莱芜话

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索
莱芜话
母语国家和地区 中国山東省莱芜市
母语使用人数 —(日期不详)
語系
官方地位
作为官方语言
管理机构
語言代碼
ISO 639-1 zh
ISO 639-3

萊蕪話是通行于中國山東省萊蕪市市域范围及其週邊地區内的一种北方现代汉语方言。语言学上系属冀鲁官话石济片

使用范围[编辑]

广义上的莱芜话按照不同特点,可分为三类。一是标准、传统的莱芜话,在莱芜市中部、南部及西北部、东南部为标准的莱芜话;二是掺杂济南话莱芜话主要在莱芜市北部、东北部边缘地带接近博山、章丘的地区;三是掺杂泰安话的莱芜话,在莱芜市西部、西南部边缘地带接近泰安的地区通用。[1]

语音[编辑]

声母[编辑]

莱芜话有24个声母,包括零声母[2]

p 布步波搏 怕盘破铺 m 门骂麻没 f 飞灰冯符 ʋ 围危午微
t 到道夺堵 太同途腿 n 怒年脑女 l 人任乱连
糟祖增租 tθʰ 仓醋从曹 θ 散苏丝碎
ʈʂ 招主争蒸 ʈʂʰ 昌处虫巢 ʂ 扇书师诗
焦精举节 tɕʰ 亓旗丘秋 ɕ 修休玄旋
k 贵跪古改 开葵康哭 ŋ 案岸袄硬 x 话花胡户
Ø 言延元远

n+iy时实际发音为ȵ

此外,莱芜话尖团合流。

部分字的声母莱芜话与普通话差异较大。主要有:

  • 普通话/r/变为/l/
普通话 莱芜话 示例
ru lu 如 汝 入 辱 褥
ruo luo 若 弱
rui lui 锐 蕊
ruan luan
rong long 荣 绒 融 茸 容 溶 冗
普通话 莱芜话 示例
an nɡɑn 安 鞍 庵 俺 按 案 暗 岸
ai nɡɑi 哀 唉 艾 蔼 爱 哎 碍
ei ngei
ao ngao 熬 袄 奥 澳 懊 傲
ou ngou 欧 殴 偶 沤
en ngen
ang ngang 骯 昂
eng ngeng


还有部分字读音与普通话有着根本上的不同,如:“着”作尾时读dao,如拿着、吃着、看着等。“死”作宾语时读she,如冻死了、吓死了、踩死了、踩死它等。“里”作尾时读nǐ,如家里、城里等。“折”作动词时读chě,如折断、使劲折。“呕”单用时或与“干呕”一词使用时,读yuě。[3]

韵母[编辑]

莱芜话有37个韵母,复韵母的动程较小,元音尾韵母的韵尾有弱化的趋势,前鼻音韵尾也弱化脱落。

a 爬八 ə 波哥 i 衣击 u 出主 y 玉女
ɿ 资子 ʅ 知支 ɛ 待牌 ɔ 包矛 ɨ 二儿
ia 家牙 ua 瓜袜 且叶 uo 多窝 决月
ei ui
ou iu
ŋ
iaŋ uaŋ

莱芜话部分字与普通话韵母差别较大,主要有以下几种情况:

  • 普通话以/ei/作韵母的,莱芜话以/i/、/u/作韵母。
普通话 莱芜话 示例
bei bi
su xu 俗 肃 宿
zu ju
mou mu 牟 谋 某
nong nu
  • 普通话读/e/的,莱芜话读/ɑ/
普通话 莱芜话 示例
she shɑ
he
ge ɡɑ 疙 割
ke
  • 普通话以/e/、/ɑo/作韵母的,莱芜话以/uo/作韵母。
普通话 莱芜话 示例
e wo 鹅 讹 蛾 额 愕 萼 鄂 饿 恶
ge guo 哥 歌 戈 个 各 阁 搁
hao kuo 苛 柯 科 蝌 棵 咳 可 渴 课
he huo 何 荷 河 禾 和 合 赫 盒 阖 贺 褐
te tuo
shao shuo 勺 芍
zao zuo
  • 普通话以/üe/、/iɑo/或/ie/作韵母的,莱芜话以/iɑi/、/uo/作韵母。
普通话 莱芜话 示例
jie jiai 阶 皆 街 解 介 芥 疥 界 戒 届
xie xiai 鞋 懈 械 蟹
yue(yɑo) you 药 岳 悦 阅 越 粤 月 钥
jue(jiɑo) juo 橛 决 诀 倔 掘 崛 撅 镢 觉 脚 角
que quo 缺 瘸 却 确 榷
xue(xiɑo) xuo 薛 靴学 雪 削 穴
lue luo 略 掠
  • 普通话以/ou/、/e/作韵母的,莱芜话以/ɑo/、/iɑo/作韵母。
普通话 莱芜话 示例
fou fao
le liao 了(放学了)
  • 普通话以/un/、/enɡ/或/onɡ/作韵母的,莱芜话以/en/、/enɡ/作韵母。
普通话 莱芜话 示例
lun len
heng hong
  • 普通话/er/,莱芜话读/ler/。如 儿 而 耳 饵 尔 二。[4]

