西藏历史分类下的所有18个条目的源代码里写的都是

[[Category:西藏歷史]]

但是系统仍然会自动把繁体转换成简体。请问这是为什么?谢谢! Dalt (留言) 2008年11月13日 (四) 08:10 (UTC)

分类排序的问题

如果条目是来自外语,某些分类(与其相关的外来语的分类)是用什么来排序呢,用汉语拼音还是该外来语的罗马拼音?例子:太阳与海的教室Category:日本电视剧,小的会选择用“外来语的罗马拼音”,因为剧集的译名因地域而有所不同,汉语拼音也有所不同。小希~* (留言) 2008年10月23日 (四) 01:00 (UTC)

非华人或大中华地区事物应该原有的排序,例如约翰·麦凯恩应使用(McCain, John)。除非是大中华地区的人物及事物(不过台湾条目可能以威妥玛拼音来排序),否则应使用原文排序。—费勒姆 费话连篇 2008年10月23日 (四) 01:09 (UTC)
很多语言中词汇要在中文维基百科做到原文排序在是不可能的。--蒙人 ->敖包相会 2008年10月23日 (四) 22:31 (UTC)
这个有可能,不过能举个例子嘛?—小烈 (找我?) 2008年10月24日 (五) 03:59 (UTC)
比如所有阿拉伯语过来的词汇。--蒙人 ->敖包相会 2008年10月25日 (六) 01:12 (UTC)
原有的排序是指外来语的罗马拼音吗?小希~* (留言) 2008年10月23日 (四) 14:52 (UTC)
排序是为了查找。麦凯恩排在M之下自然没问题,山口百惠排在Y之下不懂日语的人不可能知道。而且世界上语言众多,阿拉伯语的词如何排?都按照英语翻译方法排则是英语中心的做法。中文维基百科条目应该按照汉语发音排序。如果译名因地域而有所不同就用条目名称的汉语发音。--蒙人 ->敖包相会 2008年10月23日 (四) 22:31 (UTC)
必须说明,日语条目采用罗马拼音是很早就定下来的共识;蒙人同学您使用简体中文,大胆猜测您来自大陆,自然理解汉语拼音没有任何问题;排在Y下不懂日语可能不知道,但是要知道世界上这么多华人也不是都懂(而且对于维基百科的编辑等来说 是更多)汉语拼音(笑)。所以个人同意“非华人或大中华地区事物应该原有的排序”。这件事情原来也讨论过了,不过我不知道存档在哪里:(—小烈 (找我?) 2008年10月24日 (五) 00:24 (UTC)
中文维基百科的用户懂汉语拼音和注音(注音也有拉丁字母表示)的多呢,还是懂日语的多呢?而且还有那么多种其他语言,谁会阿拉伯语排序?莫非阁下建议汉语用拼音,日语用罗马字,其他语言用英语?再说,真正的日文排序是按照假名而不是罗马字排序。按照罗马字排序其实是英语中心的方式。--蒙人 ->敖包相会 2008年10月24日 (五) 00:57 (UTC)
第一、港澳人士未必懂汉语拼音和注音;第二、根据英文维基的日文条目,大多都是用罗马拼音分类,而不是条目的名称,例:en:Mirai Shida小希~* (留言) 2008年10月24日 (五) 01:24 (UTC)
很久以前已经讨论过了Wikipedia talk:日本专题/存档一#日本条目的分类索引。虽然未完成解决问题,但是已经有其本共识—费勒姆 费话连篇 2008年10月24日 (五) 01:26 (UTC)
BTW,蒙人同学自然可以发表自己的看法,我们不过是提醒一下之前早有过讨论,并综合多方考虑已经达成基本共识。—小烈 (找我?) 2008年10月24日 (五) 03:59 (UTC)
‘罗马字排序其实是英语中心的方式’这句个人不太同意,基本上只是两种语言正好都用一样的字母作为拼音工具而已,日语的罗马拼音根本不是英文,哪来的英语中心?还有,目前的原文之罗马拼音政策,基本上只是系统无法同时使用注音拼音、汉语拼音来排序的状态下的一种妥协,虽然对于不是非常熟悉日文的用户而言它的实用有点打折,不过其不方便的程度,实际上对于看不懂汉语拼音的台湾用户,或对于看不懂注音拼音的大陆用户来说,根本没啥差别……—泅水大象 讦谯☎ 2008年10月24日 (五) 04:54 (UTC)
汉语拼音和注音拼音的首字母大多是相同的。--蒙人 ->敖包相会 2008年10月24日 (五) 16:05 (UTC)
可是,香港用户大多是两者不懂。小希~* (留言) 2008年10月24日 (五) 07:43 (UTC)
这个日本相关条目索引的问题,很久以前我也和楼上其中几位“讨论”过一次(就是费勒姆列的那个讨论连结);“当时”我也是主张中文维基就该使用中文的拼音维索引,那时我提的理由和Mongol现在所提的理由几乎都是一样的。但是,使用中文拼音的问题牵涉范围实在是有点复杂,每一种索引方式各有好处和坏处,并无法找出一个非常完美的方案;因此,当时最后的共识方向是选择争议最少的日语罗马字。—汪汪 2008年10月24日 (五) 12:42 (UTC)
如果日文词用罗马字,英语、法语、阿拉伯语、斯瓦西里语等如何?有没有共识?还是应该展开一个正式的讨论来确定一个方针?--蒙人 ->敖包相会 2008年10月24日 (五) 16:05 (UTC)
英语、法语用拼音排序吧?小希~* (留言) 2008年10月25日 (六) 01:11 (UTC)
尽用使用基本26个拉丁字母。—费勒姆 费话连篇 2008年10月25日 (六) 03:12 (UTC)
大家使用笔画排序吧。--刻意 2008年10月28日 (二) 16:41 (UTC)
笔画排序的问题才大,光是简中与繁中该用哪一种就摆不平了。—章·安德鲁留张纸条美好的仗飞鸽传信 2008年10月28日 (二) 16:47 (UTC)
在说笑吗?一个中文字的笔划不超过50,用数字分类的话,只有0~5的大分类。小希~* (留言) 2008年10月31日 (五) 00:54 (UTC)
正式来说是应该用原文的罗马音译来排列,或在该语言中最常使用的拉丁字母转写来排列。因为除了中国(汉字文化圈)、古埃及和玛雅外,全世界都是用标音文字。问题正正是有多少人懂把日语作译音、把阿拉伯语作译音......可以说这个排序问题是汉语独有的。至于我们是否根据音译来排,还是根据其他什么来排,大部分都是取决于编辑者和使用者的共识。我们不会说用繁体中文笔划来排是错误的,或不会说用简化中文笔划来排是错误的。但是因为最终只能使用一个方法,那就需要大家达成共识。只不过这种事比起把所有条目重排,怕且还要难。--Hello World! 2008年10月29日 (三) 02:50 (UTC)
这个问题的正解是为Mediawiki开发一个分类的中文排序功能,而不是争吵到底用什么排序。我提议这个分类排序功能应该支持繁简转换,这样的话,无论是笔画排序还是部首排序都不会有问题。字首读音排序不赞成(无论是汉语拼音还是注音)。一是有些个别的汉字读音可能不同地区不一样;二是汉字的特性使然,很多生僻的字大部分人都不会读,因此也就无法帮助正确分类排序;三是音译的条目名字很多都是各地区用字和读音相差甚远。而采用罗马注音,更是会让很多人不知道如何标注(我就是根本不懂罗马注音的人之一)--百無一用是書生 () 2008年10月29日 (三) 07:02 (UTC)
不过某些字繁简转换会出现问题的啊!例如:反、饭等等。小希~* (留言) 2008年10月31日 (五) 13:15 (UTC)
罗马排序不就是(例如)把 ш 排在 sh 、把 я 排在 ya 吧。不过采取不同方法可能有不同排序,例如把 я 排在 ja。所以排序时要有一个大家认同的标音标准。在汉语方面,各国依据该国的标准即是按汉语拼音来排,不会出现要把汉语拼音的 ch 在德语要改写成 tsch 的事。生僻的汉字和生僻的语言都是难处理的了,这要靠写条目的人说给我们知道。--Hello World! 2008年10月29日 (三) 07:25 (UTC)
正式和严谨的出版物就这样按音译或转写来排序,至于中文维基百科用什么来排序,那就是看正如您说的能否在 Mediawiki 新加一个功能来排序,无论按笔划、按汉语拼音、按注音、还是用什么其他方法了。--Hello World! 2008年10月29日 (三) 07:32 (UTC)
中文维基百科用户范围太广,排序使用“以中文为主(即笔划、读音等)”的原则基本上是不可能的。小希~* (留言) 2008年10月31日 (五) 00:48 (UTC)
其实照现在这样排序就可以了,如果要照每种语言排序的字母或转写来排序会很麻烦,而且也不见得对检索有什么方便--Ws227 (留言) 2008年10月31日 (五) 18:07 (UTC)
那个“照现在这样排序”的排序是指什么?说起来,分类的主要用途只是将相关的东西放在同一个分类上,并不是用来检索任何条目。小希~* (留言) 2008年11月1日 (六) 02:31 (UTC)

维基软件就对中文排序功能有所欠缺。中文习用康熙部首加笔划。连ISO-IEC 10646/Unicode,中日韩越都以此为标准,所有字都有此序。同时,Unicode个资料,亦有其他排序法。现在所欠,只系维基软件能否支援。HenryLi (留言) 2008年11月1日 (六) 03:21 (UTC)

目前默认的分类排序就是用Unicode排序--百無一用是書生 () 2008年11月3日 (一) 02:40 (UTC)
其实我倒想问一句,现在按 Unicode 排序,即把两万汉字,以先部首后笔划来排序,有什么缺点或不妥当的地方,而引起了有这一篇的讨论? -Hello World! 2008年11月3日 (一) 16:17 (UTC)
重点就在那数万个汉字,如果能缩减在部首之类的小数目自然问题不大。有排序没排序是两种情。—RalfX2008年11月3日 (一) 18:06 (UTC)
繁简转换还没完善,即使使用部首也有问题。小希~* (留言) 2008年11月4日 (二) 02:29 (UTC)
个人偏向使用系统预设的排序,因没有一种简单的排序方式满足各种情况。Stewart~恶龙 2008年11月14日 (五) 03:33 (UTC)

排序办法

观念:
这是用来在类别排序页面的字,只在软件内部应用,不在任何地方显示。
英日版的办法:en:Wikipedia:Categorization#Category sortingja:Wikipedia:カテゴリの方针#ソートキー
笔画、部首等排序方式技术上未实现。大量的汉字在许多情况下无法有效发挥排序作用。
原则:
  • 尽量收敛在26个拉丁字母,首字母一律大写。分类中不同的群组方式后述。
  • 依照国家、语言、领域,采行汉语拼音罗马化(拉丁转写)、罗马拼音等不同转写方案。
  • 如果页面有一明显的排序键,在分类上方加入一行{{DEFAULTSORT:sort key}},sort key即为填入的排序键。
  • 不同性质的分类可能会有不同的排序键。此情形需分别处理,而不是以B分类的排序方式取代A分类的方式。
排序文字处理方式:
特别群组:

以上草案未妥之处有待讨论补充修改。有达成共识的部分写入Wikipedia:页面分类,若否,则维持现状由各专题、各人判断。—RalfX2008年11月12日 (三) 21:01 (UTC)

