西遊記
《西遊記》 | |
---|---|
作者 | 吳承恩(有爭議) |
類型 | 小說 |
語言 | 中文書面語 |
版本 | |
成書年代 | 16世紀(明朝中葉) |
發行資訊 | |
保存狀態 | 章回:100 |
出版時間 | 1592年 |
出版地點 | 明朝 |
系列作品 | |
續作 | 西遊補 |
《西遊記》,簡稱《西遊》[來源請求],是中國古代明朝的第一部浪漫主義章回體長篇神魔小說,全書58.5萬字(世德堂本),共100回,中國四大名著之一、四大奇書之一。成書於16世紀明朝中葉,一般認為作者是明朝的吳承恩。書中講述唐三藏與徒弟孫悟空、豬八戒和沙悟淨等師徒四人前往西天取經的故事,表現了懲惡揚善的古老主題,興佛滅道的代表作,也有觀點認為《西遊記》是暗諷權力官場的諷刺小說。
因《西遊記》的傳頌,明清之際吳元泰、吳政泰、余象斗等因而又據佛、道兩教之有關戲曲雜劇和神話傳說,撰寫《東遊記》、《南遊記》和《北遊記》,再加上楊志和之另本《西遊記》,合稱《四遊記》。
《西遊記》自問世以來,在中國及世界各地廣為流傳,被翻譯成多種語言。在中國,乃至亞洲部分地區《西遊記》家喻戶曉,其中孫悟空、唐僧、豬八戒、沙僧等人物和「大鬧天宮」、「三打白骨精」、「孫悟空三借芭蕉扇」等故事尤其為人熟悉。幾百年來,西遊記被改編成各種地方戲曲、電影、電視劇、動畫片、漫畫等,版本繁多。
作者與故事來源
[編輯]故事大綱
[編輯]《西遊記》全書共一百回,可分為四個長短不一的部份。開頭詩為「混沌未分天地亂,茫茫渺渺無人見。自從盤古破鴻蒙,開闢從茲清濁辨。覆載群生仰至仁,發明萬物皆成善。欲知造化會元功,須看《西遊釋厄傳》。」
第一部份是第一回至第七回,介紹故事主角孫悟空的誕生,孫悟空是吸收天地精華而生的石猴,因為向菩提祖師學法而得道,能通地煞七十二變、乘觔斗雲、使如意金箍棒,他驕傲地自稱為齊天大聖,桀驁不馴的行為讓天庭十分頭痛。在他大鬧天宮之後,遭到如來佛祖降伏,如來佛祖將他壓在五行山下長達五百年。
第二部份是第八回至第十二回,介紹名義上的主角唐三藏。故事背景發生在東土(唐朝),當時的中國人不識大乘佛法、成天享樂,如來佛祖派遣觀音菩薩指示唐三藏前往天竺(現今之印度),將無上真經取回東土。這一段概述了唐三藏成為僧侶的過程,也說明他的前世是如來佛祖的高徒羅漢金蟬子,此外描述了唐太宗遊地府的遭遇。
第三部份是自第十三回至第九十九回,描述唐三藏與他的徒弟前往天竺取經的冒險故事,亦即《西遊記》這個標題指涉的故事。唐三藏離開唐國的管轄範圍後,一路上跋山涉水、被妖魔鬼怪侵擾,他離開邊境後所經歷的地域多是虛構的。這段旅途中、許多妖魔都渴望能吃唐三藏的肉,因為吃下之後能長生不老。
第十三回至第二十二回中有幾回是寫唐三藏收徒弟的故事,唐三藏的徒弟都曾在過去犯下錯誤,受到觀音指點後,答應護送唐三藏取經以將功贖罪。
- 第一個徒弟是孫悟空,出現於第十三回,他因為大鬧天宮而遭佛祖收服。他聰明絕頂、神通廣大但也十分暴躁,唐三藏透過從觀音那兒取得的金箍制伏他。金箍套在孫悟空的頭上,當唐三藏唸緊箍咒,箍會勒緊痛得孫悟空滿地打滾。
- 第二個徒弟是豬八戒,出現於第十九回,他曾是天蓬元帥,能通天罡三十六變,因調戲嫦娥而被貶下凡。雖然戰鬥起來有些可靠,但豬八戒貪吃、好色、懦弱、無能的個性經常拖累其它人,他也常和孫悟空吵嘴。
- 第三個徒弟是沙悟淨,出現在第二十二回,他曾是捲簾大將,因打破琉璃盞而被貶下凡。沙悟淨沉默寡言、勤奮可靠而且十分忠誠,經常在孫悟空和豬八戒吵嘴時緩頰。
- 另外在第十五回,唐僧和孫悟空行至鷹愁澗時,白龍吃了唐僧的馬,又在觀音點化下變成唐三藏的坐騎,即白龍馬。
