Google翻译

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
Google 翻譯
網址 translate.google.com
網站類型 機器翻譯
註冊 No
持有者 Google
創始者 Google
現狀 活躍

Google翻譯Google Translate)是一項Google提供的翻譯文段及網頁的服務。[1]

與其他網站巴別魚AOLYahoo使用SYSTRAN引擎不同的是,Google使用自己開發的翻譯軟件,大部分語言對採用統計機器翻譯技術。

功能与局限[编辑]

Google翻譯提供即時翻譯功能(即時輸入即時翻譯),用家可以在左邊的輸入欄位輸入文字,翻譯結果會即時在右邊的結果框顯示。將鼠標移到翻譯結果文字上可以看到其對應的原文。此外,Google翻譯亦提供朗讀功能(包括原文和譯文),用家亦可查看日文羅馬拼音漢字漢語拼音,甚至韓文拼音等等,功能可算全面。

與其他自動翻譯工具類似,Google翻譯亦有其自身功能侷限。雖然用戶可以通過其幫助來大致理解以外文書寫的文章大意,但Google翻譯服務無法提供準確的譯文,也不能提供可用於出版的內容,例如,它經常會不依據上下文來翻譯詞彙,而且會在翻譯時不遵守語法規則,這是因為其機器翻譯算法與傳統的基於語法分析的算法不同,採用的是基於統計分析的算法。而Google翻译的质量也与语种有关,当源语言是一种欧盟语言,而目标语言是英语时,往往质量较好。2010年的分析显示,法语到英语的翻译相对準確[2],2011年和2012年的分析显示意大利语到英语的翻译同样相对準確[3]。然而,当所翻译的文本较短时,其他规则法机器翻译(rule-based machine translation)却表现得更好,这在中文到英语的翻译中尤为明显[2]

世界各地Google翻译朗读使用的英语口音
  英国英语(女声)
  美国英语(女声)
  大洋洲口音(女声)
  无Google翻译服务

使用较广泛的语言都有“朗读”功能,对多中心语言而言,朗读采用的口音取决于所在地区,例如:

方法[编辑]

Google翻譯採用的翻譯方法稱作“統計機器翻譯”,具體而言,採用的是基於Franz-Josef Och參加2003年美國國防部高級研究項目局(DARPA)的機器速度翻譯競賽時獲獎的研究成果。Och現在領銜Google機器翻譯小組。

根據Och的說法[4],若想要開發一個可用於翻譯一對全新語言對的統計機器翻譯系統,必須做好如下的數據基礎蒐集才能有保障:一個擁有百萬的單字數量級別的雙語文本語料庫(或者其平行庫集合),以及屬於這兩種語言的單語語料庫,各自得擁有十億以上的單字。然後,用於翻譯這一對語言的機器翻譯結果就會通過這些數據產生的統計模型而得出。

為了獲取這種海量容量的語言學資料,Google採用了聯合國文檔作為語料庫內容來源。[5]由於同樣的一份聯合國文檔通常會有屬於六種聯合國官方語言的譯本,因此,Google如今就擁有了一個相當於經人工翻譯了兩百萬單字的七種語言的語料庫。

而這一點很可能就是Google翻譯之所以一開始專注的是開發英語阿拉伯語中文之間的翻譯系統,而非英語和日語或英語和德語這兩對語言之間的翻譯系統的原因。因為阿拉伯語和中文屬於聯合國六種官方語言,而日語、德語不是。

Google的專員卓坤婷曾積極參加在日本舉行的國內會議,在會場上向專家徵集英日兩種語言之間的雙語語料庫。[6]

翻译语言[编辑]

整合[编辑]

瀏覽器[编辑]

許多Firefox擴展因Google的服務而存在,如「Google Translate」(Google翻譯),它可以讓人們通過右鍵點擊來獲取翻譯服務,比如"翻譯本頁" 和 "翻譯(特定的)文本。"

字典軟件[编辑]

字典軟件靈格斯詞霸將「Google Translate」整合到程序中,提供即時翻譯功能,在劃詞翻譯或剪貼板取詞的時候,調用「Google翻譯」功能,把其他語言的文本立即翻譯到使用者需要的語言中。

iPhone / iPod Touch[编辑]

同樣地,iPhone/iPod Touch平台上亦有很多基於Google翻譯而衍生成的程式。當中有的完全免費,亦有的加入如發音等功能後以收費形式推出。

现状[编辑]

由于2014年5月31日起,Google所有服务(各个IP段)在中国被大规模干扰至今,[10]Google翻译成为唯一能正常工作的Google服务。因为其域名后缀为中国国家顶级域名 .cn,而不是 .hk。

軼事[编辑]

由於Google翻譯中文發音功能為女聲,有網友刻意將知名歌詞貼上,再以技術讓其達到跟上節奏的效果,按下播放後將聲音錄下,貼到原歌曲MV中,註明"Google小姐"演唱。此外,更有網友發現,搜尋"啪啪啪"翻成日文會翻譯成"性交",翻成英文則變"LoveMaking"。

參見[编辑]

參考資料[编辑]

  1. ^ Google Translate. Google. [2009-01-24]. 
  2. ^ 2.0 2.1 Comparison of online machine translation tools. 
  3. ^ Microsoft Bing Translator and Google Translate Compared. 
  4. ^ 於2005年機器翻譯峰會上的主旨演講
  5. ^ http://www.reuters.com/article/technologyNews/idUSN1921881520070328?feedType=RSS%20target=
  6. ^ Google was an official sponsor of the annual Computational Linguistics in Japan Conference ("Gengoshorigakkai") in 2007. Google also sent a delegate from its headquarters to the meeting of the members of the Computational Linguistic Society of Japan in march 2005, promising funding to researchers who would be willing to share text data.
  7. ^ [1]
  8. ^ [2]
  9. ^ [3]
  10. ^ Google透明度報告(資訊公開報告). Google. 2014-05-31. 

外部链接[编辑]