日本著名的地名(例如:东京、大阪)应用英文的串法,而不用罗马拼音。小希~* (留言) 2008年11月17日 (一) 15:34 (UTC)
大阪おおさか)来说,ヘボン式是Ōsaka,英式拼法为Osaka,分类排序用Oosaka。若用英文写法变成英语中心。—RalfX2008年11月22日 (六) 18:06 (UTC)

请求处理"厦门"条目以及有关分类系统的简繁不一致性问题

在和“厦门”有关的两个分类条目中,Category:厦门条目为零散条目,而Category:厦门条目为整理有序的分类条目,现已将所有条目都移动完毕,请求管理人员对有关的分类条目进行处理。

另外在处理中发现维基与分类系统有简繁不一致的问题,如在维基条目中使用“Category:厦门”,则实际链接到的是文字为“厦门”的分类页,显示亦为繁体“厦门”,反之亦然。可以参见厦门市,其页面代码中所链接为“Category:厦门”,实际显示并链接到厦门。这对新的有关页面的创建带来了很大的混淆。

Xmhaoyu (留言) 2009年1月25日 (日) 03:07 (UTC)

关于分类(Category)的改进方案

其实昨天已经解决了分类中条目标题不能转换的问题,但我想再给现行的分类增加一些功能,列如下文:

  1. 将汉字笔划、汉语拼音及注音符号三种分类索引方式引入所有中文模式的MediaWiki,目前我已经设计好了一个初步的汉语拼音索引功能,另两种索引也可使用同样的函数加入;
  2. 用户可以在参数设置中自由选择多种索引方式的其中一种,分类页([[Categroy:xxxx]])亦可选择。
  3. 如果分类中内容较多,那么会自动地延长索引的长度,比如在索引“A”下还包括了“Aa”、“Ab”等等,这是众多字典与百科全书采用的模式。(尚在设想阶段,可能在本次改进中不会实现)

以上,希望各位提出一些意见。同时还有:除了上述三种分类索引外,是否还需要加入其他索引方式。—菲菇维基食用菌协会 2009年1月11日 (日) 04:32 (UTC)

(+)支持。另外,除了预设的三种中文索引外,我希望可以容许用手动为个别条目加入其他索引方法(例如英文字母、日文假名),方便外语相关条目的索引。我希望将来可以兼容多种索引,只要按一、两个键就能由汉字笔划排列转成英文字母排列,又或者由英文字母排列转成日文假名排列。—豆聪 BeanChung 2009年1月11日 (日) 06:14 (UTC)

改进并不会影响[[Categroy:xxxx|sortkey]]这种写法,只要在分类页名后面写了sortkey的,依然只会按照sortkey规定的内容进行排序(但如果sortkey是中文,其中的中文也会被转换成上面三种中文索引之一的格式)。给一个例子,如果我在[[首页]]中填写[[Category:维基百科|这是首页]],那么在汉语拼音索引方式下,[[首页]]在[[Category:维基百科]]中的sortkey是“Zhe4Shi4Shou3Ye4”,将排在“Z”下面;在简体模式笔画索引下,sortkey则是“07090906”,将排在“七画”下;繁体模式笔画索引则是“10090909”(這是首頁),将排在“十画”下;简繁的转换将是自动的,无论用户填写“这是首页”还是“這是首頁”,都能在简繁模式下正常呈现;注音符号我不熟悉,所以到做转换表时再说吧。—菲菇维基食用菌协会 2009年1月11日 (日) 09:17 (UTC)

写一个中途的进程报告:

  1. 三种索引方式已基本实现,但一些细节还需润色(如笔画排序中,遇到索引键值为英文时,应怎么处理等);
  2. 用python写了个Makefile.py,用ftp://ftp.unicode.org/Public/UNIDATA/Unihan.zip的资料生成了完整的汉字到索引转换表,其中还包括尚未使用的粤语拼音(为zh-yue预备);
  3. 尚未进行压力测试,不过我觉得php的strtr的效率应该很高(主要的时间消耗应该都在上面)。—菲菇维基食用菌协会 2009年1月11日 (日) 18:12 (UTC)

继续报告: 基本完成了,这次动静有点大,动到了后台的数据库(因为category的排序是由数据库的排序负责的)。—菲菇维基食用菌协会 2009年1月12日 (一) 08:45 (UTC)

应该都完成了吧。需要测试的请加我skype或Q(msn这几天不会上,skype和Q号可到用户页查),我会发patch给你(因为patch太大,贴不上页面)。—菲菇维基食用菌协会 2009年1月13日 (二) 08:02 (UTC)

  • (!)意见,如果遇到一字多音的破音字,或是汉字笔划(要以繁体字还是简体字的笔划计算?),或是汉语拼音及注音符号的发音对不起来(这种我以前在做游戏改版时遇到过),这些有解吗?-P1ayer (留言) 2009年1月20日 (二) 11:49 (UTC)

有关 Category/分类 下,华人姓名排序疑问

现今维基有大量人物传记,以衍生出不少的 Category 页,从 Category 页中发觉部分维基人按姓氏指向,另有维基人按姓氏的拼音字母指向,从而出现不一致的结果,找一个例子来看Category:中国武术家吕紫剑杜心五杜毓泽,均在 D 的名下;又黄飞鸿黄四海H 名下,而黄淳梁黄汉勋则在 之下。是否应有或者已有一方针去处理华人之排序? —Mak (留言) 2009年2月16日 (一) 07:51 (UTC)

我的个人意见是,按中文姓氏应比拼音更合适,因为并非所有中文维基人都会拼音,而拼音又有很多很多种:汉语拼音粤语标准罗马拼音粤拼......--Mak (留言) 2009年2月16日 (一) 08:06 (UTC)
zh使用的是现代标准中文,即普通话或者国语。据我所知,现在大陆和台湾都使用汉语拼音。—Msuker (留言) 2009年2月16日 (一) 10:50 (UTC)
妙的是大部分台湾人的护照名都不是汉语拼音,所以如果用这种标准来排序,会发现很多人都会被强迫改名了......—泅水大象 讦谯☎ 2009年2月16日 (一) 11:22 (UTC)
中文维基百科一文:“中文维基百科未规定以官方语言(普通话、国语)书写”;再者,据我所知,香港及澳门地区并没有使用汉语拼音。--Mak (留言) 2009年2月16日 (一) 11:29 (UTC)
什么叫断章取义呢:

中文维基百科未规定以官方语言(普通话、国语)书写,但维基人默契以其为通用形式

Msuker (留言) 2009年2月16日 (一) 14:11 (UTC)

阅--Mak (留言) 2009年2月16日 (一) 16:09 (UTC)
建议先把key写成中文,不久后我会修改Category分类,增加按汉语拼音、注音、笔画等方式排序的功能,如果key是统一的中文就非常好处理,否则就必须要在新功能应用上后用机器人来修改。—菲菇维基食用菌协会 2009年2月16日 (一) 12:17 (UTC)
意思就是按照[[Category:浙江人|陈]]的写法?—Ben.MQ 2009年2月16日 (一) 12:21 (UTC)
最好就用条目的全名(即不填key值)。至于一些特殊情况,比如Category:陈姓下的,条目“陈某某”key值应写成“某某”。—菲菇维基食用菌协会 2009年2月16日 (一) 20:16 (UTC)
我的意见,第一个方法是全部使用一种分类,除非像香港及台湾相关条目,则可按个别名字进行排除,第二就不使用任何分类排序(接中文部首自动排列,但部分繁简内容出现问题),以李柱铭为例,除了Category:李姓使用拼音外,其余则按名字,即Lee, Martin排序。—费勒姆 费话连篇 2009年2月16日 (一) 14:58 (UTC)

个人设置里面应该增加一个选项,是拼音排序还是笔画排序。如果不行还是分裂好了,我早就说过中文维基这样下去没前途。  Mu©dener  留 言  2009年2月16日 (一) 18:06 (UTC)

简繁笔画也不一样。其实不懂普通语和汉语拼音的人有那么多吗?另外想说使用汉语拼音并不代表强迫别人改名,只是统一用其中一种读音上的标示方法,如果套用这种思维的话,将人名由简转繁或由繁转简已经是强迫别人改名了,那么维基上的的确确已经不少人被强迫改过名了。现在看来唯一最没差异的可能是用姓氏排序?--治愈系的小琛儿 探病去 病历表 2009年2月16日 (一) 18:56 (UTC)
笔画排序的话可以做成两种,一个简体字笔画、一个繁体字笔画(建基于繁简转换系统的自动转换)。其实之前已经做好了的(拼音排序、两种笔画排序、注音排序),只是代码太混乱了,所以没有啪上svn去。—菲菇维基食用菌协会 2009年2月16日 (一) 20:14 (UTC)
如可行,建议你写成extension。—『Skjackey tse』 2009年2月16日 (一) 23:14 (UTC)
要动到数据库(要在一个数据表中加一列),不知道extension可以动数据库不。—菲菇维基食用菌协会 2009年2月17日 (二) 07:40 (UTC)
extension可以动数据库—百無一用是書生 () 2009年2月17日 (二) 12:22 (UTC)
在安装extension时运行程序修改数据库,例如oversight等。—『Skjackey tse』 2009年2月20日 (五) 09:17 (UTC)

笔画分成两组没用,自动分类排序简体字和繁体字因为笔画不同在分类里肯定排不到一起,比如“陈”和“陳”。而这个问题除非分裂否则是无法解决的。而且按道理来说分类排序都应该是自动的,手动添加的早晚都得淘汰。  Mu©dener  留 言  2009年2月18日 (三) 00:21 (UTC)

当然是在标题繁简转换之后再按照笔划来排序--Ben.MQ 2009年2月18日 (三) 02:34 (UTC)
如是者,是否将[[Category:浙江人|陈]]改成[[Category:浙江人|陈某某]]?抑或纯粹[[Category:浙江人]]即可?--Mak (留言) 2009年2月18日 (三) 04:29 (UTC)
菲菇的方案完全可以解决你所谓的笔画不同问题,而且确实是自动排序,不知道你此语何来。—小烈 (找我?) 2009年2月18日 (三) 08:04 (UTC)
为什么没有部首排序呢?--百無一用是書生 () 2009年2月18日 (三) 08:37 (UTC)
Mukdener你放心吧,我要修改数据库结构就是因为现在的“自动分类排序简体字和繁体字因为笔画不同在分类里肯定排不到一起”,改了结构之后才能实现,因为我可以直接把简体笔画数与繁体笔画数分别作为属性不同的(就是为了区分属性要修改数据库结构)sortkey存入数据库中,这样自然就可以通过数据库排序取出正确的顺序了。—菲菇维基食用菌协会 2009年2月19日 (四) 18:48 (UTC)
我们看实际效果吧。  Mu©dener  留 言  2009年2月19日 (四) 22:24 (UTC)
期待看到菲兄做出的实际成果。顺便问个蠢问题,这功能应该是通用到整个中文维基的所有条目吧?—泅水大象 讦谯☎ 2009年2月20日 (五) 01:00 (UTC)
异议阿里!强烈反对全面推行!这样的话连Windows XPWindows Live Messenger都要使用?—费勒姆 费话连篇 2009年2月20日 (五) 01:18 (UTC)
我所理解,现在讨论的是 Category页,基本上对Windows XPWindows Live Messenger内文零影响,改变的是Category页,你提及的Windows ....文章,都的的确确是英文开首,理应仍会归纳在 W 之下,请看Category:Windows。--Mak (留言) 2009年2月20日 (五) 03:17 (UTC)
正确,不过如果使用[[:Category:x|W]]与Windows Live Messenger比较,前者会比后者先排序,因为后者的排序是Windows Live Messenge而不是W。不信的话你可以使用这个分类找一下。—费勒姆 费话连篇 2009年2月20日 (五) 07:13 (UTC)
这是处理中文条目的分类,与英文有什么关系?而且你举出的例子似乎因误用sortkey而造成。如有误解请赐教,谢谢。—『Skjackey tse』 2009年2月20日 (五) 09:14 (UTC)
抱歉,我未能理解阁下的意思;而所附上之德文wiki的category,是想表达其利用{{DEFAULTSORT:Aa, Jacob van der}}改变排序方式吗?--Mak (留言) 2009年2月21日 (六) 04:07 (UTC)


合并分类

找了半天也不知道往哪里发,就发这里吧。合并"分类:日本的祭"至"分类:日本节日"—Zhjul (留言) 2009年6月12日 (五) 03:15 (UTC)

重定向后,条目怎样才能显示?--Berthe (留言) 2009年11月29日 (日) 12:57 (UTC)berthe

分类重定向时是否应该使用硬重定向?