第二十二回除了介紹沙悟淨之外,還介紹了流沙河,過了這條地理邊界後,他們就進入一片未知領域。第二十二回至第八十六回可分為二十四個故事,每個故事裏都有不同神通的妖魔鬼怪或惡人,還有着各種不同的場景,例如燃著大火的火焰山、全是女人的女兒國以及各種奇妙的地方。這一部份的故事通常由四個小節組成:第一小節是唐僧被捉走,生命受到威脅,通常是被妖魔捉走,不過偶爾也會被普通人所捉;第二小節是唐僧的徒弟試着找方式救他,通常依靠暴力、偶爾略施小計;第三小節是歷經挫敗,並找其它仙佛協助;第四小節是仙佛下凡收妖、唐僧獲救,繼續踏上旅程。唐僧師徒在這段旅程中總共經歷了八十一難,儘管這些妖魔鬼怪十分強大,但都沒有真正傷害到他們,因為這是如來佛祖安排的試煉。唐僧師徒在第八十七回抵達天竺邊境,而第八十七回至第九十九回的冒險相較於先前雖然少了驚險刺激,但多了異國情調。唐僧師徒最終取得無上真經。
第一百回是唐僧師徒返回東土唐朝後發生的事,並描述了他們復返西方後,修成正果獲得到封號。
角色
[編輯]西遊記的五位主角對應着五行:金對應着孫悟空,又稱「金公」、「心猿」;木對應着豬八戒,又稱「木母」、「木龍」;土對應着沙僧,又稱「刀圭」、「黃婆」[1],水、火對應何人書中並未明言,一般認為唐僧對應水(因為「江流兒」),白龍馬對應火;也有人認為唐僧對應火(因火能克金),白龍馬對應水。白龍馬又稱「意馬」,與孫悟空合成「心猿意馬」之意。
- 孫悟空孕育自一顆位於東勝神州花果山上的靈石,該石吸納日月精華,內育仙胞,一日迸裂,產一石卵,見風化為石猴。它率領眾猴在花果山稱王,被敬拜為「美猴王」。牠因見到其它猴子老死而興起求得長生不死之法的念頭,便前往斜月三星洞拜菩提祖師為師。菩提祖師賜牠「孫悟空」之名,授他七十二般變化之法和觔斗雲。孫悟空回到花果山後發現自己的猴子猴孫遭混世魔王打倒,他靠着法術收拾了魔王,並訓練餘下的猴眾,由於苦無稱手兵器,他便進入海龍宮內向東海龍王要得如意金箍棒,又強取上等盔甲。後來他因陽壽已盡,便大鬧地府、竄改生死簿。惹事的孫悟空引起天庭注意,玉皇大帝念在孫悟空是天生地養,便招安他做弼馬溫,但孫悟空因嫌官小受騙受辱,便下凡回花果山。他打敗了三太子、巨靈神和哪吒,並自封齊天大聖。後來,天庭將其二次招安,承認了他自封的「齊天大聖」封號,但有名無祿,是個閒差。此後孫悟空在天界廣交朋友,玉帝怕他閒來生事,叫他代管蟠桃園,但他卻偷吃蟠桃,並在王母娘娘的蟠桃會舉辦之前潛入,偷吃御酒美食,乘醉進入太上老君的宮殿偷吃仙丹。加上自己原本的石頭身體,成了刀槍不入、水火難攻的強者。孫悟空酒醒後發現事情鬧大了,於是返回花果山,玉皇大帝收到報告說孫悟空偷蟠桃、御酒、仙丹等,下令動用十萬天兵前去圍剿,但都無法收服。參加蟠桃會的觀音菩薩向玉帝舉薦二郎神,在孫悟空與二郎神纏鬥時,他被太上老君趁隙用金剛鐲擒拿,並封在八卦爐中連燒四十九日,孫悟空躲在「巽」風口下,火沒有把孫悟空燒死,反而爐中的煙使他練就火眼金睛。孫悟空出來後繼續大鬧天宮,最後被釋迦如來壓於五行山下五百年。五百年後,經觀音菩薩勸化,表示願意給取經人做個徒弟,此後,唐三藏遠赴天竺取經,路過五行山時救下孫悟空並收之為大弟子。唐三藏為了駕馭他便讓他戴上金箍,並透過唸咒來懲罰他。取經路上,孫悟空機智勇敢、神通廣大,他降妖伏魔、屢建奇功,然而數次被師父唐三藏誤解、受到緊箍咒的懲罰,兩度被逐出師門。最後師徒歷經八十一難,終於大功告成取得佛經。在取得佛經後,孫悟空修成正果,被封為「鬪戰勝佛」。
- 唐三藏其原型是唐代僧侶玄奘。在小說裏的他俗姓陳,自小出家、成了佛教僧侶。他實際上是如來佛祖的弟子羅漢金蟬子轉世,不過他並不知情。他被派往天竺取得大乘佛經、以便佛法能在中國傳揚,由於唐三藏無法保護自己,唐太宗便令兩名隨從侍其左右。但他的兩名隨從在離開長安不久後就遭妖怪所殺。觀音菩薩現身告訴三藏,他將會在旅途中遇見三名有力的徒弟。在旅途中,唐三藏不斷地被妖魔鬼怪侵擾,妖怪都希望可以吃到唐三藏的肉,因為吃下他的肉可以長生不老。在取得佛經後,唐三藏修成正果,被封為旃檀功德佛。
