列子

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書
列子
Brooklyn Museum - Calligraphy Lieh Tzu Yang-chu Chapter - Kojima Soshin.jpg
其他名稱《沖虛至德真經》
原名《列子》
作者古本:列禦寇
今本:後人偽託(有爭議)
編者張湛
盧重玄
類型子部道家
語言文言文
版本湖海樓叢書》本等
成書年代東周(古本)
偽托年代魏晉(今本,有爭議)
保存狀態卷數:八篇

列子》又名《沖虛經》、《沖虛真經》,是道家重要典籍,相傳由列禦寇所著。該書按章節分為《天瑞》、《黃帝》、《周穆王》、《仲尼》、《湯問》、《力命》、《楊朱》、《說符》等八篇,每一篇均由多個寓言故事組成,寓道於事。其中較為人熟悉的包括「愚公移山」、「杞人憂天」、「亡鈇者(亡鈇意鄰)」、「歧路亡羊」等。書中許多寓言都帶有足以警世的教訓,也具有一定的文學價值。

唐代時,《沖虛真經》與《道德經》、《莊子》、《文子》並列為道教四部經典。

小島宗真所書的《列子·楊朱篇》

偽書爭議[編輯]

一些人認為《列子》的原著在西漢以後便已散失,唐代柳宗元已經懷疑此書的來源,[1]姚際恆《古今偽書考》首先認定《列子》是偽書,現存的《列子》已經不是原著,而是人湊雜道家的思想而寫成的,高似孫[2]黃震[3]葉大慶[4]錢大昕[5]姚鼐[6]何治運[7]俞正燮[8]吳德旋[9]汪繼培[10]鈕樹玉[11]章炳麟[12]陳三立[13]梁啟超[14]等人都以為此書為偽。

楊柏峻《列子集釋》所附〈辨偽文字輯略〉亦引朱熹〈觀列子偶書〉作此書辨偽例證,以為《列子》剽竊佛書,實際上朱熹的意見正好相反。〈辨偽文字輯略〉引朱熹言:「又觀其言精神入其門,骨骸反其根,我尚何存者,即佛書四大各離,今者妄,身當在何處之所由出也。他若此類甚眾,聊記一二於此,可見剽掠之端云。」然而朱熹的意見是以為佛書剽竊《列子》,在《語類》中說得更為明白:「今看《圓覺》云『四大各散,今者妄,身當在何處』,即是竊《列子》『骨骸反其根,精神入其門,我尚何存』語。」(卷126)。

馬敘倫《列子偽書考》說:「蓋《列子》晚出而早亡,魏晉以來好事之徒聚斂《管子》、《晏子》、《論語》、《山海經》、《墨子》、《莊子》、《尸佼》、《韓非子》、《呂氏春秋》、《韓詩外傳》、《淮南》、《說苑》、《新序》、《新論》之言,附益晚說,假為向序以見重。」。錢鍾書在《管錐編》中提出《列子》受佛教思想影響,可知是魏晉時代的偽書,但也指出《列子》全書「竄取佛說,聲色不動」,「能脫胎換骨,不粘皮帶骨」[15]

現存《列子》的注本有晉代張湛注的《沖虛至德真經》八卷[16]。清朝即有人懷疑是張湛作品。[17]章太炎認為今本《文子》與《列子》「同出一手」,因此,「疑即張湛偽造」。[18]季羨林更指出《列子》的作者是張湛,他的《列子·湯問篇》第五事實上抄襲了太康竺法護譯的《生經》卷第三,一個源自印度神話《國王五人經》裏機關木人的故事。[19]這部書的纂成一定不會早於太康六年(285年)。[20]季羨林請胡適鈇正。胡適覆信:「《生經》一證,確鑿之至!」。[21]錢鍾書《管錐編》中提出,「偽託者未必為作注者之張湛。」但如果《列子》真是張湛所作,「不足以貶《列子》,只足以尊張湛」。

現今學者對於列子偽書說分為三種意見:偽書、非偽書、包括列子本人的思想再加上後人整理。[22]

本書相關之成語故事[編輯]

譯本[編輯]

相比其他道家典籍,《列子》英譯本的數量較少。1912年,翟林奈(Lionel Giles)首次將《列子》的第一至六章及第八章譯為英語,而安頓·弗克(Anton Forke)則負責第七章(楊朱)。後來A·C·格拉哈姆的譯本則極具學術價值。目前,最近期的版本是於2001年由Eva Wong所翻譯的。

參考文獻[編輯]

  1. ^ 《柳河東集》卷四《辯列子》載:「劉向古稱博極群書,然其錄《列子》,獨曰鄭穆公時人。穆公在孔子前幾百歲,《列子》書言鄭國,皆云子產、鄧析,不知向何以言之如此?……其書亦多增竄,非其實,……其言魏牟孔穿,皆出列子後,不可信。」
  2. ^ 《子略》,頁58。
  3. ^ 黃震,見《慈谿黃氏日抄》卷五十五,《讀諸子》:《列子》。
  4. ^ 《考古質疑》卷三,見《海山仙館叢書》
  5. ^ 《十駕齋養新錄》卷十八,《釋氏輪迴之說》
  6. ^ 《惜抱軒文後集》卷二,《跋列子》
  7. ^ 《何氏學》卷四,《書列子後》
  8. ^ 《癸巳存稿》卷十,《火浣布》說。
  9. ^ 《初月樓文續鈔》,《辨列子》。
  10. ^ 《列子張注》八卷,附《釋文》二卷,汪繼培序
  11. ^ 《匪石先生文集》卷下,《列子跋》
  12. ^ 《菿漢昌言》卷四:「《列子》書漢人無引者。王何嵇阮下及樂廣,清談玄義,散在篇籍,亦無有引《列子》者。觀張湛序,殆其所自造。湛謂與佛經相參,實則有取於佛經爾。」
  13. ^ 東方雜誌》第十四卷第9號,《讀列子》。
  14. ^ 霍世休《唐代傳奇文與印度故事》
  15. ^ 黃寶生《〈管錐編〉與佛經》
  16. ^ 黃震《黃氏日鈔》認為張湛推出的《列子》是否就是劉向所說的《列子》,「殆未可知」
  17. ^ 姚鼐《惜抱軒文後集》卷二《跋〈列子》)云:「出於張湛,安知非湛有矯入者乎?」
  18. ^ 《菿漢微言》
  19. ^ 《生經》卷第三《佛說國王五人經》第二十四
  20. ^ 季羨林:《佛教十五題·〈列子〉與佛典》
  21. ^ 季羨林:〈站在胡適之先生墓前〉
  22. ^ 曾春海。《兩漢魏晉哲學史》,五南圖書出版股份有限公司,2004年,第255頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)至256頁,ISBN 9789571134147

延伸閱讀[編輯]

[在維基數據]

維基文庫閱讀本作品原文維基共享資源閱覽影像
維基文庫中的相關文本:列子 (四庫全書本)
維基文庫中的相關文本:沖虛至德真經 (四部叢刊本)
維基文庫中的相關文本:欽定古今圖書集成·理學彙編·經籍典·列子部》,出自陳夢雷古今圖書集成

外部連結[編輯]