声调[编辑]

单字调[编辑]

调类 阴平 阳平 上声 去声
普通话 55 35 214 51
莱芜话老派城北 214 35 334 53
莱芜话老派城南 24 42 334 53
莱芜话老派 213 42 34 31
莱芜话新派 214 34 31
莱芜话新派 212 55 31

连续变调[编辑]

词汇[编辑]

莱芜话历史较久,但随时代发展更新换代较快,部分和普通话差异较大或适用面较窄的词汇逐渐被替代或消失。因山东的殖民历史,莱芜话中还存在少许外文音译词。比如“喽吼”(源Look,指动作看,也作“瞭瞭”)等。也有少数词语甚至找不到对应的汉字。

此处列举一些常见的莱芜话的常见词汇、短语发音及其对应原意。[5]可配合下段“词缀”学习词汇。

  • 轱蛹/蛄蛹(国际音标:ku˦˨ yʊŋ)—— 指蠕虫类爬行时扭动身体的动作,也可引申为人因懒惰等原因缓慢的移动
  • 怪眼生——很生疏(“怪”有“很”之意,可用于组成其他词汇);怪不济的——形容不好的事情
  • 早晨起来——早上;过(ge)晌午——下午;后响(晌)——晚上;夜来——昨天(古词,语见宋代贺铸的《浣溪沙》的词句:“更垂帘幕护窗纱,东风寒似夜来些。”)。
  • 乔饥困——很饥饿(“乔”有“很、非常”之意,可用于组成其他词汇);打饥困——能够充饥
  • 乔亏的慌(音伤)——心里很亏(“的慌”通常指身心感受);乔使的慌(音伤)、乔累的慌(音伤)——身体非常疲惫
  • 吵豁人——训斥他人;掐亏吃、除祸人——暗中欺人;厌恶(wu)人——丢人、恶心人;烦恶人——令人讨厌的;
  • 粗蝎——形容人狠毒或者事情发展很奇怪;草鸡、不直格——耍赖;愚(四声)磨——磨蹭的;巧(三声)奇——奇怪的;瓦古——委屈的;腌臜——窝囊
  • 蝎虎连子——壁虎;燕蝙蝠子——蝙蝠;咬咬——小虫子;马虎——狼;花子——猫;蝎出溜子——蜥蜴
  • 豆枕——枕头;口子——乳房(“吃口子”即“哺乳”);河崖(yai)——河岸(“过河崖”即“过河”);上崖(yai)头——上坡;家走、家去——回家

词缀[编辑]

莱芜话中词缀常用,方言中后词缀数量多,而前缀、中缀数量较少。[6]

前缀[编辑]

名词前缀[编辑]

名词前缀 释义 举例
带有贬义色彩 二杆子(半吊子)
1.用在称谓名词前表尊敬

2.也指家中排行老大的人

1.大兄弟、大妹妹

2.大嫂、大舅

动词前缀[编辑]

动词前缀 释义 举例
有“胡乱”的意思,

表示说话人的讨厌

胡闹腾(形容调皮等)

胡啰啰(胡说)

有“白使劲”的意思 瞎闹腾(无意义的事)

瞎啰啰(无意义的话)

形容词前缀[编辑]