- 豬八戒,法號豬悟能。他原為天界率領八萬兵馬的天蓬元帥,後來因酒醉後調戲嫦娥而被貶入凡間,轉世成了豬臉人身的怪物,名為豬剛鬛。唐三藏與孫悟空來到高老莊,高老莊長老告訴他們,三年前招的女婿是妖怪,求唐僧孫悟空解救,於是孫悟空便變化成高翠蘭,打倒豬剛鬛。當豬剛鬛得知孫悟空是唐三藏的弟子後,便主動投入三藏門下,並告知三藏自己也被觀音菩薩告知必須以協助三藏取經來贖罪。豬八戒懂得三十六般變化,手持九齒釘耙作為武器。在旅途中,他好色、懶惰、窩囊的種種表現不時拖累師徒,更屢屢陷唐三藏於生死關頭,但他偶爾也有優異的表現。在取得佛經後,豬八戒被封淨壇使者菩薩,負責代替十方諸佛下凡享用香火供品。
- 沙悟淨如同豬八戒一樣,沙悟淨原本也是天界的一名將軍。他本是捲簾大將,但因為不小心打破玻璃盞而讓他受到玉皇大帝的懲罰,被貶入凡間後、他成了吃人妖怪。他住在流沙河中,襲擊渡河船隻。沙悟淨的武器是降妖寶杖,他在吃人之後會將他們的頭骨收集起來,無聊的時候把玩它們。後來觀音菩薩告訴他、將會有位從東土而來的唐僧路經此地,觀音要他拜唐僧為師。當唐僧和他的弟子來到流沙河時,沙悟淨和孫悟空、豬八戒大打出手,當他得知他們是唐僧的弟子後,便拜唐僧為師共赴天竺。在旅途中,沙悟淨沉默寡言、安份守己,儘管他在戰鬥上的表現不如兩位師兄,但他是三名徒弟中對唐僧最忠誠有禮的。在取得佛經後,沙悟淨被封為八寶金身羅漢菩薩。
- 白龍馬本是西海龍王敖閏的第三太子,雖是唐僧徒弟,但小說中未出現其名,也沒有法號,他因為縱火燒了龍宮殿上的明珠而遭處死刑,後被觀音菩薩救下,命其在蛇盤山等待唐僧西天取經。當唐僧路經當地時,吃了唐僧坐騎。被唐僧收服後,鋸角退鱗,幻化為其跨下白馬代替原先坐騎,共同前往西天取經。他在旅途中最醒目的表現是當唐僧及其它師兄弟都被奎木狼捉拿時,幻化成人形與奎木狼纏鬥。成功取得佛經後,白龍馬功德圓滿,因此被封為八部天龍廣力菩薩。
主題
[編輯]《西遊記》富有濃厚的佛教色彩,其隱含意義非常深遠,眾說紛紜,見仁見智。[2]:26-28可以從佛、道、俗等多個角度欣賞。
證道說
[編輯]《西遊記》作者在書中加入了長生的觀念,作為取經歷程的目的;在西遊記雜劇中,是完全沒有煉丹的思想的。[3]取經者成為修煉成仙的化身,取經歷程,則暗示道士修煉時所遇到的困難和不定,要不斷和「分神」或肉體煎熬搏鬥,還有走火入魔的危險。小說中的山川地理,則有象徵人體器官,如「稀杮衕」比擬結腸,「夾脊關」比擬脊髓。小說乃「將全真功法逐步演出」。[4]悟一子陳子斌評點本《西遊記真詮》說:《西遊記》講的是「金丹大道」;劉一明評點本《西遊原旨》也承襲了這種觀點,說它是「專在養性修真,煉成內丹,以證大道而登仙籍。」[2]:26-28
早期《西遊記》被認為是闡述「金丹大道」(即內丹術)的「丹經」。[5]澳洲柳存仁發現《西遊記》中所引用語彙如「金公」、「木母」、「黃婆」、「元神」、「奼女」皆出自全真派內丹理論;很多韻文作品都出自道家典籍,如第八回開始引首詞,即引用《鳴鶴餘音》卷二的馮尊師的《蘇武慢》第五首「試問禪關,參求無數」;第五十回引用馬鈺的《南柯子·贈眾道友》「心地頻頻掃,塵情細細除」;第九十一回引用《瑞鷓鴣·贈眾道契》「修行何處用工夫,馬劣猿顛速剪除」;第三十六回引用張伯端的《悟真篇》中的《西江月》「前弦之後後弦前」;第七十八回國丈的大段唯道獨尊的話則自《鳴鶴餘音》卷九多篇賦中脫胎而來,等等。[6]在36回,悟空等弟子教唐僧「先天採煉」之法,所述結合了《周易參同契》、張伯端《悟真篇》及全真教的思想。[7]
