维基百科:奥托·米德尔顿 (或为什么说报纸都是可疑来源)

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索
本文的重点是什么?(在阅读本段前请确保您已经读完了整篇论述)
有一句谚语叫“不要报纸上写什么你就信什么[译注 1]”——其实,这句话对于那些知名的报纸同样适用。不仅如此,这篇论述还指出了维基百科在核对媒体的报道时所遇到的危险——即编者倾向于把多个来源交叉验证的内容认为是被可靠来源所支撑,但实际上并不是。这点尤其适用于那些突发的重大新闻名流的花边新闻和报道。新闻报纸,甚至即便是那些高质量的新闻英语quality press来源也是互相摘抄彼此的内容,懒惰的记者们在重复报道时,只会注明“据称”,而不去核实其真实性。有时候一个匿名信源给一个容易受骗的记者提供了一句话,官方的“不予评论”政策被愚蠢地认为是一种承认,媒体不进行事實查核便将报道发出。然后,这个报道被其他媒体重复了多遍,甚至被美化,再然后才会有人去核实。在本文中,如果有哪怕一个对米德尔顿稍有了解的人被邀请发表评论,这只狗并不存在的事实就会很快被发现。所以,本文的重点是什么?记者们就他们一无所知的主题写报道——但我们却把他们当作权威的消息来源。我们要当心这一点。

奥托·米德尔顿(英語:Otto Middleton)据传播媒体所叙述应为劍橋公爵夫人凱薩琳所拥有的一只黑色可卡犬

生平[编辑]

奥托和它的姐妹埃拉是一窝八只小狗中的两只,他们俩由身为饲养员,某种程度上是狗的每月护士(sort of monthly nurse)的克里斯蒂安·赫伯恩·斯科特所养大[1]。其他六只小狗的名字至今还是一个谜[1]

据英国皇家饲犬专家称,奥托被凯瑟琳所看中,于是埃拉和奥托一起成为了米德尔顿公爵家中的一员[2]

媒体报道指出,奥托最初是在2007年送给凯瑟琳的圣诞礼物[3]。《每日邮报》援引劍橋公爵威廉王子的一位朋友的说法,称当时凯瑟琳想要给她的男朋友一只黑色的拉布拉多小狗以代替威爾斯王妃戴安娜送他的老狗威警(Widgeon)。凯瑟琳给威廉送出的礼物使威廉和他的老狗可以陪伴她和奥托一起散步[3]

吞食耳环恶行[编辑]

指控[编辑]

一只在狗屋里的可卡犬

2010年3月7日,《每日郵報》报道称奥托被送回了养狗场,因为它不小心吞了威廉王子送给凯瑟琳的一枚古老的珍珠耳环,这枚珍珠耳环是凯瑟琳28岁的生日礼物[4]。每日电讯报的皇室记者凯蒂·尼科尔评论称:

同一天《每日电讯报》报道称“喜欢”珠宝的凯瑟琳大为震惊,因为她发现不仅是这只耳环惨遭厄运,她床边的一支护手霜上也发现了牙印。这篇报道援引了一位在场朋友的说法称:

《每日电讯报》继续报道称凯瑟琳随后监视了奥托的粪便并等待耳环出现[4]。《赫芬顿邮报》称她应该“仔细地搜索小狗的大便[译注 4][5]”。《紐約每日新聞》指出凯瑟琳还试图带奥托出去散步促进其消化以找到耳环[6](还有人称皇家警卫被要求在小狗的排泄物中寻找耳环[7])。不论如何,这双耳环最后都没法戴了,每日邮报引证在场者的话称:“威廉告诉凯瑟琳不要担心,他会再给她买一对的”[译注 5][4],并称“威廉说狗没出问题是最重要的,他非常喜欢奥托,并且觉得奥托是条乖狗[译注 6][6]”。

之后的报道指出耳环的价值高达28,000美元[7],而且威廉王子是通过他的私人经销商买下这对耳环的[8]

好了,看起来现在我们已经达到了“多个可靠来源公开发表过的内容”这一要求了。这不就是核心内容方针中的可供查证方针所要求的吗?但是……

反驳[编辑]

3月8日,《每日快報》的皇室通讯员理查德·帕尔默发推文称

同日,小报“观察博客”称克拉伦斯府已否认了奥托·米德尔顿这条狗及其相关的报道[10],尽管此前有媒体称克拉伦斯府发言人此前拒绝就此事置评:

