蜂巢饼或称蜜蜂窦是一道流传于马来半岛一带的糕点,使用面粉、粘米粉、鸡蛋、椰浆、砂糖拌成面糊,让面糊沾点在蜂巢装的饼模模上,再放进热油内将其炸熟,成品类似蜂巢或几何图案的大圆花瓣,吃起来薄而脆。虽然材料简单且廉宜,但制作过程麻烦,需要长时间站在热油旁,摇晃饼模直到面糊脱落,再用筷子不停地翻动糕点的每个孔洞,让它在热油中定型,加上马来西亚炎热的气候,制作过程非常艰辛,使得这糕点通常只有在华人的农历新年、马来人的开斋节或印度人的屠妖节才会见其踪影。其外型与与中国南部一带流传的“糖环”类似,但是制作方式并不相同。
蜂巢饼是一道源自南印度的食品,在南印度的泰米尔纳德邦(Tamil Nadu),将其称为“Achu Murukku”,在喀拉拉邦(Kerala)则叫做“Achappam”。后来这糕点流传至马来人社群,因沾面糊下锅油炸的模具是由黄铜(Loyang)所制,因此被称为“黄铜饼(Kuih Loyang)”。早期土著嫁给华人成为娘惹后,开始将这道马来食品带入华人社会,再进行改良,成为流传于南洋华人社会中,成为农历新年中必备的食品之一。华人因糕点的圆盘形且充满洞柱,而联想成蜂窝,因此将其称为“蜂巢饼”或“蜜蜂窦”,也有福建人将其称为“蜂窝菊”(Pang Siu Kiok),后来这道糕点也传入当地的印度社区中,也成为该族群的佳节糕点之一。近年来,在马来社区中,因有人认为其形状类似玫瑰花,而将其称之为“玫瑰花饼(Kuih Ros)”
马来西亚料理 |
---|
马来料理 | |
---|
华人料理 |
- 肉骨茶Bak Kut Teh
- 西刀鱼丸Swordfish Ball
- 新山粿条仔Kuey Teow Johor Bahru
- 炒粿条Char Kuey Teow
- 面粉粿 Flour Kuey
- 海南鸡饭Hainanese Chicken Rice
- 福建面Hokkien Mee
- 福建炒面Hokkien Fried Mee
- 板面Pan Mee
- 芽菜鸡Bean Sprouts Chicken
- 猪肠粉Chee Cheong Fun
- 鱼头米粉Fish Head Rice Noodle
- 鱼头炉Fish Head Hot Pot
- 三楼炒米粉Third Floor Fried Rice Noodle
- 鸡饭粒Chicken Rice Ball
- 瓦煲鸡饭Claypot Chicken rice
- 咖喱面/咖喱叻沙Curry Mee/Curry Laksa
- 咖椰吐司Kaya toast
- 五香卤肉Loh Bak
- 淋面Lam Mee
- 蚝煎Oyster Omelette
- 云吞面Wonton Mee
- 酿豆腐Yong Tau Foo
- 七彩鱼生Yusheng
- 猪肉粉Pork Noodle
- 三间庄猪肉丸粉Pork Ball Noodle
- 鸡丝河粉Chicken Noodle
- 炒菜头粿Fried Carrot Cake
- 客家面Hakka Mee
- 沙嗲朱律Satay Celup
- 渌渌Lok Lok
- 薄饼Pohpiah
- 星洲炒米Singapore-style noodles
- 糯米鸡Lo Mai Gai
- 纸包鸡Paper Wrapped Chicken
- 卤面Lor Mee
- 擂茶 Lei Cha
- 客家算盘子Hakka suan pan zi
- 盐焗鸡 Salt Brined Chicken
- 佛跳墙 Fo Tiao Qiang
- 叉烧包 Cha Siew Bao
- 芙蓉烧包 Cha Siew Bao Seremban
- 芙蓉脆皮蛋塔 Crispy Egg Tarts Seremban
- 老鼠粉 Lao Su Fen
- 加椰角/Kaya角 Kaya Puff
- 怡保点心 Ipoh Dim Sum
|
---|
娘惹料理 |
- 叻沙Laksa
- 米暹Mee Siam
- 娘惹淋面Nyonya Lam Mee
- 娘惹粽Nyonya Bak Chang
- 乌打Otak-otak
|
---|
印度料理 | |
---|
糕点 | |
---|
饮料 | |
---|
酱料 | |
---|
砂拉越料理 | |
---|
水果 | |
---|