李安綱也表示《性命圭旨》是《西遊記》的文化原型,石泰的《還源篇》81章煉丹五言絕句是《西遊記》唐僧81難的原型。[8]又如「孫悟空」這個角色主要是指代「人心」的,如書中第七回提示:「猿猴道體配人心,心即猿猴意思深」。第三十一回書:「經乃修行之總徑,佛配自己的元神」,提示中我們故事中的「佛」是指內丹術中的元神。又《西遊記》第九十九回中,唐僧取到的「真經」沒有字,如來佛即點明:「白本者,乃無字真經」。真經乃「修行之總徑」、「真經無字」,可見道教呂洞賓的內丹詩《真經歌》:「真經原來無一字,能度眾生出大羅」,表示元精、元氣。修煉內丹時,元精、元氣充足,能滿足元神的需要。[9]
三教合一
[編輯]《西遊記》有大量佛教的詞彙,如:四大部洲、佛、菩薩等,並且故事也是取經見佛,但它更有道教性命雙修的特徵,講陰陽、五行等,具有道教內丹術義理的色彩。佛教以見性為長,道教煉命而著,此是內功;儒教之入世功行為外功。《西遊記》是在三教參同思想下形成的,有學者則認為是「揚佛抑道」的傾向。[10]柳存仁更猜測「在明萬曆二十年金陵世德堂百回本《西遊記》出現之前,有一個全真教本的《西遊記》小說存在,這個假定可能性是很高的。」
書中的道佛關係
[編輯]《西遊記》是唐僧取經的故事,且書中對道士多有貶斥,容易讓人認為《西遊記》揚佛抑道,但實際上,並非如此,《西遊記》對道教和佛教的描寫其實很微妙。例如:第六回中太上老君在觀音面前明言自己「化胡為佛」,觀音並沒有反駁,可見作者不是站在佛教的立場上來寫《西遊記》的,在作者看來,佛教就是老子化胡的產物[11]。而書中第七回表明如來佛祖抓捕孫悟空,自謙是奉玉帝宣命,前來救駕[12]。
勸學說
[編輯]清朝學者張書紳在《西遊記總論》、《新說西遊記自序》、《新說西遊記總批》中說:「至謂證仙佛之道,則誤矣……予今批《西遊記》一百回,亦一言以蔽之曰『只是教人誠心為學,不要退悔』。……證聖賢儒者之道,今《西遊記》,是把《大學》誠意正心,克己明德之要,竭力備細,寫了一盡,明顯易見,確然可據,不過借取經一事,以寓其意耳,亦何有於仙佛之事哉?」[2]:26-28
心學說
[編輯]謝肇淛稱:「《西遊記》蔓衍虛誕,而其縱橫變化,以猿為心之神以豬為意之馳,其始之放縱,上天下地,莫能禁制,而歸於緊箍一咒,能使心猿馴服,至死靡他,蓋亦求放心之喻,非浪作也。《西遊記》為三教合一心學也。」[2]:26-28
諷刺說
[編輯]部分研究人士認為,《西遊記》其實帶有吳承恩本人在實際遭遇上的不平的抒發與寄託,表面上是個以取經為主軸的小說,中間穿插孫悟空與豬八戒間的逗趣幽默,但實質上是對當時明朝的政治環境,「諷刺揶揄則取當時世態,加以鋪張描寫。」[13]
嘉靖年間,明世宗迷信道教,靠着方士的房中術縱慾無度,嚴嵩等因善寫青詞而備受寵信,朝政昏亂。《西遊記》裏面主要是道教的思想,卻反對道士,支持佛教僧人,可能是對當時政局的反抗。[14]
所謂的暗喻、影射,小說中的主角「孫悟空」被設定為猴,而非人,意味着:雖有近似人的形體,但卻不是人,依然被視為被異類來看待,這表示在明朝為官者,良官雖有官職官位,但卻被其他貪官群所排擠。孫悟空雖多次遭唐僧誤會、責備而氣憤,但最後依舊會在危難時回來解救,此表示忠臣遭誣陷,但仍不損其忠君愛國之心。
其次,「豬八戒」所扮演的正是君側的貪官小人,「唐三藏」則是昏庸皇帝,至於「沙悟淨」則是默默受欺的百姓,小說過程中豬八戒經常巴結、討好唐三藏,但也時常惡意中傷孫悟空(排擠良臣),同時也頻頻欺壓比其更晚加入取經隊伍的沙悟淨(惡官欺壓百姓),而唐三藏的反應經常是輕信豬八戒而誤會、責備孫悟空,遇自稱神佛之人物便拜、貌似可憐之人便救,有火眼金睛能辨妖邪的悟空善意提醒但常遭三藏斥責,迂腐昏庸不分是非,另一方面沙悟淨也經常默默受欺而少有怨言。
玩世說