以前软件版本不支持分类硬重定向,所以都使用的是 T:cr 模版

但好像目前的软件版本已经支持分类硬重定向 (REDIRECT 语法),那么是否应该使用硬重定向呢?

Ps:好像几乎没有分类使用了硬重定向,为什么呢?

Ps:已经使用分类重定向模板的分类是否应该改成使用硬重定向? --yfdyh000 (留言) 2010年5月8日 (六) 20:54 (UTC)

分类排序方法

User:Liangent写了一个扩展能够分别依照拼音、偏旁、笔画来排序同一个分类。这个有个链接,右上角可以调整排序方式。现在有两个问题:

其他排序是需要的(至少外国事物的分类需要),多数外国事物不适合这些方式。
笔画(马3划、馬10划)和部首(叶选平、叶选平)及中文的简繁问题,能否用[[Category:|XXX]]或其他方式解决?—RalfX2010年5月15日 (六) 15:28 (UTC)
  1. 考虑分别增加“转换为简体后笔画数”、“转换为繁体后笔画数”
  2. {{#CategoryDefaultMultisort: }}、{{#CategoryMultisort: }}--Liangent留言 2010年5月15日 (六) 17:07 (UTC)
已添加笔画和部首转换为简体后和转换为繁体后的排序--Liangent留言 2010年5月16日 (日) 08:18 (UTC)
feedback:笔画和部首的简体/繁体方式当前只回传31个页面。
{{#CategoryDefaultMultisort: }}和{{#CategoryMultisort: }}是不转换指定?像是日语姓氏“叶”之类可能会用到。—RalfX2010年5月16日 (日) 08:55 (UTC)
增加了需要全部重新处理(mw:Manual:rebuildall.php),需要耗费一些时间--Liangent留言 2010年5月16日 (日) 09:35 (UTC)
{{#CategoryDefaultMultisort: }}是{{DEFAULTSORT: }}类似物--Liangent留言 2010年5月16日 (日) 09:35 (UTC)
  1. 简体笔画数
  2. 繁体笔画数
  3. 汉语拼音
  4. 通用拼音
  5. (是否还有其他拼音?)
  6. 外文原文字母(是否需要?)
    在拼音状态下包含字母开头的条目;在笔画数时不包含。
--达师147228 2010年5月16日 (日) 12:05 (UTC)
关于拼音:最开始我把那个sortkey称为pinyin,后来按照unicode.org的数据中的名字把它改成了mandarin,因为它反映的是汉语普通话的读音,因此我认为应该用当地通用的记法记录相应地区的读音,而不是简单地从汉语拼音转换
以下是“一”字的读音相关的数据,来自Unicode.org:
U+4E00  kCantonese      jat1
U+4E00  kDefinition     one; a, an; alone
U+4E00  kHangul 일
U+4E00  kHanyuPinlu     yi1(32747)
U+4E00  kHanyuPinyin    10001.010:yī
U+4E00  kJapaneseKun    HITOTSU HITOTABI HAJIME
U+4E00  kJapaneseOn     ICHI ITSU
U+4E00  kKorean IL
U+4E00  kMandarin       YI1
U+4E00  kTang   *qit qit
U+4E00  kVietnamese     nhất
U+4E00  kXHC1983        1351.020:yī 1360.040:yí 1368.160:yì
--Liangent留言 2010年5月17日 (一) 04:59 (UTC)
http://www.unicode.org/reports/tr38/ --Liangent留言 2010年5月17日 (一) 05:02 (UTC)
上面列出的内容有HanyuPinyin呀,那个HanyuPinlu是什么?Mandarin和HanyuPinyin的区别是什么?另外,其他几种读音中文维基百科就不需要了。Cantonese属于粤语维基,Hangul和Korean属于韩语维基,JapaneseKun和JapaneseOn属于日文维基,Vietnamese属于越南文维基,Tang应该属于文言文维基了吧?XHC1983不知道是啥?--百無一用是書生 () 2010年5月18日 (二) 03:19 (UTC)
刚发现上面的链接已经提供了啊。HanyuPinlu是《现代汉语频率词典》中的读音,应该基本,和HanyuPinyin一样,Mandarin和HanyuPinyin似乎也一样? XHC1983是1983版《现代汉语词典》中的读音--百無一用是書生 () 2010年5月18日 (二) 03:33 (UTC)
我用的是kMandarin的数据--Liangent留言 2010年5月18日 (二) 05:10 (UTC)
至少要有一个是按照注音符号排的吧。还有一点要注意,有一些字,两岸审音不同(可参考我贴在讨论:中华民国国语文的东西,但谨供参考)。在普通话方面,建议先套用 PSC 表中的音,遇上较罕用找不到的字,才用 Unicode 或其他来源的音。不过,最重要的,多音字在程序上怎样处理?---`Hello World!
多音字我现在用的是频率最高的读音,到时候在条目里手工修?--Liangent留言 2010年5月22日 (六) 10:43 (UTC)
这在技术上可行吗?-Hello World! 2010年5月24日 (一) 10:53 (UTC)
可行--Liangent留言 2010年5月28日 (五) 14:05 (UTC)

请求增加“马自达汽车”的子分类

小弟目前在“Category:马自达汽车”这个分类中已经编了七十多个新条目,希望能增加新的子分类以示区别:

  • 马自达公司与附属机构
  • 马自达副品牌
  • 马自达市售车种
  • 马自达人物
  • 马自达概念车

不知各位大哥有何指教或高见?敬请赐教,并教我如何创建子分类,感谢!Hiko0927 (留言) 2010年10月22日 (五) 03:42 (UTC)

关于一些细分类

最近看到一些很细的分类,比如分类:湖南政治人物,北京政治人物,既然分类中已经有了xx朝政治人物,人物籍贯也已经细分到了县级,还有必要再按照职业把这些交叉分类写出来吗?这样下去,以后要不要进一步建立长沙政治人物,海淀政治人物的分类?港澳台有其特殊性,但中国大陆各省的各种职业的人物条目还是没有必要如此细分了吧。余兮 (留言) 2011年3月16日 (三) 16:29 (UTC)


我觉得还是有必要的,符合了有些人希望查找某地区人物的需要。而你所说的“建立长沙政治人物、海淀政治人物”等等,有滑坡谬误的的成分在里面。--Vokey (留言) 2011年10月19日 (三) 07:35 (UTC)

影集作品的年份分类

近日注意到有用户在电视系列剧的条目中加入大量与年份相关的分类标签(例如我家也有大明星这条),虽然我可以理解该君这样的标示是起因于这部影集从2004年开始一直到2011年,每年都持续有新一季的作品在播映,其播放期是一个横跨数年的时间带而非单一的时间点,但我有点质疑有必要这样做吗?我个人认为这类的标签只需标示开播的年份就已经很充足,同时标上整个播放期的分类标签有点过头了。事实上在某些国家曾出现过一播就是好几十年的长寿影集,有点难想像这些条目的分类标签会有多壮观......。附带一提的是其他主要语版的对应条目大都没有替电视剧作品依照年份分类,至于英文维基则是有跟时间相关的分类标签,但是以世代(每十年)作为单位基础,意思是说纵使连播十年的作品也可能只会被加上两个跟年份相关的分类标签而已,不会造成太大的混乱与困扰。由于中文维基过去对此并没有明确的讨论结果或规则的基本定调,因此在此提出讨论确认一个原则,好方便大家遵循。--泅水大象 讦谯☎ 2011年12月21日 (三) 16:13 (UTC)

(&)建议:电子游戏条目如果一个游戏被复刻(移植)多次,也只写首发版本的年份。比如最终幻想在不同地区发行了数个版本,也就只写了CAT:1987年游戏。--铁铁的火大了抓兔子啦,抓兔子啦…… 2011年12月22日 (四) 03:48 (UTC)

关于“(****别)”的分类方法

在分类中发现有“(****别)”的分类方法,如日本服务区与休息区(更多参见这里)。在我个人的知识范畴内,这种表达方法应该不是现代汉语的常见表达法,而是日语导向。

我建议(用机器人)把这种分类修改成“(按****分类)”,大家意下如何? --Dingar (留言) 2012年1月24日 (二) 04:02 (UTC)

其实早就应该要...—AT 2012年1月24日 (二) 05:15 (UTC)
我也想说楼上这句话。。——Shakiestone (留言) 2012年1月25日 (三) 20:36 (UTC)

建议连同“依****分类的XXX”也一并修改成“XXX (按****分类)”——michddastro (留言) 2012年1月24日 (二) 05:21 (UTC)

再等几天如果没有其它意见,我就跑机器人了。 --Dingar (留言) 2012年1月24日 (二) 22:46 (UTC)

维基的自动字体转换分类

前几天创建台中市政府都市发展局条目时,最后的分类 编写入“Category:西區 (臺中市)”,完成时维基却自行修正到“Category:西区 (台中市)”,且发现部分原有条目的Category:西區 (臺中市)(有此分类)分类也在无人编写的情况下,自动转换到Category:西区 (台中市)(无此分类)。怎么的重复修正编写都无法解决,请问到底是哪理出了问题?--福克大叔留言2012年6月20日 (三) 17:00 (UTC)

历史背景小说

我对历史背景的小说比较感兴趣,也读了不少好的小说。但我看时却没有看到那些。比如秦朝背景的《大秦帝国》、明朝背景的《明朝那些事》、清朝背景的二月河的三部曲《康熙大帝》、《乾隆大帝》、《雍正大帝》等等一些列的小说。我觉得这些都是很好的历史背景小说,应该被遍及入内让人们能够借由维基百科找到自己喜欢的书籍。“范楗彪”—以上未签名的留言由亲爱的骨头对话贡献)于2013年4月1日 (一) 03:04 (UTC)加入。

“个分类”

最近我在每个页面的分类栏上看到了“个分类”、“个隐藏分类”这样的文字,而不是平常的“分类”、“隐藏分类”,希望有人能更正一下,谢谢。--To be №.N 2014年9月6日 (六) 05:19 (UTC)

这个这个最近都有人改过,问题应该在此吧。 --砜中嘌呤的白磷萃取 打谱 2014年9月6日 (六) 05:35 (UTC)
早就知道了,改的人是User:Linforest。--Liuxinyu970226留言2014年9月7日 (日) 10:22 (UTC)
(※)注意Jimmy-bot先不要存档,tsw那边似乎有开战的可能。。。没开战?吓死偶了。另外可以这样么:{{saveto|Wikipedia_talk:页面分类}}--Liuxinyu970226留言2014年9月17日 (三) 11:06 (UTC)
更改时欠慎重,在此表示歉意。--Linforest留言2014年9月23日 (二) 07:17 (UTC)