3月9日,《每日电讯报》修改了他们此前发出的新闻,修改后的内容声称奥托是无辜的,有“铁一般的不在场证明”。同日,克里斯蒂安·赫伯恩·斯科特告知《每日电讯报》奥托实际上仍寄养于约克郡,而且斯科特也不是把奥托送给了凯瑟琳,而是送给了她的弟弟英语James William Middleton。据饲养员称埃拉才是实际送给凯瑟琳的那条狗,而且没有任何证据怀疑埃拉吃掉了耳环[1]哈博特尔和刘易斯法律公司英语Harbottle & Lewis的律师,米德尔顿家族的发言人杰勒德·蒂雷尔也否认了这篇报道的真实性,同时打趣称“我们为了找这条狗都快要急疯了”[译注 9][12]

每日郵報》随后将整则报道从他们的网页上撤下,称:

衛報》批评克拉伦斯府拒绝否认最初的报道,称“克拉伦斯府本来可以很容易地把这个报道扼杀在萌芽状态,引导媒体不发表这个报道。他们是不是宁死也不愿意在这类事上帮上一点小忙?”[译注 11][12]

然而,即便《每日电讯报》已经修改了最初的报道,其他报纸仍然继续将《每日电讯报》未修改时的最初报道当作事实性新闻。3月10日,安·威德康贝英语Ann Widdecombe在《每日快報》的新闻中指出威廉王子并没有因为礼物的丢失而感到窘迫,因为他“觉得整个事件很搞笑”(found the whole episode hilarious)[13]

一年之后(2011年4月25日),网络上的媒体工作者仍把奥托和耳环的报道当作事实引用[14][15]。2011年5月12日,英国公共关系网站PR fire称在凯瑟琳·米德尔顿的婚礼前夕,“宠物专家认为她的黑色可卡犬奥托也会感到紧张,因为它挑起了女主人的窘迫回忆”[译注 12][16]

卢波(后续)[编辑]

2012年2月发表在《每日电讯报》上的一篇报道称,剑桥公爵夫人最近收到了一只可卡犬的子嗣[17]。再后来的报道指出,这只小狗叫卢波(Lupo),是公爵夫人父母的狗埃拉的后代。文章还提到了早先的狗的报道,称“据说埃拉的一个兄弟奥托吃了属于公爵夫人的一对耳环,这对耳环是威廉王子在他们订婚前买的”——但没有声明这篇报道事实上是假新闻[18]

故事的寓意

随着对读者的竞争日益激烈,特别是在互联网对新闻媒体实时更新的要求之下,即便是所谓的优质“可靠”新闻来源也可能变得十分可疑。就如《纽约时报》在2013年12月的文章《如果一个故事如病毒般传播,那么其中的真相可能会受到打击》(If a Story Is Viral, Truth May Be Taking a Beating)中提到的一般:

换句话说,在今日的新闻报道如病毒般传播的情况下,新闻来源倾向于牺牲准确性以满足快速发布的需要。因此,他们相互引用,把相同的内容传来传去,希望你在他们的网站上先看到这篇报道。一段内容可能能从“多个可靠来源”得到验证,但不一定意味着它是准确的。

另见[编辑]

译注[编辑]

  1. ^ 原文:don't believe everything you read in the papers
  2. ^ 原文:When Prince William bought Kate Middleton a pair of pearl earrings for her 28th birthday, he carefully tracked down the finest and most expensive pair he could find. But now he may be wishing he had not gone to so much trouble – after the precious antiques were eaten by Kate's dog. Otto, her beloved black cocker spaniel, chewed up the jewellery so badly that they were rendered unwearable – much to her consternation.
  3. ^ 原文:It seems that Otto had got into her room and eaten the earrings. He was sitting on the end of the bed looking pleased with himself and licking his paws. Kate was really upset and embarrassed. But when she told William he burst out laughing and said she would have to wait for them to come out the other end.
  4. ^ 原文:search through dog poop
  5. ^ 原文:William told her not to worry and said he would buy her another pair
  6. ^ 原文:He said the main thing was that Otto was okay ... He adores the dog, who's very sweet.
  7. ^ 原文:Kate Middleton doesn't have a dog apparently so is puzzled by claims it ate a pearl earring from Prince William.
  8. ^ 原文:Kate Middleton is a private individual. We don't comment on private individuals.
  9. ^ 原文:We have been searching in vain for the dog.
  10. ^ 原文:We put the story to the Clarence House press office before publication and they didn’t give us any indication it was untrue. We have since been told there were inaccuracies in the story and as a courtesy we have removed it from our website.
  11. ^ 原文:could have easily nipped the story in the bud by steering the paper away from publishing. Would it have killed CH to be a teensy bit helpful on this one?
  12. ^ 原文:pet experts believe her black Cocker Spaniel, Otto, will also be getting the jitters as he picks up on his mistress's own nerve
  13. ^ 原文:In the stepped-up competition for readers, digital news sites are increasingly blurring the line between fact and fiction, and saying that it is all part of doing business in the rough-and-tumble world of online journalism ... editors at these sites acknowledge frankly that there are trade-offs in balancing authenticity with the need to act quickly in a hyperconnected age.