[編輯]胡適在《西遊記考證》中說:「《西遊記》所以能成世界的一部絕太神話小說,正因為《西遊記》裏種種神話都帶着一點詼諧意味,能使人開口一笑,這一笑就把那神話『人化』過了,這種詼諧的裏面含有一種尖刻的玩世主義。《西遊記》的文學價值正在這裏……這幾百年來讀《西遊記》的人都太聰明了,都不肯領略那極淺極明白的滑稽意味和玩世精神,都要妄想想透過紙背去尋那『微言大義』,遂把一部《西遊記》罩上了儒釋道三教的袍子;因此,我不能不用我的笨眼光,指出《西遊記》有了幾百年逐漸演化的歷史;指出這部書起於民間的傳說和神話,並無『微言大義』,可說。至多不過是一部很有趣味的滑稽小說,神話小說。」同時指出孫悟空源自印度神話「猴行者的故事確曾從巫支祁的神話里得着一點暗示,也未可知。我總懷疑這個神通廣大的猴子不是國貨,乃是一件從印度進口的。也許連巫支祁的神話也是受了印度影響而仿造的。」[2]:26-28[2]:10-12
魯迅傳承了胡適的觀點,歸為「明之神魔小說」,「奉道流羽容之隆重,極於宋宣和時,元雖歸佛,亦甚崇道,其幻惑故流遍行於人間,明初稍衰,比中葉而復板顯赫,成化時有方士李孜、釋繼曉,正德時有色目人於水,皆以方技雜流拜官,榮華熠耀,世所企美,則妖妄之說自盛,而影響且及於文章。且歷來三教之爭,都無解決,互相容受,乃曰『同源』,所謂義利邪正善惡是非真妄諸端,皆混而又析之,雖無專名,謂之神魔,蓋可舷括矣。其在小說,則明初之《平妖傳》已開其先,而繼起之作尤彩。作者雖儒生,此書則實出於遊戲,亦非語道,故全書僅偶見五行生剋之長談,尤未學佛,故未回至有荒唐元稽之經目,特緣混同之教,流行來久,故其著作,乃亦釋迦與老君同流,真性與元神雜出,使三教之徒,皆得隨宜附會而已。」[2]:10-12
世界觀
[編輯]三藏取經路線
部洲 | 地名 | 到達回數 | 途中遇到的妖魔 |
---|---|---|---|
南贍部洲 | 唐國長安 | 第十二回 | |
唐國法門寺 | 第十三回 | ||
唐國鞏州城 | |||
唐國河州衛 | |||
唐國雙叉嶺 | 寅將軍、山君、處士 | ||
兩界山 | 第十四回 | 五行山心猿 | |
西番哈咇國
蛇盤山鷹愁澗 |
第十五回 | 西海龍王三太子 | |
西牛賀洲 | 觀音禪院 | 第十六回 | 黑風山熊羆怪 |
烏斯藏國高老莊 | 第十八回 | 福陵山雲棧洞豬剛鬣 | |
浮屠山 | 第十九回 | ||
黃風嶺 | 第二十回 | 黃風洞黃風怪 | |
流沙河 | 第二十二回 | 捲簾大將沙悟淨 | |
萬壽山五莊觀 | 第二十四回 | ||
白虎嶺 | 第二十七回 | 白骨夫人 | |
黑松林 | 第二十八回 | 碗子山波月洞黃袍怪 | |
寶象國 | 第二十九回 | ||
平頂山 | 第三十二回 | 蓮花洞金角大王、銀角大王、壓龍山九尾狐狸、狐阿七大王 | |
寶林寺 | 第三十六回 | ||
烏雞國 | 第三十七回 | 獅猁王 | |
枯松澗 | 第四十一回 | 火雲洞聖嬰大王 | |
黑水河 | 第四十三回 | 涇河龍王第九子鼉龍 | |
車遲國 | 第四十四回 | 虎力大仙、鹿力大仙、羊力大仙 | |
通天河 | 第四十七回 | 蓮花池金魚 | |
金皘(鸊、兜)山 | 第五十回 | 金皘(鸊、兜)洞獨角兕 | |
子母河 | 第五十三回 | 解陽山聚仙庵如意真仙 | |
西梁國 | 第五十四回 | 琵琶洞蠍子精 | |
草舍 | 第五十八回 | 六耳獼猴 | |
火焰山 | 第五十九回 | 翠雲山鐵扇仙 | |
祭賽國 | 第六十二回 | 亂石山碧波潭萬聖龍王、九頭蟲 | |
荊棘嶺木仙庵 | 第六十四回 | 十八公、孤直公、凌空子、拂雲叟、杏仙 | |
小雷音寺 | 第六十五回 | 黃眉大王 | |
駝羅莊 | 第六十七回 | 紅鱗大蟒 | |
朱紫國 | 第六十八回 | 賽太歲 | |
盤絲嶺 | 第七十二回 | 盤絲洞蜘蛛精 | |