矫枉过正的分类改名

User:黑暗魔君近日的一些分类改名有点儿矫枉过正,例如“Category:1945年小说”移动至“Category:1945年长篇小说”。虽然enwp的"Novel"条目是对应至zhwp的长篇小说,但是日常生活中使用“小说”一词也不算错误,难道light novel应该正名为“轻长篇小说”吗?请管理员慎重考虑User:黑暗魔君的近日提出的一些“删除分类”请求是否恰当。--Mewaqua留言2015年3月18日 (三) 05:28 (UTC)

这个分类的母分类就是Category:长篇小说,如果其子分类不特别指出是长篇小说,那样就会引起错误。--黑暗魔君留言2015年3月18日 (三) 05:34 (UTC)
把zhwp的“Category:小说”对应enwp的“Category:Novels”是更简单的解决方法。--Mewaqua留言2015年3月18日 (三) 07:50 (UTC)
母分类本来不是“长篇小说”,是你在3月17日改了Template:Novelyr之后才变成的。--Mewaqua留言2015年3月18日 (三) 10:13 (UTC)
在我作出改动之前,母分类都是Category:长篇小说,zhwp的Category:小说应该对应“Category:Fictions”,而不是“Category:Novels”--黑暗魔君留言2015年3月18日 (三) 10:48 (UTC)
我改完Template:Novelyr之后,肯定母分类本来不是Category:长篇小说。--Mewaqua留言2015年3月18日 (三) 10:51 (UTC)
虚构故事的电影、电视剧、广播剧、话剧不应该列入“Category:小说”吧,把Fictions对应“小说”会越改越乱。另外,你的上述分类改名做法不止我一个人反对。--Mewaqua留言2015年3月18日 (三) 11:03 (UTC)
Novel这个词语原本就是专指长篇小说,短篇小说不叫Novel,原本category:长篇小说就是对应Category:Novels,以Category:1945年长篇小说为例,在移动之前没有长篇两个字,但对应的却是“Category:1945 Novels”,这样就有混淆了。--黑暗魔君留言2015年3月18日 (三) 11:13 (UTC)
请勿钻牛角尖,英文里也有"short novel"(例子可见[1]),难道在中文要正名为“短的长篇小说”这种不伦不类的怪名。--Mewaqua留言2015年3月19日 (四) 07:46 (UTC)
文章里所指的是“篇幅较短的长篇小说”,在英文维基里,这部小说被分在“长篇小说”里。--黑暗魔君留言2015年3月19日 (四) 07:57 (UTC)
英文维基百科的en:Category:Novellasen:Category:Novel forms的子分类,按照你的做法,中文维基百科的Category:中篇小说是不是“Category:长篇小说形式”的子分类?这样还不是越改越乱?--Mewaqua留言2015年3月19日 (四) 08:59 (UTC)
我并没有把中篇小说放在长篇小说形式之下,如何越改越乱?--黑暗魔君留言2015年3月19日 (四) 09:14 (UTC)
现在弄出一个大问题,许多不“长篇”的小说都被放入“XX长篇小说”的分类内,例如《卫斯理系列》的一大堆。--Mewaqua留言2015年3月19日 (四) 09:32 (UTC)
还有《阿Q正传》都被列入“Category:1921年长篇小说”了,这篇要算字数就易办,维基文库有(约2万字)。--Mewaqua留言2015年3月19日 (四) 09:42 (UTC)
一般来说,不超过2万字的小说都称为短篇小说,如果“阿Q正传”是短篇小说,那就建立“1921年短篇小说”的分类收录,既然条目可以进一步优化,为何分类不可以?--黑暗魔君留言2015年3月20日 (五) 06:22 (UTC)
Wikipedia:过度分类。短篇、中篇、长篇小说的分界线在哪?如果是字数,假设超过10万字就列为长篇小说,而某小说的英文版有10万3000字,中文版有9万9000字,那么它是中篇还是长篇?而且加入分类时还要点算该小说的字数会带来额外的工作量。--Mewaqua留言2015年3月27日 (五) 05:01 (UTC)
黑暗魔君提交的速删“Category:XX年小说”的请求仍然继续受理,没有管理员阻止?--Mewaqua留言2015年3月19日 (四) 07:46 (UTC)
为何阁下觉得进一步把分类细分是一个问题?--黑暗魔君留言2015年3月19日 (四) 07:59 (UTC)
没有“Category:Fictions”,“en:Category:Fiction”对应分类是“Category:虚构”。另外,将“每年OO”改成“依年份划分的OO”的也很多余,好端端的中文变成了英语中文。—RalfXἀναγνώρισις2015年3月18日 (三) 12:29 (UTC)
我记错了,应该是en:Category:Fiction book,阁下可以看到Novel就在这个分类之下。“每年OO”这个名称才显得奇怪吧,“依年份划分的OO”意思比较清晰。--黑暗魔君留言2015年3月19日 (四) 08:05 (UTC)
我认为,你在大量“XX籍YY”、“依XX划分的YY”和“长篇小说”分类的改名不是多此一举就是越改越糟,请立即停止此类改动。--Mewaqua留言2015年3月19日 (四) 08:59 (UTC)
关于人物分类,我承认有考虑不周的地方,亦同意回退处理,但对于后面两者的改动,我不认为有处理不妥。我既没有建立“短的长篇小说”这样的分类,而原本的“每年各国”这样的分类才是不伦不类的怪名吧,所以不太明白阁下的反对理由。--黑暗魔君留言2015年3月19日 (四) 09:22 (UTC)
还是简洁一点比较好,“依年份划分”等改成“每年”或“各年”,我认为已经足够。—AT 2015年3月19日 (四) 09:25 (UTC)
原本的“每年各国”、“每年文化”等,中文有这样的说法吗?--黑暗魔君留言2015年3月19日 (四) 09:39 (UTC)
我只想提醒各语版之间的分类结构虽然在大部分的状况下都可以找到适当的对应,但不是每个分类都一定有办法一对一对应,所以像黑暗魔君这般试图把所有中文维基的分类都跟英文维基校正的作法是很危险的。例如,您可能把中文维基的分类改成与英文维基对应,但其定义却无法与共同连结的日文维基或德文维基分类对应(因为原本英文可能就与其他语文脱钩)。我只能建议应该以中文本身的逻辑系统来作为分类的依据,建立好之后再来找其他语言的对应分类连结,如果没有最准确的一对一对应就找定义最接近的分类对应,但为了要跟其他语版一对一对应而硬改中文维基分类名导致分类大乱,我认为是本末倒置的行为。--泅水大象讦谯☎ 2015年3月19日 (四) 09:55 (UTC)
我同意阁下的说法,但像“每年各国”这样的名称,并不符合中文的系统吧?--黑暗魔君留言2015年3月19日 (四) 10:03 (UTC)
我有提到任何与每年各国有关的事吗?对于那点我持中立态度、没特别的想法。--泅水大象讦谯☎ 2015年3月19日 (四) 10:16 (UTC)
可是也不见得“依年份划分的各国”或“依年份划分的文化”比较通顺。在双方均不通顺的情况下,选择相对简洁的一方比较合理。—AT 2015年3月20日 (五) 04:40 (UTC)
为何“依年份划分的各国”或“依年份划分的文化”不通顺?--黑暗魔君留言2015年3月20日 (五) 04:56 (UTC)
在我看来用每年XX是完全一样意思。或许加个“的”会比较好?不过,在没有更好的方法下,我认为“每年XX”是简洁,且合理。当然,如果此串讨论得不出共识的话,弄一个类似Wikipedia:投票/各主题作品格式的标准的表决,这种情况跟那时很相似。—AT 2015年3月20日 (五) 05:54 (UTC)
回黑暗魔君的上一则回应:
--风和宜溅血,日丽可屠奸克劳 2015年3月20日 (五) 06:00 (UTC)
这是分类名称,用网络搜索的结果来决定恰当吗?还有的是主分类就是叫category:依年份分类。--黑暗魔君留言2015年3月20日 (五) 06:33 (UTC)
条目名称要常用,分类名称就不必?而且我只是要告诉您:依年份划分的XX并不比每年XX通顺,通顺的话自然有很多人用。--风和宜溅血,日丽可屠奸克劳 2015年3月20日 (五) 07:12 (UTC)
每年和依年份划分的各国两个其实都不通顺,每年各国对应的应该是条目名吧。--浅蓝雪 2015年3月20日 (五) 12:37 (UTC)
我觉得“依年份划分的XX”意思明显比“每年XX”清晰,而且跟主分类category:依年份分类保持一致。--黑暗魔君留言2015年3月20日 (五) 14:27 (UTC)
依我看来,两者清晰程度无异,但前者明显啰嗦,后者比较简洁。是否跟主分类命名一致,是考量因素之一,但不必受限,至少在此处就感觉没有必要。建议您参考一下日语维基ja:Category:年别に分类したカテゴリ。--Kolyma留言2015年3月21日 (六) 08:29 (UTC)

“用词要求”章节

经查,Wikipedia:页面分类的“用词要求”章节是于2011年4月28日07:16由一位用户疑似在未经讨论下自行加入[2],而查看本页及其存档,以至用关键字“口语化短语”搜寻,皆找不到支持该修改的讨论记录。--Mewaqua留言2018年8月2日 (四) 15:34 (UTC)

子分类需不需要是上一级分类的子集

如题--苞米() 2018年10月7日 (日) 12:17 (UTC)

