維基百科:奧托·米德爾頓,或者說,為什麼報紙都很可疑
此條目翻譯品質不佳。 |
此頁是可供查證和可靠來源方針指引有關的論述,不是維基百科的核心方針或指引。 此頁僅代表部分編者關於社羣規範或維基百科的觀點,尚未得到充分共識。有些論述得到社群中多數編者的認同,而有些只代表少數編者的意見。 |
本頁簡而言之:這是一則寓言故事。這則故事有十分明確的寓意,請仔細閱讀、汲取教訓並在以後留意相關情況。本篇故事中的所有內容都遵循可供查證,但並非所有敘述均為真,你已經被警告過了。 |
據傳播媒體所敘述,奧托·米德爾頓(英語:Otto Middleton)應為劍橋公爵夫人凱薩琳所擁有的一隻黑色可卡犬。
生平
[編輯]奧托和它的姐妹埃拉是一窩八隻小狗中的兩隻,他們倆由身為犬類育種者以及某種程度的狗的月嫂的克里斯蒂安·赫伯恩·斯科特所養大[1]。其他六隻小狗的名字不得而知[1]。
據英國皇家飼犬專家稱,奧托是凱瑟琳的愛犬,而埃拉也成為了米德爾頓公爵家中的一員[2]。
媒體報道指出,奧托最初是在2007年送給凱瑟琳的聖誕禮物[3]。《每日郵報》援引一位友人的說法,稱同時期凱瑟琳給了她當時的男朋友劍橋公爵威廉王子一隻黑色的拉布拉多小狗以代替威爾斯王妃戴安娜送他的已經衰老的獵犬威警(Widgeon)。凱瑟琳給威廉送出的禮物使威廉可以和她一起帶着各自的狗散步[3]。
吞食耳環惡行
[編輯]指控
[編輯]2010年3月7日,《每日郵報》報道稱奧托被送回了養狗場,因為它不小心吞了威廉王子送給凱瑟琳的一枚古老的珍珠耳環,這枚珍珠耳環是凱瑟琳28歲的生日禮物[4]。每日電訊報的皇室記者凱蒂·尼科爾評論稱:
“ | 「在凱瑟琳28歲生日的時候,威廉王子送了她一對耳環作生日禮物,這對耳環是威廉王子當時所能找到的最好、最華貴的一對耳環。但現在,他可能會後悔當時的大費周章。凱瑟琳的愛犬奧托在她沒有注意的時候咬爛了這對耳環,以致這雙耳環無法繼續佩戴[譯註 2][4]。 | ” |
同一天《每日電訊報》報道稱「喜歡」珠寶的凱瑟琳大為震驚,因為她發現床邊的一支護手霜上也發現了牙印。這篇報道援引了一位在場朋友的說法稱:
“ | 奧托似乎是進到了她的屋子裡並吃掉了耳環,它坐在床尾,看起來很滿足地舔着爪子。凱瑟琳一開始非常沮喪,但後來當她告訴威廉的時候,威廉哈哈大笑並且告訴凱瑟琳可以等小狗從另一端將耳環排出來[譯註 3][4]。 | ” |
《每日電訊報》繼續報道稱凱瑟琳隨後監視了奧托的糞便並等待耳環出現[4]。《赫芬頓郵報》稱她應該「仔細地搜索小狗的大便[譯註 4][5]」。《紐約每日新聞》指出凱瑟琳還被迫每天帶奧托出去散步,促進其消化以找到耳環[6](還有人稱皇家警衛被要求在小狗的排泄物中尋找耳環[7])。不論如何,這雙耳環最後都沒法戴了,每日郵報引用在場者的話稱:「威廉告訴凱瑟琳不要擔心,他會再給她買一對」[譯註 5][4],並稱「威廉說狗沒出問題是最重要的,他非常喜歡奧托,並且覺得奧托是條乖狗[譯註 6][6]」。
之後的報道指出耳環的價值高達28,000美元[7],而且威廉王子是通過他的私人經銷商買下這對耳環的[8]。
反駁
[編輯]“ | 凱瑟琳·米德爾頓夫人很明顯不養狗,所以說她的狗吃掉了威廉王子送的耳環這事真讓人難以理解[譯註 7][9]。 | ” |
同日,「小報觀察」博客稱克拉倫斯府已否認了奧托·米德爾頓這條狗的存在,以及相關的報道[10],儘管此前有媒體稱克拉倫斯府的發言人拒絕就此事置評:
“ | 凱瑟琳·米德爾頓是一個獨立個體,我們不會就其個人私事進行評價[譯註 8][11]。 | ” |
3月9日,《每日電訊報》修改了他們此前發出的新聞,修改後的內容聲稱奧托有「鐵一般的不在場證明」。同日,克里斯蒂安·赫伯恩·斯科特告知《每日電訊報》奧托實際上在約克郡,而且斯科特也不是把奧托給了凱瑟琳,而是給了其弟的友人。飼養員還說埃拉才是實際送給凱瑟琳的那條狗,而且沒有任何證據證明埃拉吃掉了耳環[1]。哈博特爾和劉易斯法律公司的律師、米德爾頓家族的發言人傑勒德·蒂雷爾也否認了這篇報道的真實性,同時打趣稱「我們為了找這條狗都快要急瘋了」[譯註 9][12]。
《每日郵報》隨後將整則報道從他們的網頁上撤下,並表示:
“ | 我們在發布報道前諮詢了克拉倫斯府新聞辦公室,他們當時沒有提出任何問題。但此後,我們被告知該報道確有不準確之處,出於禮貌,我們已將其從網站上刪除[譯註 10][12]。」 | ” |
《衛報》批評克拉倫斯府拒絕就最初的報道置評,稱「克拉倫斯府本來可以很容易地把這個報道扼殺在萌芽里,引導媒體不發表這個報道。他們是不是寧死也不願意在這類事上幫上一點小忙?」[譯註 11][12]