黃花觀 | 第七十三回 | 百眼魔君 | |
獅駝國獅駝嶺 | 第七十四回 | 獅駝洞青毛獅子怪、黃牙老象、雲程萬里鵬 | |
比丘國 | 第七十八回 | 白鹿、白面狐狸 | |
鎮海禪林寺 | 第八十回 | 陷空山無底洞金鼻白毛老鼠精 | |
滅法國 | 第八十四回 | ||
隱霧山 | 第八十五回 | 折岳連環洞南山大王 | |
天竺國鳳仙郡 | 第八十七回 | ||
天竺國玉華縣 | 第八十八回 | 竹節山九曲盤桓洞九靈元聖 | |
天竺國金平府 | 第九十一回 | 青龍山玄英洞辟寒大王、辟暑大王、辟塵大王(俗稱犀牛精) | |
天竺國百腳山布金禪寺 | 第九十三回 | ||
天竺國都 | 蟾宮玉兔 | ||
天竺國銅台府地靈縣 | 第九十六回 | ||
天竺國靈山雷音寺 | 第九十八回 |
藝術成就
[編輯]結構特點
[編輯]《西遊記》分為三大部分,前七回為第一部分,講述了孫悟空的出身,經歷和性格,主要事件是大鬧天宮。第二部分是江流兒的故事,講唐僧的出身,家世,魏徵夢斬涇河龍、唐王入冥,為取經做伏筆。第三部分從第十三回到全書的末尾,寫八十一難,取經成佛。第三部分為全書的重點,八十一難的描寫,包括四十一個小故事,前後聯繫、互相串聯。[2]:38-40
幻想豐富
[編輯]《西遊記》是中國神魔小說、神話文學以及浪漫文學的代表作。故事想像奇特,幻想豐富,情節神奇莫測,緊張曲折,佈局嚴謹,文境恣肆,創造出無數引人入勝的故事,成功塑造許多生動的神話人物形象。
《西遊記》創作了一個光怪陸離、神奇瑰麗的虛幻神話世界,有真有假,亦假亦真,有佛教的天堂地獄、道教的天宮神仙、民間的土地神、廟王,還有一群各色妖怪。人物塑造上,把人、神和動物原型的特點,巧妙的結合在一起。有浪漫主義的幻想,也有細節的合理和真實。浪漫主義的一個特點是人物形象的塑造。如:老鼠精住在無底洞;蠍子精有個蜇人的尾巴;白象王用鼻子卷人;獅子王一口吞入十萬天兵;蜘蛛精的肚臍眼冒出蜘蛛絲,都符合動物的原型,也富有神奇的想像。浪漫主義的另一個特點是誇張的描寫方法。孫悟空,一個筋斗十萬八千里;金箍棒可長可短,可大可小;芭蕉扇,可以把人扇出八萬四千里,同時又可以含在嘴裏;流沙河,飄不起鵝毛;火焰山可以融化任何物品;人參果是三千年一開花三千年一結果。[2]:40-42
詼諧諷刺
[編輯]《西遊記》善於諷刺現實中的醜惡事物,並揭露可笑可鄙的現象,詼諧幽默惹笑。所描寫的幻想世界和神話人物,都賦予人情世故的精神實質,和現實生活現實思想的基礎,寄託了作者的美好願望。善意的嘲笑、辛辣的諷刺,以及嚴峻的批判藝術地結合起來,使不少章回妙趣橫生,圓滿地表達了深刻的思想內容,與作者的鮮明愛憎。
詼諧、諷刺的語言是《西遊記》的一個重要特點。從玉皇大帝、老君、如來佛祖、阿儺、迦葉、各國的國王都是作者筆下的諷刺對象,如豬八戒挖苦朱紫國王說:「這皇帝失了體統,怎麼為老婆就不要江山?」;孫悟空在花果山時說「大王我是老孫,我們都姓孫,是二孫、三孫、細孫、小孫……家孫、一國孫、一窩孫!」[2]:42-48
語言生動
[編輯]《西遊記》用經過提煉加工的活口語寫成,活潑生動,語言有散文、有韻語,汲取了民間說唱和方言口語的精華。善於運用對話形式,往往在對話中滲透人物的個性特徵。書中夾雜不少詩詞歌賦,而散文、韻文又穿插配合得非常自然。
《西遊記》中的語言是口語化、通俗化、散文化和韻文化。如豬八戒罵孫悟空「破猴子!弼馬溫!」、「毛臉雷公嘴」;孫悟空叫土地神和老君、玉帝等是「老兒」。同時書中有許多方言,如:「拐呀拐的」、「蹦呀蹦的」、「溜呀溜的」。書中的諺語、俗語也是一大亮點,如「樹大風高風撼樹、人為名高名喪人」、「強龍不壓地頭蛇」、「大海裏翻了豆腐船,湯裏來,湯裏去」。韻文化的句子主要表現為一些詩詞歌賦的詠嘆。如第十三回「雙叉嶺伯欽留僧」的詩句「寒颯颯雨林風、響潺潺澗下水。香馥馥野花開,密叢叢亂石磊。鬧嚷嚷鹿與猿,一隊隊獐和鹿。喧雜雜鳥聲多,靜悄悄人事靡。那長老,戰兢兢的不寧,這馬兒,力怯怯蹄難舉」[2]:48-58。