参考文献[编辑]

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 Walker, Tim. The curious incident of Kate Middleton's dog. The Telegraph. 2010-03-12 [2021-04-22]. (原始内容存档于2012-07-02). 
  2. ^ Royal Dogs Of The Ages. Global Animal.org. [2021-04-22]. (原始内容存档于2013-06-18). 
  3. ^ 3.0 3.1 Pedigree chums for Wills and Kate. Daily Mail. 2009-01-10 [2021-04-22]. (原始内容存档于2016-03-04). 
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 Harrison, David. Kate Middleton’s spaniel in the doghouse after eating birthday present from Prince William. The Daily Telegraph. 2010-03-07 [2021-04-22]. (原始内容存档于2019-09-29). 
  5. ^ Kate Middleton's Dog Ate Her Birthday Gift, Left Her A 'Present'. Huffington Post. 2008-03-03 [2021-04-22]. (原始内容存档于2016-03-10). 
  6. ^ 6.0 6.1 Furse, Jane. Kate Middleton, girlfriend of Prince William, had to search through dog's poo after pearls swallowed. New York Daily News. 2010-03-08 [2021-04-22]. (原始内容存档于2010-03-11). 
  7. ^ 7.0 7.1 Moylan, Brian. Why George Clooney Was Mean At The Oscars, And Other Mysteries. The Defamer英语The Defamer. 2010-03-09. 
  8. ^ Celeste, Rigel. Kate Middleton's Dog Swallows Expensive Gift from Prince William. Luxist. 2010-03-11 [2021-04-22]. (原始内容存档于2013-05-17). 
  9. ^ @RoyalReporter Richard Palmer. Kate Middleton doesn't hav .... Twitter. 2010-03-08 [2021-04-22]. (原始内容存档于2016-06-11). 
  10. ^ MacGuffin. Not front pages news (cont.) or how an imaginary dog can't eat an earring. 2010-03-08 [2021-04-22]. (原始内容存档于2021-04-28). 
  11. ^ Palace tight-lipped over earrings eaten by Kate Middleton's dog. Earth Times英语Earth Times. 2010-03-09 [2021-04-22]. (原始内容存档于2021-04-22). 
  12. ^ 12.0 12.1 12.2 Brook, Stephen. Kate Middleton, the Mail on Sunday, a dog with a pearl earring and a right royal mess. The Guardian. 2010-03-16 [2021-04-22]. (原始内容存档于2010-03-23). 
  13. ^ Widdecombe, Ann. William's a pearl among princes. Daily Express. 2010-03-10 [2021-04-22]. (原始内容存档于2012-10-07). 
  14. ^ Spillman, Susan. William and Kate's Royal Romance: Is It Puppy Love?. Encino Patch. 2011-04-25 [2021-04-22]. (原始内容存档于2012-09-17). 
  15. ^ Giuseppe, Rufus. Lucky for Kate and Prince William, royal wedding goes to the dawgs. theday.com. 2011-04-28 [2021-04-22]. (原始内容存档于2021-04-28). 
  16. ^ Higgins, Danielle. Royal Bride's Dog Otto Will Be Stressed Too!. PRfire.co.uk. 2011-05-12. 
  17. ^ Orr, James. Cocker Spaniel puppy for Duchess of Cambridge and Prince William. The Telegraph. 2012-02-01 [2021-04-22]. (原始内容存档于2021-05-05). 
  18. ^ Rayner, Gordon. Duchess of Cambridge reveals new puppy is named Lupo. The Telegraph. 2012-02-21 [2021-04-22]. (原始内容存档于2021-03-03). 
  19. ^ Somaiya, Ravi; Kaufman, Leslie. If a Story Is Viral, Truth May Be Taking a Beating. The New York Times. 2013-12-09 [2021-04-22]. (原始内容存档于2020-10-14).