需要啊!难道可能出现大部分鹿港人彰化人,但少部分鹿港人不是彰化人这种情况吗?-游蛇脱壳/克劳 2018年10月7日 (日) 13:36 (UTC)
存在有些台湾人不是中华民国人--苞米() 2018年10月8日 (一) 02:05 (UTC)
所以我不认为台湾人是中华民国人的子集,反之亦然。-游蛇脱壳/克劳 2018年10月8日 (一) 02:26 (UTC)
如果是外籍在台湾,应该不算台湾人吧--Br2 2018年10月9日 (二) 10:34 (UTC)
@Brror:不是说现在,是说历史人物。有些台湾人生活在明郑时期、清朝和日本殖民地时期--苞米() 2018年10月9日 (二) 10:52 (UTC)
理论上是的。但实际操作上极困难。 --达师 - 370 - 608 2018年10月9日 (二) 07:01 (UTC)
@hat600实际操作上极困难[需要解释]--相信Vocaloid就是魔法CuSO4 所有活过的东西都必须凋零 没有谁应该承受悲哀的永恒 也不例外 2018年10月10日 (三) 13:09 (UTC)
除非能够达成某些特别的共识来规范分类,否则单纯按常识的逐层分类,分类树很可能出现分错。举两个例子。
  1. 北京站 <- Category:京沪铁路车站 <- Category:京沪铁路 <- Category:中国铁路干线 <- Category:中国铁路线Category:京沪铁路 <- Category:上海市铁路线 <- Category:上海市铁路 <- Category:上海交通 <- Category:上海 —— 北京站 <- Category:中国铁路线(车站不是路线)、北京站 <- Category:上海(北京站在北京市不在上海市)。本例中,Category:京沪铁路Category:上海市铁路线的分类可以撤除,而向Category:中国铁路线的分类我只能想到另建一个Category:中国铁路 (按线路)才能满足严格子集的要求。
  2. 保护臭氧层维也纳公约臭氧 <- Category:臭氧 <- Category:氧 <- Category:各化学元素 <- Category:化学元素 <- Category:原子 <- Category:原子物理学 <- Category:量子力学——保护臭氧层维也纳公约 <- Category:量子力学(毫无关联)、臭氧 <- Category:原子(分子怎么能是原子)。本例中,保护臭氧层维也纳公约臭氧的分类必须撤除,而改为Category:臭氧损耗,后者不能出现在本例的分类树中。Category:各化学元素分到Category:化学元素的分类、Category:原子分到Category:原子物理学甚至也可能要撤销。
    以上每一层都符合通常的认知,但叠在一起可以得到很荒唐的结果。严格子集的要求是极难实现的。 --达师 - 370 - 608 2018年10月11日 (四) 16:42 (UTC)
    很难实现但是应当尽量实现,这样大家才会理解困难是什么。然后才能评估这样做是否合适。 --🐕🎈(我醉欲眠卿且去,明朝有意掏钱来) 2018年10月22日 (一) 01:35 (UTC)
这个概念不太对吧?,台湾人是指地理上的归属(例如德国人、法国人),然而中华民国人是指法律上的国籍归属,两者是可以并列的,不应该是上下级的关系,例如:取得中华民国国籍的外国人,他是中华民国人,但是不是台湾人。风鸣留言2018年10月10日 (三) 13:09 (UTC)
这个概念不太对吧?,台湾人是指地理上的归属(例如纽约人、巴黎人),然而中华民国人是指法律上的国籍归属,两者是可以并列的,不应该是上下级的关系,例如:取得中华民国国籍的外国人,他是中华民国人,但是不是台湾人。风鸣留言2018年10月10日 (三) 13:10 (UTC)
@風鳴:君:同意您的前半意见,但是不完全同意您后半的举例。请问这位取得中华民国国籍的外国人还需要做什么才能成为台湾人?-游蛇脱壳/克劳 2018年10月10日 (三) 13:58 (UTC)
所以说,定义很重要,你口中的台湾人是意识形态的台湾人,是基于自我价值的认同而来(像那些在台湾生活一辈子的传教士,论国籍,几乎都是最近几年才取得中华民国国籍,但是即使没有中华民国国籍,相信多数人依然会认同他们是台湾人;而那些为了特定目的结婚来台,拿了身份证就离婚的,即使有中华民国国籍,多数人恐怕不会认同他是台湾人吧);我说的台湾人是单纯地理上的缘属,在台湾出生的人。在这个议题上,前者是无法作为一个分类收录标准的,而后者可以。苞米的问题也在这里,他讲的台湾人也是前一个的定义,但是实际上的问题是在地理关系,是不是台湾人跟国籍应该要分开来看。风鸣留言2018年10月11日 (四) 01:11 (UTC)
我还真是这样认为,故认同正港台湾人这本书称呼八田与一矶永吉伊能嘉矩等人为“从日本来的台湾人”。另外,这些“从日本来的台湾人”的条目分类的上级分类的上级分类......一路查上去还真的会找到Category:台湾人。-游蛇脱壳/克劳 2018年10月11日 (四) 02:02 (UTC)

综上,理论上应该是,但现状是是不是都可以?--苞米() 2018年10月13日 (六) 07:36 (UTC)

“<地名>文物”分类

刚刚与@Berthe君讨论了“Category:陕西历史博物馆藏品”下添加“Category:西安文物”是否恰当的问题。我认为“<地名>文物”分类的收录标准应该是:

  1. 在当地出土的可移动文物
  2. 位于当地的不可移动文物。--苞米() 2018年10月31日 (三) 02:13 (UTC)

@Berthe:博物馆藏品是有文物藏品定级标准,和博物馆藏品分类下是否可以加入“<地名>文物”分类无关吧?--苞米() 2018年10月31日 (三) 02:29 (UTC)

分类出现用户空间和草稿

Category:2018年日本电视动画有两个《关于我转生变成史莱姆这档事》出现,Category:日本小说改编电影《萤火虫之墓》有User页面,而且陆续很多分类出现用户User页面,鉴于此希望能使用机器人将用户草稿修成[[:Category:PlayStation (游戏机)游戏]],以免在分类出现非条目页面,这些个人草稿不应该出现在分类上。-日月星辰 | 留言簿 2019年1月6日 (日) 13:58 (UTC)

如果技术上没问题的话,应该尝试直接屏蔽用户子空间(除用户页外)进入分类,而不是开机器人。Fire and Ice 2019年1月6日 (日) 14:27 (UTC)
技术好像是不可行的,建议跑机器人来协助处理。——路过围观的Sakamotosan | 避免做作,免敬 2019年1月7日 (一) 07:18 (UTC)
草稿空间有说明过不要把分类作用进去,需要去功能化的。至于用户空间就不好控制了,有不少分类可以用于用户页(包括子页),需要一些有效的识别方法。——路过围观的Sakamotosan | 避免做作,免敬 2019年1月7日 (一) 14:40 (UTC)

该条目已经放在Category:在韩国的泰国人之中,有用户坚持要再加Category:泰国人。这做法有违维基百科:页面分类“一个条目通常不应该同时既属于某个分类又属于这个类别的子分类”的指引。 --白森林留言2019年5月16日 (四) 06:05 (UTC)

个人觉得既已标有泰国女歌手、在韩国的泰国人,那这泰国人的分类对条目的效用就不太大,确实是可以考虑去掉的。—AegonINVICTUS留言2019年5月16日 (四) 08:50 (UTC)

Wikipedia:页面分类 关于用户页分类和草稿分类 的修改

方案二通过:

公示七日内无反对意见,方案二通过。--Leiem签名·留言 2019年5月27日 (一) 14:22 (UTC)

下列讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请至合适的讨论页进行,并不要再次编辑本讨论。

现行条文
几点重要的共识
  1. ...
  2. ...
  3. ...
  4. 空的分类与只有一个条目的分类因没有功能性,请尽量不要建立,空分类有可能会遭管理员快速删除。
提议条文
几点重要的共识
  1. ...
  2. ...
  3. ...
  4. 空的分类与只有一个条目的分类因没有功能性,请尽量不要建立,空分类有可能会遭管理员快速删除。
  5. 草稿页(含用户页的草稿)不使用分类,如[[Category:分类]]应当以[[:Category:分类]](Category前加半角冒号)取代。用户页只添加用户页分类(如[[Category:喜欢蓝色的维基人]]),而不添加条目分类(如[[Category:XX国科学家]])。侵权重写草稿、条目建立专题等所使用的管理维护性分类除外。

此修订方案参考了英文维基百科的WP:USERNOCAT和WP:DRAFTNOCAT。

如有意见或建议欢迎讨论。--Leiem签名·留言 2019年4月20日 (六) 11:35 (UTC)


目前有意见指出不应包含用户沙盒,现拆分为两个方案供讨论。--Leiem签名·留言 2019年5月5日 (日) 03:33 (UTC)

方案一(包含用户页草稿)

现行条文
几点重要的共识
  1. ...
  2. ...
  3. ...
  4. 空的分类与只有一个条目的分类因没有功能性,请尽量不要建立,空分类有可能会遭管理员快速删除。
提议条文
几点重要的共识
  1. ...
  2. ...
  3. ...
  4. 空的分类与只有一个条目的分类因没有功能性,请尽量不要建立,空分类有可能会遭管理员快速删除。
  5. 草稿页不使用分类(含用户页的草稿),如[[Category:分类]]应当以[[:Category:分类]](Category前加半角冒号)取代,或使用<nowiki></nowiki>包裹。用户页只添加用户页分类(如[[Category:喜欢蓝色的维基人]]),而不添加条目分类(如[[Category:XX国科学家]])。侵权重写草稿、条目建立专题等所使用的管理维护性分类除外。

方案二(不包含用户页草稿)

现行条文
几点重要的共识
  1. ...
  2. ...
  3. ...
  4. 空的分类与只有一个条目的分类因没有功能性,请尽量不要建立,空分类有可能会遭管理员快速删除。
提议条文
几点重要的共识
  1. ...
  2. ...
  3. ...
  4. 空的分类与只有一个条目的分类因没有功能性,请尽量不要建立,空分类有可能会遭管理员快速删除。
  5. 草稿页不使用分类(用户页的草稿除外),如[[Category:分类]]应当以[[:Category:分类]](Category前加半角冒号)取代,或使用<nowiki></nowiki>包裹。用户页只添加用户页分类(如[[Category:喜欢蓝色的维基人]]),而不添加条目分类(如[[Category:XX国科学家]])。侵权重写草稿、条目建立专题等所使用的管理维护性分类除外。

方案一为方案二+用户页草稿的版本,鉴于上述讨论(不含用户页草稿),拟以方案二为修订版本进行公示。公示7天,如有建议或意见欢迎提出。--Leiem签名·留言 2019年5月19日 (日) 16:23 (UTC)


本讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请至合适的讨论页进行,并不要再次编辑本讨论。

分类重定向

完成,公示期间无异议,故分类重定向已经通过--Z7504非常建议必要时多关注评选留言2020年2月15日 (六) 15:00 (UTC)

下列讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请至合适的讨论页进行,并不要再次编辑本讨论。

原标题为:提议废除部分章节的指引地位

Wikipedia:页面分类#分类重定向Wikipedia:重定向#分类重定向似乎有冲突,但两者皆是指引,故提议废除其中一个并且合并确保不会冲突-- Sunny00217 2020年2月5日 (三) 23:52 (UTC)

冲突在哪?两边都是叫人用{{cr}}。--街燈電箱150號 开箱维修 抄表 检验证明 2020年2月6日 (四) 09:58 (UTC)
@Cdip150:为了让像是CAT:CSD等合理化,在Wikipedia:重定向#分类重定向有加入{{分类捷径重定向}}的用法,但在Wikipedia:页面分类#分类重定向却没有,因此会冲突-- Sunny00217 2020年2月6日 (四) 13:36 (UTC)
我建议不论两者是不是有冲突,都应该整合两者到一个页面里头,另一个页面就留连结。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 问我国家哪像染病 2020年2月6日 (四) 10:35 (UTC)
我的建议条文是:
提议条文应该放入Wikipedia:重定向#分类重定向Wikipedia:页面分类#分类重定向留下相关连结,WP:分类重定向改重定向到Wikipedia:重定向#分类重定向。以上。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 问我国家哪像染病 2020年2月6日 (四) 11:13 (UTC)
基于条文一致性及整合的考虑,现公示7日。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 问我国家哪像染病 2020年2月8日 (六) 12:25 (UTC)
无异议,通过修订--Z7504非常建议必要时多关注评选留言2020年2月15日 (六) 15:00 (UTC)

本讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请至合适的讨论页进行,并不要再次编辑本讨论。

Category:安葬于中国不符合汉语习惯,汉语的表达应该是“中国殡葬”

“中国殡葬”意义不明,此例不妥,写反了?—以上未签名的留言由112.80.193.70对话)于2020年7月1日 (三) 10:08 (UTC)加入。

尝试增加了说明。--zy26 was here. 2021年11月8日 (一) 02:32 (UTC)

wp:页面分类的某条表述需要调整

范例表格 Wikipedia:页面分类#用词要求这里最后一条似乎已不适用
我的观点
  • 表述内容中所指之类似页面的确存在,甚至作为示例的的分类页面也存在。
  • 此条表述内容存在误区,同性恋并不能完全替代LGBT
  • 示例中的“LGBT在中国”也违反了前面关于中文表述的约定,应使用“中国LGBT”。一如Category:LGBT在中国重定向至Category:中国LGBT
我的解决方案
  • 修改/删除此条内容
  • 或 更换事例及表述
签名

白日不到处,青春恰自来。Lantx请讲 2020年9月11日 (五) 04:31 (UTC)

是否应该统整维基上所有的获奖列表条目与分类?