與大乘佛教不同之處
[編輯]- 《西遊記》中太上老君住在「離恨天兜率宮」里,而道教中的太上老君是居住在大赤天太清境[15],大乘佛教里,釋迦牟尼成佛前,是住在兜率天,從兜率天降生人間成佛。未來成佛的彌勒,住在兜率天。
- 《西遊記》中釋迦牟尼佛跟阿彌陀佛是同一尊佛,釋迦如來第一次見到孫悟空,自我介紹說道:我是西方極樂世界的釋迦牟尼尊者,南無阿彌陀佛。
- 《西遊記》中六道輪迴是「行善的升化仙道,盡忠的超生貴道,行孝的再生福道,公平的還生人道,積德的轉生富道,惡毒的沉淪鬼道」。而佛教的六道輪迴是「1. 天道;2. 阿修羅道;3. 人道;4. 畜牲道;5. 餓鬼道;6. 地獄道。
影響、地位
[編輯]衍生作品
[編輯]版本
[編輯]中國現存的古本有:
- 金陵世德堂本:今存最早刻本,現存刻本其中第76—80回,91—100回殘缺。世德堂本《西遊記》卷首有陳元之的序,云:「《西遊》一書,不知其何人所為。或曰出天潢河侯王之國』,或曰出八公之徒,或曰出王自製。」
- 西遊真詮:清朝陳士斌點評
- 華陽洞天主人校本
- 西遊証道書
- 新說西遊記
- 西遊原旨:清朝內丹家劉一明的著名證道本,闡述道家金丹大道。
- 通易西遊正旨
續書
[編輯]在中國文學史上,《西遊記》同其他小說一樣,有眾多的續書,最為著名的有以下三部,合稱「《西遊記》三大續書」。
- 《後西遊記》,清代小說,作者不詳,現存版本僅標明「天花才子評點」字樣。
- 《續西遊記》是《西遊記》的一部續書,共一百回。
- 《西遊補》明代章回體長篇白話神魔小說,《西遊記》續書之一。明末清初董說(字若雨,法名南潛)作,共十六回。
其他作品也會借用《西遊記》中的角色,如明代的《南遊記》中出現了孫悟空,《薛丁山征西》中登場了取經回唐的唐三藏師徒四人跟紅孩兒、鐵扇公主母子。而《薛丁山征西》故事是距離《西遊記》的事件53年後,其中鐵扇公主是一位居住在火焰山的修行居士。樊梨花對陣五龍公主時受阻於其陣法,樊梨花派了秦漢及竇一虎請求協助;秦漢往西天觀音寺,竇一虎則以土行術前往火焰山,商借芭蕉扇一用,承諾用畢即還,果真借得芭蕉扇。但回營覆令時被不明所以的善財童子(紅孩兒)誤會是賊,幸秦漢趕到化解誤會。後破五龍陣之魔性火,由善財童子帶回歸還。[16][17][18]
到了近現代,與新興的電影電視相結合,《西遊記》又出現了各種不同的改編和續書。
譯本
[編輯]《西遊記》還被翻譯成了多種語言,譯名也有多種:《聖僧的天國之行》,《一個佛教徒的天國曆程》,《猴》,《猴王》,《猴與諸神魔歷險記》。在其他國家,《西遊記》最早的正式譯本是18世紀中葉的日文譯本。英譯版則於1983年余國藩翻譯完成,譯名為《Journey to the West》。
參考文獻
[編輯]引用
[編輯]- ^ 第7回「五行山下定心猿」;第19回有詩「金性剛強能剋木,心猿降得木龍歸。」;第32回「蓮花洞木母逢災」;第38回「金木參玄見假真」;第40回「猿馬刀圭木母空」;第41回「木母被魔擒」;第47回「金木垂慈救小童」;第53回「黃婆運水解邪胎」;第76回「木母同降怪體真」;第85回「心猿妒木母」;第86回「木母助威徵怪物,金公施法滅妖邪」;第88回「心猿木土授門人」;第89回「金木土計鬧豹頭山」
- ^ 2.00 2.01 2.02 2.03 2.04 2.05 2.06 2.07 2.08 2.09 2.10 吳承恩. 《西游记》. 北京市: 人民文學出版社. 1980年. ISBN 9787020070282 (中文(中國大陸)).
