客家酿豆腐是客家三大名菜之一。
“酿”是一个客家话动词,表示“镶”或“植入馅料”的意思,“酿豆腐”即“有肉馅的豆腐”之意。
把羊肉或豬肉用刀反覆剁蓉、調味做成餡料,在豆腐块中對角切出十字紋,或用手指轻轻插一個小洞,塞入适量以肉类为主的馅料,然后以煎、焖、煲、炸或蒸等烹调方法烹调至熟。途中可以煮一些醬淋在上面。馅料通常傳統上取新鲜羊肉而清代開始則多取猪肉,加盐、香菇、胡椒、八角、五香粉、葱花,或荞苗等佐料,以刀背剁成。[1]
在节日客家人通常都会自己制作一定量的豆腐,“酿”好煎熟,置入砂锅中,每餐取出若干作菜肴,剩余的每隔一段时间在砂锅中加热煮沸以防变质,直至全部吃完。
一般都是选用嫩豆腐制作,首先把豆腐切成长方体,用筷子在中间“夹”出个洞来,有做成通孔的也有不通的。 之后把肉馅放进去。
- ^ 中國中央電視臺《走遍中國》,播放在 2012年06月27日 13:00-14:00 於中央電視臺國際頻道(亞洲)
馬來西亞料理 |
|---|
| 馬來料理 | |
|---|
| 華人料理 |
- 肉骨茶 Bak Kut Teh
- 西刀鱼丸 Swordfish Ball
- 炒粿條 Char Kuey Teow
- 面粉粿 Flour Kuey
- 海南雞飯 Hainanese Chicken Rice
- 福建麵 Hokkien Mee
- 板麵 Pan Mee
- 芽菜雞 Bean Sprouts Chicken
- 豬腸粉 Chee Cheong Fun
- 魚湯米粉 Fish Soup Beehoon
- 魚頭米粉 Fish Head Rice Noodle
- 三楼炒米粉 Third Floor Fried Rice Noodle
- 雞飯粒 Chicken Rice Ball
- 瓦煲雞飯 Claypot Chicken rice
- 咖哩麵/咖哩叻沙 Curry Mee/Curry Laksa
- 咖椰吐司 Kaya toast
- 五香滷肉 Loh Bak
- 淋麵 Lam Mee
- 蠔煎 Oyster Omelette
- 雲吞麵 Wonton Mee
- 釀豆腐 Yong Tau Foo
- 七彩魚生 Yusheng
- 豬肉粉 Pork Noodle
- 三間庄豬肉丸粉 Pork Ball Noodle
- 雞絲河粉 Chicken Noodle
- 炒菜頭粿 Fried Carrot Cake
- 客家麵 Hakka Mee
- 沙嗲朱律 Satay Celup
- 淥淥 Lok Lok
- 薄餅 Pohpiah
- 星洲炒米 Singapore-style noodles
- 糯米雞 Lo Mai Gai
- 纸包鸡 Paper Wrapped Chicken
- 滷麵 Lor Mee
- 擂茶 Lei Cha
- 客家算盘子 Hakka suan pan zi
- 盐焗鸡 Salt Brined Chicken
- 佛跳墙 Fo Tiao Qiang
- 叉烧包 Cha Siew Bao
- 芙蓉烧包 Cha Siew Bao Seremban
- 芙蓉脆皮蛋塔 Crispy Egg Tarts Seremban
- 老鼠粉 Lao Su Fen
- 怡保点心 Ipoh Dim Sum
- ABC汤 ABC Soup
|
|---|
| 娘惹料理 |
- 叻沙 Laksa
- 米暹 Mee Siam
- 娘惹淋麵 Nyonya Lam Mee
- 娘惹粽 Nyonya Bak Chang
- 烏打 Otak-otak
|
|---|
| 印度料理 | |
|---|
| 東馬料理 | |
|---|
| 糕點 |
- 娘惹糕 Nyonya Kuih
- 紅龜粿 Ang Kuh Kuih
- 哆哆 Dodol
- 淡汶餅 Tambun Biscuit
- 芙蓉燒包 Seremban Siew Pau
- 咖椰角 Kaya Puff
- 咖喱角 Curry Puff
- 曼煎粿 Apam Balik
- 水粿 Chwee kueh
- 香餅 Heong Peng
- 貢糖 Kacang Tumbuk
- 蜂窩餅 Kuih Loyang
- 粿加必 Kuih Kapit
- 椰絲球 Ondeh-ondeh
- 金杯 Pie Tee
- 炸香蕉 Pisang Goreng
- 雙色糯米糕 Seri Muka
- 黃梨餅 Pineapple Cake
- 阿榜糕 Apom
- 達蘭糕 Talam Kuih
- 麵龜 Mee Guu
- 福州光饼 Gong Biang
- ABC冰 Ais Kacang
- 煎蕊 Cendol
- 豆腐花 Tou Fu Hua
- 涼粉 Cincau
|
|---|
| 飲料 | |
|---|
| 醬料 | |
|---|
| 水果 | |
|---|