目前维基对于“获奖列表”有不同的称呼方式,例如分类:电子游戏获奖列表下面的条目均称呼为“获奖列表”,但是隔壁分类:导演获奖列表却是称呼“得奖与提名列表”。分类:演员获奖列表分类:音乐家获奖列表就更混乱了,有“所获荣誉列表”“获奖名单”“获奖与提名列表”“获得奖项与提名列表”“历年获奖记录”甚至是“奖项与荣誉”“荣誉和奖项”这样相互交换的,这边询问一下社群是否觉得统一称呼会比较好? 。--无心*插柳*柳橙汁 2020年8月12日 (三) 04:31 (UTC)

这里呼叫有相关条目编辑经验的维基人,@LopullinenSilverReaperVozhuoHuandy618Bobby Lee:@EasterliesPhotoyi百战天虫CBNWGBBWanchens:@JarodalienJonashtandH2226Joker6666Andrew318星巴克女王
  1. 选择“xxx荣誉列表”:H2226、Lopullinen
  2. 选择“xxx得奖与提名列表”:Photoyi
  3. 不要“xxx荣誉列表”:Easterlies
  • PhotoyiH2226Easterlies基本上战况为一半一半,先说一下我的看法,对我而言H2226的想法不错,用“xxx荣誉列表”除了避免“与”和“及”字还很少。但Photoyi认为“荣誉奖项”是更加重要的证明,并非所有奖项都属于荣誉,使用方面需要注意。至于Easterlies说的荣誉涵盖面有点太大...,相信我亲爱的,奖项这种东西绝对不是那几个而已,条目称呼为荣誉 or 得奖与提名都不会对内容产生影响,况且名字问题不会阻止编辑添加奖项,至于涵盖面有点太大,给点具体例子吧。 --无心*插柳*柳橙汁 2020年8月18日 (二) 03:21 (UTC)
  • 这里在ping一次参与过讨论的各位@LopullinenPhotoyiH2226Easterlies:,觉得“xxx奖项列表”的提议如何?如果不行那么我就用“xxx得奖与提名列表”做修改。 --无心*插柳*柳橙汁 2020年8月23日 (日) 01:54 (UTC)
  • 为什么要没事找事搞统一?没有任何好处。提名也是奖励的一种,这个世界有哪个汉语出版物敢说某部拿一大堆提名但都没胜出的电影就“没有获任何奖”。反过来也一样,没有任何电影的“获奖纪录”会省略提名。最后,再度谴责这种没事找事搞统一的行为。--7留言2020年8月23日 (日) 11:16 (UTC)
    • Jarodalien所以我今天建立条目到底要取什么名字?看看这张图,难道是要我随便挑一个还当列表名称吗?统一的好处就是方便日后建立条目,除此之外把名称统一会带来什么大问题?用不能统一当作反对理由真的很没有说服力和建设性,请提出实际的例子。 --无心*插柳*柳橙汁 2020年8月23日 (日) 11:36 (UTC)
      • 反对统一当然可以是理由,你爱用哪个用哪个,只要没有错字,头脑正常的人不会理解错误就行了,有什么理由为此就非要统一用一种,红链绿链要不要统一,我喜欢用XXXX年飓风XXX,有些人喜欢用飓风XXX (XXXX年)要不要统一,统一好处就是大家不管有事没事都可以找一堆事来浪费所有人的时间。--7留言2020年8月23日 (日) 11:44 (UTC)
        • 如果你喜欢摆烂、装死、甚至是期望道德沦丧般的失序世界,那么我只能说抱歉,如同你不喜欢绿链,我也认为能够统一的事情就给予统一,而且说浪费时间也是浪费你自己的时间,我愿意把我的时间都拿来处理这件事情,这并不会妨碍到你,请你继续写你的塞巴斯蒂安·肖,不要把时间浪费在回退上。 --无心*插柳*柳橙汁 2020年8月23日 (日) 11:54 (UTC)
  • 我觉得“获奖和提名列表”还行,毕竟是“获(得)奖(项)和(获得)提名列表”。话说英维那边是怎么命名相关列表的?肯定不会像本地一样歧乱。至于后缀要不要统一这种事最好还是提去方针版多一点人讨论,如果能得出共识自然有理由去大量移动,始终没法有共识的话那就算了嘛。—— Eric Liu 创造は生命(留言留名学生会 2020年8月23日 (日) 12:38 (UTC)
  • 我个人不太赞同将这些称呼进行统一,因为翻译这种东西仁者见仁智者见智,有时规定死了实际上又是在逼迫他人改变一个无伤大雅的习惯,毕竟不论何种说法,只要能够归属到正确的分类下,我感觉就没有什么问题。其次,英维上没有这种问题,我个人感觉是语言特性和语言习惯不相同的缘故,毕竟英维用的是两个用途单一的名词,而汉语用的则是两个具有动作性质的名词来表示,因此我感觉并没有必要在说法上是否统一过多纠结,这有点自己给自己找麻烦了;最多可以说是给个推荐用词,但是感觉不应该强制要求。即使是推荐用词,应该按照目前现存的最为常用的说法来定,如果真的有不同的说法建立出来了,也可以设置重定向来解决;如果分类尚待建立,那可以自行采用比较常用的说法。另外个人不赞同“荣誉列表”说法,感觉有些生硬,不太符合翻译习惯,并且涵义的确存在扩大的嫌疑,感觉很不合适。Whyto留言2020年8月23日 (日) 17:09 (UTC)
  • 得奖一词比获奖偏口语化,个人更倾向于获奖。另目前没有形成共识,径直移动是否过于性急。--无所事事/想要狗带 2020年8月23日 (日) 19:43 (UTC)
  • 这边罗列一下各位的意见,虽然一看就知道很难有共识产生,我还是希望能够统一,当然会根据条目性质做调整不会全部都改(玛丽莲·梦露的演出与奖项
  1. U:Milkypine:只是想要统一
  2. U:Jarodalien:老子我不想要统一
  3. U:Softyu:倾向“获奖”,但不确定是“获奖列表”还是“获奖与提名列表”
  4. U:Whyto:不赞同“荣誉列表”,也不赞同统一
  5. U:Ericliu1912:觉得“获奖和提名列表”还行
  6. U:Easterlies:不同意“荣誉列表”
  7. U:Photoyi:倾向为“获奖与(和)提名列表”或“得奖与(和)提名列表”
  8. U:H2226:希望条目名称能尽量精简,例如改成“荣誉列表”或“奖项列表”,可接受“xxx得奖与提名列表”
  9. U:Lopullinen:接受“荣誉列表”
  • 楼上是没签名的Milkypine吗?现在看来,最终大概会分为两种结果:
  1. 不赞同统一,维持现状。
  2. 赞同统一,从现在的发言来看大概率会统一为“获奖和(与)提名列表”(因“获(得)”为主讨论对象,而“和(与)”为次)。
不妨先就是否同意统一达成一个说法,然后再接后话。--Easterlies 2020年8月24日 (一) 10:51 (UTC)
啊...我忘记了。关于统一的理由我上面说得很清楚,就是方便建立,多个名字但却讲述同样的内容难免会造成困扰。但会根据条目性质做调整不会全部都强制替换(例如上面提到的玛丽莲·梦露的演出与奖项)。 --无心*插柳*柳橙汁 2020年8月24日 (一) 13:23 (UTC)
是的,我反对统一,因为:两岸三地使用的只不过名义上都是汉语,但其实是完全不同的语言,小的来看大陆从不讲透过资讯。作为大陆人,我很清楚在大陆说“按国分类”到别的地方可能不对,要说成“按国家来做的分类”,在大陆说“不可能(没可能)不大可能有可能很可能非常可能”到别的地方要换成“可能性为零(没有什么可能性)可能性很小有这个可能性可能性很大可能性极大”,大陆讲书好看歌好听笑话好笑某人很讲义气到别的地方要换成很有书有可读性歌有可听性故事很有可笑性那人很有义气讲究性,大陆讲获奖别的地方要说得奖,大陆讲战争与和平是世界名著,别的地方要说是世界名著之一;大陆讲X年面世,别的地方要说“X年首次亮相”,讲“XX杀人案”别的地方要说“XX少年杀人事件”。身为大陆人,我虽然不理解为什么“纪念建筑”有问题非要换成“纪念性建筑物”,“永久居民身份证”和“永远性居民身份证”或者“XX对物理学贡献很大”与“XX对物理学做出了很大的贡献”甚至“XX是贡献最大的物理学家之一”到底有什么区别,但是我能够理解并尊重这些不同,知道自己不算什么,没资格去要求别人统一。--7留言2020年8月24日 (一) 14:51 (UTC)
Jarodalien这个与你我之间的语言习惯没有任何干系,地域之分也不是条目、分类可以随意取名的理由。从Wikipedia:命名常规来看,“统一”或者说“设立标准与基准”是为了避免出现“容易混淆”等状况,目前这些所谓的“荣誉列表”“得奖列表”明明都是相同的内容,但却都有各自的名字称呼,何况这和各地用字没关系(至少目前参与讨论的成员国籍可以说是十分多样)。趁着现在获奖列表不多,能够遏止各自为政的状况不也是美事一件吗?
用Jarodalien大编辑的条目美国骗局获奖列表当例子,条目有提名项目却叫获奖列表是否与其名称不符,是不是不够严谨(看看奥斯卡那陪榜的惨样)。用“没有任何电影的“获奖纪录”会省略提名”来反驳我是不是也该挂个[来源请求]?至少目前认为应该替换的不在少数,讲得更夸张点,名称不用统一那么命名常规应该废除反正也用不到。
就算我不提,未来的某一天也会有另一个维基人出来发问(例如上面说的桥梁问题)。不如换个方式,如果提案改为替换成“获奖列表”,请问Jarodalien大你是否就给予支持。 --无心*插柳*柳橙汁 2020年8月25日 (二) 15:10 (UTC)
我认为这样的改动和简繁、地区词改动本质上一样。另外所有获奖是否应该包括提名的我上面已经说过,打个比方就像美式英语要把glasses说成eyeglasses,据英国人估计,这是因为有些美国人看到glasses不知道这玩意儿要戴在眼睛上,所以他们戴在大腿上,结果还是看不清楚于是就投诉,卖眼镜的说要戴上眼上,他们就发脾气那你干嘛不叫eyeglasses!horse riding要说horseback riding也一样,可能有些美国人想不到骑马是要骑在马背上,所以他们抓着马尾巴在后面飘,还觉得欧洲人真古怪云云。我知道1999至2001年就等于1999年至2001年,但显然有很多人觉得这样还是可能会误解;我知道获奖是包括提名的,但显然很多编辑认为不包括。各个编辑对语言的理解不一样,也永远都不可能一样,个人认为根本没有必要强求统一,而且完全是吃力不讨好的事。我不可能为任何统一之举投赞成票,不管是统一成获奖列表,获奖和提名列表还是得奖和提名列表。--7留言2020年8月25日 (二) 15:43 (UTC)
关于“获奖是否该包括提名的问题”你还是欠缺可供查证的来源,还是你觉得Talk:侠盗猎车手V获奖列表有类似想法的人冒名奇妙很没必要?不然我用你的例子来讲,昨天吃过晚餐今天也可以不用吃,毕竟昨天吃过,现在已经沦落到要用这么儿童耍赖法来辩论的阶段吗... --无心*插柳*柳橙汁 2020年8月26日 (三) 13:15 (UTC)
应统一用字。上方Jarodalien提及的情况于“获奖列表”这个用词而言并未有实际发生。如果有实际发生,请提出证据。SANMOSA SPQR 2020年8月25日 (二) 23:30 (UTC)

这事的确很有统一的必要,毕竟不只是条目名称,这还牵涉到分类、以及模板(看看Template:Infobox_awards_listTemplate:Infobox_K-pop_artist_awards以及Template:Infobox_VG_awards都有不少的使用者),而这些模板也会连带影响到条目的建构,难道这些都不重要吗?