形容词前缀 释义 举例
大、精 表”很“,常用在

正反义对立的形容词前。

可组词ABAB式或ABB式重叠

大长(很长)

精短短(很短)

大肥大肥(非常胖)

后缀[编辑]

名词后缀[编辑]

名词后缀 举例 注释
树枝子(树叉) “蛋 ”在“小厮 (男孩)”

和“闺女(女孩) ”

两个词后可变异为“蛋蛋子 (家 ) ”。

变异后的小厮/闺女蛋蛋子 (家 )

带有一点贬义的意味。

吃头、看头、想头
石头蛋(石块)、坷拉蛋(土块)、溜溜蛋(冰块)

动词后缀[编辑]

动词后缀 释义 举例
达(嗒) 有“随便”、“随意”的意思

时带贬义,时带中性义

跳达、蹦跶

走哒、颠嗒

大多与人的身体某部位有关 ,

带有“粗略的 ”、“随意 ”义

扑拉、舔拉

绊拉、崴拉

使动作带有“随意 ”、“悠闲 ”义 逛悠
实际意义虚,但口语常见 忙活、吵活
实际意义虚 憋鼓 (生闷气 )

瓦鼓 (心里老是想着 )

带有“随意 ”、“随便 ”义 添么 (添加)

捞么 (捞取)

实际意义被虚化 剋(kei)查(用手扣角落)

扒查(四处寻找某物)

实际意义被虚化 翻瞪、踢蹬

形容词后缀[编辑]

形容词后缀 释义 举例
乎/乎乎 使词具有“精准的、有点”语义

相当于“有点X”

热乎(热、温暖的)

胖乎乎(胖胖的)

溜/溜溜 使形态更加鲜明 光溜/光溜溜(光滑)

酸溜/酸溜溜(酸)

实/实实 表强调 结实、壮实、厚实
斜楞、侧楞、立楞
得慌(得伤) 表示“过于……”、“太……” 气得慌(很生气)

使得慌(很疲劳)

不拉叽 带有贬义色彩 黑不拉叽(黑色)
哄哄 强调 臭哄哄(有点臭的气味)

语法[编辑]

莱芜话口语与现代汉语比较,不够简洁,有的附加成分较多,有的词汇用法特殊,主要有:

  1. 将副词“不”当连词用。如:“不知道”境内一般说“知不道”。
  2. 将尾词“啊”当连词用,表示疑问。如:去啊不、吃啊不等。
  3. 用“连……加……带……”表示连接。如:连吃加喝带拿、连笑加说带比划等。
  4. 用“了”把一个词分开表示肯定。如:发了财、上了当、吃了亏等。
  5. 用“唉”“可是”表示另一个意思。二人对话中常见,如甲正说此事,乙忽然想起另一事,就用“唉”或“可是”表示转换表述。
  6. 境内呼唤畜禽有特殊的语法结构。如:勾……勾勾——唤鸡。噢……噢——唤狗。唠唠唠……——唤猪。哞……哞哞哞哞——唤牛。巴……巴巴巴巴——唤鸭。花花……花——唤猫。嘎……嘎嘎嘎嘎——唤羊。呕示……——赶鸡。哈(hà)——赶牛。

文艺[编辑]

参考文献[编辑]

  1. ^ 莱芜方言. 莱芜市情网. [2015-12-20]. [失效連結]
  2. ^ 山东莱芜方言语音的分析
  3. ^ 普通话等级测试标准的音位学阐释 34206842. 道客巴巴. [2015-12-20]. (原始内容存档于2018-02-16). 
  4. ^ 亓海峰. 莱芜方言清入声归派的变化——一种正在进行中的声调变异现象. 《山东师范大学学报 (人文社会科学版)》. 2009, (54(4)): 120–124. 
  5. ^ 王其云; 王子强. 王子强, 编. 《莱芜古今鉴影》 2005年08月第1版第1次印刷. 莱芜市: 莱芜市教委印刷厂. 2005年8月: 173–176. 
  6. ^ 吕晓玲. 莱芜方言词缀研究. 山东行政学院山东省经济管理干部学院学报. 2010,. 2010年 2月 (第 1期 (总第 103期 )). doi:10. 3969 /J 请检查|doi=值 (帮助) (中文(简体)‎).