然而,即便《每日電訊報》已經修改了最初的報道,其他報紙仍繼續將《每日電訊報》最初時的報道當作事實性新聞。3月10日,安·威德康貝在《每日快報》的新聞中指出威廉王子並沒有因為失去禮物耳環而感到難受,因為他「覺得整個事件很搞笑」(found the whole episode hilarious)[13]。
一年之後(2011年4月25日),網絡上的媒體工作者仍把奧托和耳環的報道當作事實引用[14][15]。2011年5月12日,英國公共關係網站PR fire稱在凱瑟琳·米德爾頓的婚禮前夕,「寵物專家認為她的黑色可卡犬奧托也會感到緊張,因為它挑起了女主人的窘迫回憶」[譯註 12][16]。
盧波(後續)
[編輯]2012年2月發表在《每日電訊報》上的一篇報道稱,劍橋公爵夫人最近收到了一隻小可卡犬[17]。再後來的報道指出,這隻小狗叫盧波(Lupo),是公爵夫人父母的狗埃拉的後代。文章還提到了早先的狗的報道,稱「據說埃拉的一個兄弟奧托吃了屬於公爵夫人的一對耳環,這對耳環是威廉王子在他們訂婚前買的」——但沒有聲明這篇報道事實上是假新聞[18]。
隨着對讀者的競爭日益激烈,特別是在互聯網對新聞媒體實時更新的要求之下,即便是所謂的優質「可靠」新聞來源也可能變得十分可疑。就如《紐約時報》在2013年12月的文章《如果一個故事如病毒般傳播,那麼其中的真相可能會受到打擊》(If a Story Is Viral, Truth May Be Taking a Beating)中提到的一般:
“ | 在數字新聞網站對讀者的加速競爭中,事實和虛構的界限變得越來越模糊,數字新聞網站說這都是在網絡新聞的崎嶇世界中存活的一部分……這些網站的編輯也十分坦率地承認,在一個互聯的時代,他們需要平衡真實性和時效性[譯註 13][19]。 | ” |
換句話說,在今日的新聞報道如病毒般傳播的情況下,新聞來源傾向於犧牲準確性以滿足快速發布的需要。因此,他們相互引用,把相同的內容傳來傳去,希望你在他們的網站上先看到這篇報道。一段內容可能能從「多個可靠來源」得到驗證,但不一定意味着它是準確的。
另見
[編輯]
|
|
譯註
[編輯]- ^ 原文:don't believe everything you read in the papers
- ^ 原文:When Prince William bought Kate Middleton a pair of pearl earrings for her 28th birthday, he carefully tracked down the finest and most expensive pair he could find. But now he may be wishing he had not gone to so much trouble – after the precious antiques were eaten by Kate's dog. Otto, her beloved black cocker spaniel, chewed up the jewellery so badly that they were rendered unwearable – much to her consternation.
- ^ 原文:It seems that Otto had got into her room and eaten the earrings. He was sitting on the end of the bed looking pleased with himself and licking his paws. Kate was really upset and embarrassed. But when she told William he burst out laughing and said she would have to wait for them to come out the other end.
- ^ 原文:search through dog poop
- ^ 原文:William told her not to worry and said he would buy her another pair
- ^ 原文:He said the main thing was that Otto was okay ... He adores the dog, who's very sweet.
- ^ 原文:Kate Middleton doesn't have a dog apparently so is puzzled by claims it ate a pearl earring from Prince William.