不过换个角度想,只要不要动到Jarodalien大的条目应该就没事了,这里再次呼叫各位JarodalienSoftyuWhyto星巴克女王Ericliu1912EasterliesPhotoyiH2226Lopullinen,希望各位能给予关于“统整所有获奖列表的分类、条目与模板名称”的意见。 --无心*插柳*柳橙汁 2020年8月26日 (三) 13:07 (UTC)
  • 仅同意更名至“获奖和(及)提名列表”,不同意其他名称。--Easterlies 2020年8月26日 (三) 13:22 (UTC)
  • 只有获奖的统一用“获奖列表”,有获奖跟提名的用“获奖与(和)提名列表”。—— Eric Liu 创造は生命(留言留名学生会 2020年8月26日 (三) 13:27 (UTC)
  • 应统一命名。同意“获奖与(及/和)提名列表”,不反对以“奖项列表”命名包含提名的列表。—洛普利宁 2020年8月26日 (三) 13:42 (UTC)
  • 我个人依然不赞同统一,理由已经讲述了。另外我不赞同使用标注括号的表示方法,感觉很怪异,也不能囊括所有表示方法,就比如上面两位就已经提出两三种写法了,实际能列写出的估计还能更多。Whyto留言2020年8月26日 (三) 16:15 (UTC)
    我觉得括号只是代表了各位对于连词的使用没有硬性要求,因为连词也不是此次讨论的重点。--Easterlies 2020年8月26日 (三) 16:53 (UTC)
    @Whyto:可能我没表述清楚,我的意思几种说法统一成哪种都行,我都不会感觉被强迫。另一方面,现在见到的各种用法,确实是编者习惯不同,还是编者没习惯所以随手选的词?另,我认为此例类似术语,统一为重。--洛普利宁 2020年8月26日 (三) 18:04 (UTC)
    Whyto“实际能列写出的估计还能更多”,难道日后有编辑创建“领奖列表”、“提奖列表”甚至是“拿奖列表”也是属于各自翻译习惯的范畴吗?还是这样都可以算是无伤大雅?目前作曲家、作家获奖列表的分类都尚未建立,我随便取名建立“作家拿奖列表”这样的鬼分类出来你是否能感觉无伤大雅?又或者你觉得日后有人建立出“荣誉列表”也没有问题,即使你表示过“生硬,不太符合翻译习惯,且涵义的确存在扩大的嫌疑”。 --无心*插柳*柳橙汁 2020年8月26日 (三) 18:52 (UTC)
    @Milkypine:希望您讲话时控制一下情绪,另外稍微考虑考虑逻辑。我所谓“估计还能更多”是指上面的那种“awards”,“nomination”和“and”用不同的常见翻译进行排列组合可能会产生更多结果,您这种显然不符合常理的理解和说法实在是让人难以不感受到讲话刻薄。如果您认为我会像您所想象的那样认为那些“随便建立”的说法也“无伤大雅”的话,那我觉得我也没有继续解释下去的必要了。至于“荣誉列表”,如果有人建立,我也不会反对,我认为它“无伤大雅”,但不代表我会支持并采用这种翻译方式——我只是说我不赞成它成为统一名称的结果。希望您对我的观点进行分析或者反驳的时候能够考虑一下上下文和常识。另外事实并非您所设想的,不统一用语就会导致状态百出,译文乱来,之前没有硬性规定,但是产生的分类翻译也是在正常范围之内的。Whyto留言2020年8月28日 (五) 09:51 (UTC)
    @Whyto:虽然你可能无法体会,但这并不是愤恨而是觉得好笑,先不说中文维基不全是翻译(例如下方生米一粒大建立周深荣誉与奖项列表就没有所谓的英文),那怕真的是翻译,那么也应该去针对条目内容做出改变。无伤大雅、正常范围,你的范畴除了不赞同“荣誉列表”之外,我看到的就是没差、随便以及不甘我的事,就用上面的例子,面对我举出的例子除了抨击我,就没有任何感想,比起考虑上下文和常识,直接激烈手段试探各位的底线还比较快。像Jarodalien的底线就是不要动那几个条目,所以才说绕过他。
    说真的为何大家一开始都不讲清楚说明白,还是大家都琼瑶粉喜欢一帘幽梦。先把可以与不可以的条件说清楚,大家才能互相协商并产生共识,而这些也与翻译问题没干系,就是中文问题,看看那些中文原创或者比英文版先建立的列表们(巫师3:狂猎获奖列表李安得奖与提名列表赵薇得奖与提名列表神力女超人荣誉列表等),当初建立都可以名字不一样,要把责任归属于翻译是去脉络化的分析(虽然不能否定他们有参考英文,但建立中文条目时也会去参考中文常用名称,而非直接创造与翻译),中文维基拥有自己的习惯(例如格式),如果这么讲究翻译,那么是否都该把《》改为斜体呢?你说是吧。你觉得“荣誉列表”不太符合翻译习惯,但这个名称在其他人眼中(例如上面的Photoyi大)并没有问题,当然也要看它用在哪。我上互煮提就是想了解各位的想法,如果只看我,那我早该把条目全改成得奖与提名列表。 --无心*插柳*柳橙汁 2020年8月28日 (五) 16:50 (UTC)
    @Milkypine:这么一遍遍辩论实在是劳心伤神。我觉得您始终没能完全明白我的意思,不说翻译的问题,仅仅汉语中对于“拿不拿奖”这个行为就有至少两种常见说法,没有人就此给出应当在何种情况下何种领域中使用哪个词,而不建议另一种,也就是说不存在完全的术语一说,而这个现状就是我不赞同将它统一的主要原因之一。举个例子,您爱用“得奖”,上面有很多人也喜欢用“获奖”,而有些人则认为无所谓,这种事情最后讨论下去有什么实际意义呢?它们都是一个东西。何况是否能够达成共识都不一定。至于您举出的这些例子的命名方法,我认为大多数人都应该能够接受,并且它们也都符合汉语的“用语习惯”。另外您说到不同语言的维基百科有不同的习惯,对此我也想说,正因如此,中文维基并不一定非要就英语维基百科达成的格式上的共识都进行逐一对应,这也算是一种对不同语言的习惯的一种尊重与体现吧。对于这个问题我已经表态,因此我可能不会再就我所提出的这些观点进行进一步的解释,我认为我已经表达得比较清楚了。Whyto留言2020年8月28日 (五) 18:35 (UTC)
    @Whyto:人都会死,那干嘛还要苟延残喘。是啊,整个问题的确很没有意义。但正是因为没完全的术语才更应该进行统整。没有意义这话说得简单,但讲难听点各位(人类)活着也超没意义(全球暖化、砍伐雨林、超抽地下水,光是我们现在打字就不知道淹了几个岛死了多少北极熊),但即便如此没有意义也不是反对理由,而避免造成之后建立的困扰就是意义,你没有困扰不代表别人没有,也别因为自己不受影响就无关警要甚至斥责说没有意义。虽然我知道这样讲你应该也是坚持己见,但我希望你能够给予祝福,祝福最后大家都能达成共识取得结果。 --无心*插柳*柳橙汁 2020年8月28日 (五) 19:50 (UTC)
    @Whyto: :我认为这可以算维基百科的术语。就像我们把以表格、点列为主的条目统一命名为“列表”,即便名单、清单、一览等说法也说得通,也不代表要各种用词乱飞(除非有理由说明、某类条目用其他词明显更好)。现在我们在讨论“以表格为主体,套用{{won}}、{{nom}}等模版,用list体裁介绍awards的条目”,那这类维基百科条目的称呼当然可以视为维基百科术语。“得奖”的用户可以接受“获奖”,一些人坚决拥护“获奖”,无所谓的用户则不表态——这种事情讨论下去的结果,就是编辑总体不反对“获奖”,以后就都统一使用这个词。如果一些人咬死用“得奖”,一些人只接受“获奖”,另一些人拒绝“荣誉”以外的说法,这时几方互相明确反对对方意见,统一才没什么意义。所以说,其实我还是没太懂您的意见,您的主要意思是,让人使用“不反对”的用法也是强迫吗。至于不同语言习惯差异,我认为没必要上升到这个高度。同一部作品内风格应力求统一,就像游戏不论是中文化还是英文化,玩家都不希望同一位角色的台词,20位译员翻译出20种风格。—-洛普利宁 2020年8月29日 (六) 06:44 (UTC)
  • 奖项是包含了获奖、提名、入围和未定四种状态的吧,就是常用的won、nom、sho、pending四种代码。所以不需要把提名再单独放在列表名字里啊。而有些荣誉例如获得某种勋章这种的,严格说不是奖项,需要单独概括,但如果强行归类于“won”也能接受。总之概括一下,支持“荣誉与奖项列表”,如果要统一简化,则支持简化为“奖项列表”。生米一粒留言2020年8月27日 (四) 14:52 (UTC)
  • 支持统一命名,个人倾向更名至“获奖与(及/和)提名列表”。--Photoyi留言2020年8月27日 (四) 15:21 (UTC)
  • 对追求名称严谨的维基人来说,根据条目内容命名条目是基本共识。“获奖与(及/和)提名列表”获得许多人的认同(因为该名称很好的叙述了列表收入内容),但一方面也有不少维基人觉得“获奖列表”这样的称呼就已包含“获奖、提名、入围和未定”等状态,那么就先暂订统整为“获奖与提名列表”,对结论还意见的欢迎在下面提出,例如应该命名为“获奖及提名列表”或是“获奖和提名列表”,对于部分条目(例如上面Jarodalien誓死捍卫的部分获奖列表)为避免争议就先不移动。 --无心*插柳*柳橙汁 2020年8月31日 (一) 15:27 (UTC)

@Ericliu1912SoftyuPhotoyi生米一粒LopullinenWhytoEasterliesSanmosaH2226:,关于最后的结果,分类及模板皆改为“获奖与提名列表”,条目则根据内容做修改,例如“XX荣誉与奖项列表(ex周深荣誉与奖项列表)”、“XX演出与奖项(ex玛丽莲·梦露的演出与奖项)”。如没有问题,公示上述内容7天后就会进行移动 --无心*插柳*柳橙汁 2020年9月12日 (六) 17:35 (UTC)

