和尚
维基百科,自由的百科全书
本文屬於佛教系列的一部份 |
|---|
| 基本教義 |
| 三法印 四圣谛 八正道 |
| 修行位階 |
| 佛 菩萨 辟支佛 阿罗汉 |
| 人物 |
| 释迦牟尼 十大弟子 鳩摩羅什 龍樹 慧遠 菩提达摩 智顗 玄奘 蓮花生 惠能 虚云 印光 |
| 宗派 |
| 大乘 小乘 上座部 藏傳 漢傳 |
| 佛教典籍 |
| 法华经 華嚴經 楞嚴經 楞伽經 心經 金剛經 地藏經 淨土經 大日經 維摩詰經 藥師經 坛经 阿含經 百喻經 涅槃经 圆觉经 大般若经 大智度论 成实论 瑜伽师地论 |
| 聖地 |
| 八大圣地 四大菩薩道場 |
| 相关内容 |
| 艺术 制度 历史 音乐 |
| 维基主题:佛教 |
和尚(梵語 upâdhyâya,巴利語 upajjhâya),佛教術語,又作和上、和闍、和社、殟社、鶻社、烏社、鄔波馱耶、摀波地耶、優婆陀訶、郁波第耶夜、佛佗。意譯親教師、力生、近誦、依學、大眾之師。和尚為受戒者之師表,與藏傳佛教中的喇嘛、阿闍黎意義相近。後世佛教沿用為弟子對師父之尊稱,又用以指稱德高朢重之出家人,或用以稱呼寺院的住持方丈。
在漢族社會,在習慣上,也以和尚為佛教男性出家眾(比丘)的通稱,與沙門的意義相近,女性則稱為尼、尼姑(比丘尼)。
與其他教派共用的有:大師、師傅。
目录 |
[编辑] 釋義
梵文摀波(upâ)意思為「近」,地耶(dhyâya)意為「讀」,因此鄔波地耶的原義是「弟子所親近習讀的尊師」。佛教出家眾,出家受戒時的老師,即稱為「和尚」,又稱親教師,大智度論卷十三載,沙彌、沙彌尼之出家受戒法,應求二師,一為和上,一為阿闍梨。和尚為出家師,阿闍黎為授戒師[1]。
唐慧琳《一切經音義》認為,印度方言稱摀波地耶為殟舍(Khosa),自西域傳來中國之後,輾轉譯為和尚 [2]。南宋法雲所著《翻譯名義集》, 認為和尚一語乃西域語之轉訛,如龜茲語 pwâjjhaw 等之誤轉。[3]。鳩摩羅什譯為力生,意指弟子依師而生道力,但流傳不廣。
漢語翻譯中,原就有棄繁就簡的傳統,能夠貼近漢語原有使用習慣的譯語也較容易流行。漢語習慣雙音節的名詞,摀波地耶為四音節,在發音習慣上不如「和尚」二字方便。和尚在漢語中,又有「和睦尚賢」的意義,故較為漢地所接受。明朝李卓吾在《玉簪記》中認為:「千里相聚曰和,父母還拜曰尚。」這即是以漢字字面來解釋的典型。
漢傳佛教中,又稱寺院的住持方丈為和尚。在藏傳佛教之四種階位中,以和尚為最上之第四位,其權力僅次於達賴喇嘛與班禪喇嘛,住持諸大寺。日本佛教僧官階位中,有大和尚位、和尚位等稱呼,後則轉為對高僧之尊稱。(四分律卷三十三、卷三十九、根本說一切有部百一羯磨卷一、南海寄歸內法傳卷三、宋高僧傳卷三、玄應音義卷八、翻譯名義集卷四、慧琳音義卷十三、禪林象器箋稱呼門)
[编辑] 戒律
[编辑] 註釋
- ^ 《大智度論》卷13:「云何沙彌、沙彌尼出家受戒法?白衣來欲求出家,應求二師:一和上,一阿闍梨。和上如父,阿闍梨如母;以棄本生父母,當求出家父母。著袈裟,剃除鬚髮,應兩手捉和上兩足。何以捉足?天竺法以捉足為第一恭敬供養。阿闍梨應教十戒,如受戒法。沙彌尼亦如是,唯以比丘尼為和上。」
- ^ 唐慧琳《一切經音義》卷22:「和上,案五天雅言,和上謂之塢波地耶。然其彼土流俗,謂和上、殟社。于闐、疏勒,乃云鶻社。今此方訛音,謂之和上。雖諸方舛異,今依正釋。言塢波者,此云近也。地耶者,讀也。言此尊師為弟子親近習讀之者,舊云親教是也。」卷65:「 和上,經中或作和闍,皆訛也,應言鄔波弟邢。此云近誦,以弟子年小,不離於師,常逐常近,受經而誦也。又云,鄔波拕邪,此云親教。舊譯云:知罪、知無罪,名為和上也。」
- ^ 宋法雲《翻譯名義集》:「和尚,或和闍,《羯磨疏》云:『自古翻譯多雜蕃胡,胡傳天語,不得聲實,故有訛僻』。傳云:『和尚,梵本正名鄔波遮迦。傳至于闐,翻為和尚。傳到此土,什師翻名力生。《舍利弗問經》云:夫出家者,捨其父母生死之家,入法門中,受微妙法。蓋師之力,生長法身,出功德財,養智慧命,功莫大焉。』又和尚,亦翻近誦,以弟子年少,不離於師,常逐常近,受經而誦。《善見》云:『和尚,外國語。漢言,知有罪知無罪也(《明了論本》云:優波陀訶,翻為依學,依此人學戒定慧故,即和尚也)』。義淨云:『鄔波陀耶,此云親教師,由能教離出世業故。故和尚有二種。一親教,即受業也。二依止,即稟學也。《毘奈耶》云:弟子門人,纔見師時,即須起立。若見親教,即捨依止』。」