- ^ 余國藩:《余國藩西遊記論集》,頁206。
- ^ 余國藩:《余國藩西遊記論集》,頁210-211。
- ^ 袁世碩〈清代《西遊記》道家評本解讀〉曾指出:「有清一代道家壟斷了《西遊記》的評說。《西遊證道書》首發其端,《西遊真詮》大張其說,後出之評本均依從之,都是將《西遊記》附會為隱喻道家的修煉之道的書,其目的就是借這部為人愛讀的通俗小說,傳布其教,招徠信徒,挽救道教日益衰落的歷史命運。」
- ^ 柳存仁:《全真教和小說西遊記》,《和風堂文集》下
- ^ 余國藩:《余國藩西遊記論集》,頁207-208。
- ^ 李安綱:《苦海與極樂》
- ^ 郭健:〈《西遊記》中「真經」的內丹學含義〉
- ^ 陳洪:〈論《西遊記》與全真教之〉
- ^ 第六回:「老君道……左膊上取下一個圈子……一名『金鋼琢』,又名『金鋼套』。當年過函關,化胡為佛,甚是虧他。」
- ^ 第七回:「如來聞說,即對眾菩薩道:「汝等在此穩坐法堂,休得亂了禪位,待我煉魔救駕去來。」……如來不敢違悖,即合掌謝道:「老僧承大天尊宣命來此,有何法力?還是天尊與眾神洪福。敢勞致謝?」」
- ^ 魯迅:《中國小說史略》
- ^ 蘇興在〈《西遊記》對明世宗的隱喻批判和嘲諷〉引《萬曆野獲編》卷二一《 幸秘方見幸》所記考證:「世宗接待陶仲文雖然比玉帝接待太上老君,車遲國王,比丘國王對妖道要有些身份,但由於陶仲文獻房中秘方和傳授房中術之功,『必於門庭握手方別』帶點現代洋味的迎送方式,其諂媚道士的神情灼然可見。至此,明世宗已與玉帝、車遲國王、比丘國王難分彼此,融為一體了。明世宗信道的本質,包括《明史記事本末》在內的有關明代歷史著述,多言之暗昧,只說他求神仙,希延年益壽等。讀者往往誤以為明世宗不理朝政,是為了專意清修而清心寡欲。孰知恰恰相反,不但不清心寡欲,反而是借方士獻的房中秘方多邇女色,無節制的縱慾。所謂延年益壽僅是壯陽的代名詞。」
- ^ 大赤天太清境. [2023-10-04]. (原始內容存檔於2023-11-12).
- ^ 第六十一回〈樊梨花一打五龍陣 竇一虎求借芭蕉扇〉. 《薛丁山征西》. [2022-02-07]. (原始內容存檔於2022-02-07).
- ^ 第六十二回〈善才途中戰秦漢 五公主陣上收寶〉. 《薛丁山征西》. [2022-02-07]. (原始內容存檔於2022-02-07).
- ^ 第六十三回〈元帥營中產薛強 善才大破五龍陣〉. 《薛丁山征西》. [2022-02-07]. (原始內容存檔於2022-02-07).
來源
[編輯]- 余國藩 著,李奭學 譯:《余國藩西遊記論集》(臺北:聯經出版事業公司,1989年).
- 余國藩 著,李奭學 譯:《紅樓夢、西遊記及其他》(北京:三聯書店,2006年).
- 孫立川:《西遊記辨証》(香港:香江出版有限公司,2000年).
- 中野美代子 著,王秀文 等 譯:《西遊記的秘密》(北京:中華書局,2002年).
- 胡適:《西遊記考證》,1923年.
- 《〈西遊記〉作者之謎》 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),《社會科學報》,1996年12月12日.
- 劉懷玉:《吳承恩論稿》 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),南京大學出版社,1991年.
- 劉毓忱:《論〈西遊記〉及其他》 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),百花文藝出版社,1984年.
- 蔡鐵鷹:《〈西遊記〉成書研究》 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),中國文聯出版社,2001年.
參見
[編輯]延伸閱讀
[編輯][在維基數據編輯]
外部連結
[編輯]- 西遊記在線閱讀 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)(簡體中文)
- 曹仕邦:〈談談百回本《西遊記》的故事背景與主要情節來源〉
- 曹仕邦:〈談西遊記中某些情節的來源 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)〉
- 劉瓊云:〈聖教與戲言——論世本《 西遊記》中意義的遊戲 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)〉
- 柳存仁:〈《西遊記》簡本陽(至和)、朱(鼎臣)二本之先後及簡繁本之先後 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)〉。
- 西遊記宮 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) - 中國江蘇省淮安楚州西遊記研究會網站
- 大道西遊記 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) - 展示《西遊記》的內涵