  • @Milkypine:公示期已过。—— Eric Liu 创造は生命(留言留名学生会 2020年9月20日 (日) 14:55 (UTC)
    • 既然公示期已过且无人提出意见,那么这几天将陆续移动相关分类、条目及模板名称,感谢各位@SoftyuPhotoyi生米一粒LopullinenWhytoEasterliesSanmosaH2226:参与讨论。 --无心*插柳*柳橙汁 2020年9月21日 (一) 01:23 (UTC)
    • @Jarodalien:公示期间没有意见请问你现在是在条目破坏吗? --无心*插柳*柳橙汁 2020年9月22日 (二) 17:00 (UTC)
    • 你上面不止一次说了避开我写那几个,我并不在乎你说这话是什么语气,说到做到,你们再怎么自娱自乐我都不管。大陆人只说请吃饭,不说请吃饭和吃菜,你们台湾香港要说我也不会管。--7留言2020年9月23日 (三) 07:13 (UTC)
      • 可以接受“列表”,可以接受图片说明不要加“。”,现在面对“获奖与提名列表”用大家习惯不同反对统整。这串有留言的就你和Whyto只会反对也没有提供任何建设性的意见,面对我假设的情况,Whyto还说自由心证,既然都自由心证那么我是不是可以当作可以改成“获奖与提名列表”?
      • 对于“为什么要没事找事搞统一?”我已经不只一次阐述理由,统整就是为了方便日后的建立,还是在你眼中命名规则是装饰,说公示不具效力又不反对,你这样的行为和小孩子无理取闹有何不同,提不出解决方法那你只好接受目前的方案,或是你再开一次讨论说宣布结果无效。问题不是一再逃避就可以解决,现在不处理你总有一天也要。 --无心*插柳*柳橙汁 2020年9月23日 (三) 08:56 (UTC)
        • 少扣帽子啊,你说什么“统整就是为了方便日后的建立”,这在我看来根本是废话,不统一,为什么日后建立任何东西就会不方便,我觉得很方便啊,有的人觉得得奖好,有的人觉得获奖好,有的人觉得一定要加上提名两个字,有的人觉得提名就是获奖的一种不必要讲,那不很好吗,他们觉得哪个好就用哪个呗,关你什么事儿啊?你又能怎么样啊?我上面讲的话或许你明白,或许你明白了但故意装不明白,但我根本不在乎,我还觉得谁爱用哪个词,只要没写错就都没问题。“问题不是一再逃避就可以解决,现在不处理你总有一天也要”,在我看来根本就没有问题,不统一不是很好吗,所谓问题只是你要挑事儿而已,你今天可以讲这个要统一,明天又可以说“奖项的条目应该和对应电影游戏歌曲人物的条目译名相同”,那我写理智与情感获奖列表,不就又必须要移动到理性与感性获奖和提名列了吗?好手段啊。“能够遏止各自为政的状况不也是美事一件吗?”这对我来说这简直就是颠倒黑白啊,各自为政这是多么美好的事,我东北人爱听二人转轮得到台湾人来说低俗吗?或者换个例子,你们台湾人干什么也喜欢大陆人来说你们应该这样,你们不应该那样吗?--7留言2020年9月23日 (三) 10:40 (UTC)
          • 那分类和模板呢,你是觉得分类、模板不比条目重要还是认为分类、模板、条目三个都长不一样不会有任何问题产生。条目有放飞自我的本钱不等于分类、模板一样可以比照。况且看看你编辑的条目们,你在讨论中提及“获奖包含提名”,但我看了你的条目,条目名称和内文在叙述“获奖列表”上没有办法达成统一,看看美国骗局获奖列表冬天的骨头于2016年的存档,条目使用了获奖列表、获奖与提名、获奖和提名、荣誉等多个名词来阐述同一件事情,“觉得哪个好就用哪个呗”,先生你在跟我开玩笑吗?这种看看心情的标准你好意思。 --无心*插柳*柳橙汁 2020年9月23日 (三) 11:26 (UTC)
            • 内文,不过是分别讲到一个获奖,一个获提名的时候而已,这有什么矛盾的,可笑,你们台湾汉语可以是说请吃饭就只能吃白饭不能吃菜吧?还是说听不惯长辈说饭也要吃,菜也要吃?要不要跟他理论一下“你说吃饭就包括吃菜,那干嘛还分别来说吃饭和吃菜”,分类?没招到我头上你们分类就是叫Category:获奖不包括提名我也不理你。我内文还把妻子叫夫人、太太、娘子、媳妇、内人、老婆、爱人、爱妻、另一半,你要不要投个诉啊。--7留言) 2020年9月23日 (三) 14:10 (UTC)--7留言2020年9月23日 (三) 14:08 (UTC)
我移动一次,被反移动了,我就算了。我直接交给管理员处理。SANMOSA SPQR 2020年9月24日 (四) 09:29 (UTC)

分类页面标题繁简与小工具、搜索功能


问题背景 User:回廊彼端将大量分类由简体标题移动到繁体标题(移动日志),移动理由中提到“防止技术问题、提升使用者体验”。后来沟通中得知,主要的问题是:
  1. Hotcat、Cat-a-lot 之类的工具在分类页标题繁简、条目内使用分类时的繁简不一致时体验不好,或是输入繁体字来搜索一个标题为简体的分类时效果不好。
  2. 在使用维基百科内置的搜索功能时效果不好,容易产生平行分类。
  3. 台灣、臺灣二者的转换只能通过重定向。
  4. 如此移动是建立繁简重定向比较快速方便的方法。

回廊彼端君原本的描述请见这里

希望得到的解答
  1. 针对小工具、搜索功能体验不佳的问题,是否只能如此而没必要视作一个 bug 去修复?
  2. 是否有必要大规模建立分类页面的繁简重定向(以解决小工具和搜索功能的问题)?
  3. 是否允许(尤其是大规模地)以移动的方式达成建立繁简重定向的目的?
  4. 分类标题中台灣、臺灣的转换问题,最佳的处理方法是什么?

--Tiger留言2020年9月22日 (二) 13:06 (UTC)


  • 意见:
    1. 小工具有的人用,有的人不用;对不用小工具的编者,这自然不是什么问题,也就谈不上修复。而如果要解决HotCat的问题,大体有这样三个思路:大幅修改小工具;以“技术原因”为由,派机器人跟踪将条目中的分类“修复”为实体标题;大规模建简繁分类重定向。
    2. 承上,不使用小工具的人认为这不是问题,而搜索功能就我的印象,大多数时候也不存在问题。而且建立分类简繁重定向有这样的事情:本来只有一个分类的时候,编者添加分类时无论用简繁体,系统都会把页面归类到一起;建立分类简繁重定向后,就变成了两个分类,那原来一个分类中的条目,就会分开撒到简繁两个分类中;尽管有机器人自动修复,但延时问题还是有必要考虑的。(N年前还没有机器人自动修理分类重定向,当时简繁体分类都是只保留一个;现在有机器人跟踪修复,如果认为延时和服务器资源都不是问题,那建立分类简繁重定向也不坏。)
    3. 透过移动建简繁重定向是可以的,但为了遵守先到先得原则,移完后还必须移回原用字标题。少量创建重定向这样也无妨,批量操作与其移来移回两次,还不如一次性直接建立重定向页。
    4. 台湾/台灣 vs. 臺灣,这个只能建立重定向了。简体这边也是,系统内建台湾对转台灣,对于分类实际标题是臺灣的,简体的台湾转换不过去,只能特别去复制一遍原始标题。—洛普利宁 2020年9月22日 (二) 13:55 (UTC)
  • Hotcat分类可以对应繁简啊,不觉得有难找的问题。—AT 2020年9月22日 (二) 14:23 (UTC)
    Po主的意思是,如果分类页标题是繁体,但条目用简体源代码添加的,那HotCat就修改不了。比如丹麦地方铁路公司 (2001年-2015年)里面,Category:丹麦公司这个分类不能直接用HotCat删改。—洛普利宁 2020年9月22日 (二) 14:30 (UTC)
    不改也没有特别的问题吧,通常分类仍然会显示该条目,只是在hotcat启用的情况下,不能修正而已,如有需要手动更改便可。--AT 2020年9月22日 (二) 14:36 (UTC)
    确实没什么大问题。当然如果有大神修改HotCat,那是最好不过的。—洛普利宁 2020年9月22日 (二) 14:41 (UTC)
  • 感谢Tigerzeng帮忙提问。经过其他用户的告知,我知道我“把分类改成繁体”的行为不符合规范,也已经停止相关行为,也有用户帮忙提报WP:VIP了,被怎么处置我都没有怨言,也对管理员跟各位感到非常抱歉,不过这边还是补述一些问题和状况
  1. 既有分类树常有上下层都是繁体、中层却夹简体的状况(相反的状况可能也有),容易导致用户误判分类繁简字,不知道有没有办法从技术上防范?
  2. 不少用户于添加分类时也只使用惯用的繁简字,这点也想问有没有办法用技术预防,例如加上警告器之类的?
  3. Hotcat问题前面朋友已提及这边不赘述,对有志于分类工作者来说真的是有点麻烦。不过目前Hotcat在输入时会自动建议将错用繁简字分类修正为正确分类、会自动将重定向分类改为正确分类都功能还不错,如能正确读取错用繁简字类别更好。
  4. 对了还有建立新分类时,如果误用繁简字不同的分类,该分类虽存在但自动摘要中会显示红链,会需要花时间检查,这也是一个问题。
  5. 目前维基搜寻系统可能需要改进,页面或分类搜寻建议繁简转换不错,但内文搜寻就不太支援。例如我可能想搜寻内文提到中国大陆福建漳州“云陵镇”的条目,但无论繁简光搜寻这三字连云陵镇直属的上层行政区“云霄县”条目都很难看到;如果用加强搜寻符号""或维基百科的进阶搜寻则有繁简字问题,我用繁字“"雲霄鎮"”搜寻会几乎找不到任何东西,像是这样。我很好奇能不能让“内文搜寻”依照“搜寻建议”逻辑去走以便让读者正确获取所有资料?
  6. 既然搜寻上有这问题,那便容易产生平行条目,“台灣”跟“臺灣”就是蛮可能发生的地方。像现行条目中“台灣金融”是个重定向页,“臺灣金融”则不存在,又由于上述搜寻问题没办法直接找到,可能让不熟悉维基百科的用户创造新页面。--回廊彼端留言2020年9月23日 (三) 03:15 (UTC)
    • 我理解您所说的问题。基本上最直接的方法则是在创建条目后才使用Hotcat添加分类,而不是预先手动输入分类,这样可以避免繁简互相误用和误建重复分类等问题出现。内文搜寻方面目前无能为力,用google吧。—AT 2020年9月23日 (三) 03:27 (UTC)
    • 基本如楼上AT所言。现在因为分类连结和普通条目连结一样,用简繁体都可以工作,所以这个一般不当作问题,现在也没有条文鼓励编者“修复简繁体”。编辑摘要的红链没什么办法,除非如上文提议,大规模建立分类简繁重定向。臺灣/台灣技术上被视为两个不同的词,这个的确要建立分类重定向;简单地说,您可以把台灣移动到臺灣,然后立刻移动回去。 PS:云陵镇那个办法也不是没有,可以用insource:/[云雲]陵[镇鎮]/搜索,当然对普通读者这的确不方便……—-洛普利宁 2020年9月23日 (三) 04:15 (UTC)
  • 路过补充一桩自己以前干过的“脑残”事情(骂自己应该不算CIV吧?),就是黄岩区中的地名“黄岩”,因为各类输入法和用语差异,有“黃岩”和“黃嚴”两种繁体(我也不知道咋回事),然后hotcat就出问题,无奈将黄岩人分类移到了简体。—Rowingbohe♫ 欢迎参与浙江专题 台州专题 2020年10月1日 (四) 15:12 (UTC)
@Rowingbohe:我稍微研究了一下“黃岩”和“黃巖”的问题,其实就是原有这两个重新导向到“黄岩区”的页面,有人修改其中一个为消歧义页面,却没调整另一个,变成“黃岩”是消歧义,“黃巖”是重新导向的状况,我已经把繁体“黃巖”重新导向到“黃岩”,各位可以测试看看有没有问题。至于“黄岩人”这个分类,长期来说我觉得用简体字命名是好的欸,毕竟可能是大陆那边比较常使用,这样命名Hotcat比较不会出状况。--回廊彼端留言2020年10月11日 (日) 07:45 (UTC)