- ^ 原文:Kate Middleton is a private individual. We don't comment on private individuals.
- ^ 原文:We have been searching in vain for the dog.
- ^ 原文:We put the story to the Clarence House press office before publication and they didn’t give us any indication it was untrue. We have since been told there were inaccuracies in the story and as a courtesy we have removed it from our website.
- ^ 原文:could have easily nipped the story in the bud by steering the paper away from publishing. Would it have killed CH to be a teensy bit helpful on this one?
- ^ 原文:pet experts believe her black Cocker Spaniel, Otto, will also be getting the jitters as he picks up on his mistress's own nerve
- ^ 原文:In the stepped-up competition for readers, digital news sites are increasingly blurring the line between fact and fiction, and saying that it is all part of doing business in the rough-and-tumble world of online journalism ... editors at these sites acknowledge frankly that there are trade-offs in balancing authenticity with the need to act quickly in a hyperconnected age.
參考文獻
[編輯]- ^ 1.0 1.1 1.2 Walker, Tim. The curious incident of Kate Middleton's dog. The Telegraph. 2010-03-12 [2021-04-22]. (原始內容存檔於2012-07-02).
- ^ Royal Dogs Of The Ages. Global Animal.org. [2021-04-22]. (原始內容存檔於2013-06-18).
- ^ 3.0 3.1 Pedigree chums for Wills and Kate. Daily Mail. 2009-01-10 [2021-04-22]. (原始內容存檔於2016-03-04).
- ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 Harrison, David. Kate Middleton’s spaniel in the doghouse after eating birthday present from Prince William. The Daily Telegraph. 2010-03-07 [2021-04-22]. (原始內容存檔於2019-09-29).
- ^ Kate Middleton's Dog Ate Her Birthday Gift, Left Her A 'Present'. Huffington Post. 2008-03-03 [2021-04-22]. (原始內容存檔於2016-03-10).
- ^ 6.0 6.1 Furse, Jane. Kate Middleton, girlfriend of Prince William, had to search through dog's poo after pearls swallowed. New York Daily News. 2010-03-08 [2021-04-22]. (原始內容存檔於2010-03-11).
- ^ 7.0 7.1 Moylan, Brian. Why George Clooney Was Mean At The Oscars, And Other Mysteries. The Defamer. 2010-03-09.
- ^ Celeste, Rigel. Kate Middleton's Dog Swallows Expensive Gift from Prince William. Luxist. 2010-03-11 [2021-04-22]. (原始內容存檔於2013-05-17).
- ^ @RoyalReporter Richard Palmer. Kate Middleton doesn't hav .... Twitter. 2010-03-08 [2021-04-22]. (原始內容存檔於2016-06-11).
- ^ MacGuffin. Not front pages news (cont.) or how an imaginary dog can't eat an earring. 2010-03-08 [2021-04-22]. (原始內容存檔於2021-04-28).
- ^ Palace tight-lipped over earrings eaten by Kate Middleton's dog. Earth Times. 2010-03-09 [2021-04-22]. (原始內容存檔於2021-04-22).
- ^ 12.0 12.1 12.2 Brook, Stephen. Kate Middleton, the Mail on Sunday, a dog with a pearl earring and a right royal mess. The Guardian. 2010-03-16 [2021-04-22]. (原始內容存檔於2010-03-23).
- ^ Widdecombe, Ann. William's a pearl among princes. Daily Express. 2010-03-10 [2021-04-22]. (原始內容存檔於2012-10-07).
- ^ Spillman, Susan. William and Kate's Royal Romance: Is It Puppy Love?. Encino Patch. 2011-04-25 [2021-04-22]. (原始內容存檔於2012-09-17).
- ^ Giuseppe, Rufus. Lucky for Kate and Prince William, royal wedding goes to the dawgs. theday.com. 2011-04-28 [2021-04-22]. (原始內容存檔於2021-04-28).
- ^ Higgins, Danielle. Royal Bride's Dog Otto Will Be Stressed Too!. PRfire.co.uk. 2011-05-12.
- ^ Orr, James. Cocker Spaniel puppy for Duchess of Cambridge and Prince William. The Telegraph. 2012-02-01 [2021-04-22]. (原始內容存檔於2021-05-05).
- ^ Rayner, Gordon. Duchess of Cambridge reveals new puppy is named Lupo. The Telegraph. 2012-02-21 [2021-04-22]. (原始內容存檔於2021-03-03).
- ^ Somaiya, Ravi; Kaufman, Leslie. If a Story Is Viral, Truth May Be Taking a Beating. The New York Times. 2013-12-09 [2021-04-22]. (原始內容存檔於2020-10-14).