雷永明

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
雷永明
出生 1907年12月26日
意大利王國 意大利西西里岛加塔尼雅城
逝世 1976年1月26日
香港 英屬香港嘉诺撒医院
职业 方济会会士,《思高圣经》的主要翻译者,*思高圣经学会的创办人

真福雷永明神父(Blessed Gabriele Allegra OFM,1907年12月26日-1976年1月26日),方济会会士,《思高圣经》的主要翻译者,思高圣经学会的创办人。

来华以前[编辑]

1907年12月26日,雷永明出生于意大利西西里岛的一个天主教家庭。1918年12月14日,入方济会的小修院。1923年10月13日,入初学院。 1926年9月14日,赴罗马修读神学[1]

1929年,雷永明从同学高思谦处获悉中国的天主教会没有自己的圣经译本,决心赴中国翻译圣经。[2]

1930年2月16日,雷永明获祝圣为执事。同年7月20日,晋升为神父。[1]次年4月,获派赴中国传教。[1]

首度来华[编辑]

1931年7月3日,雷永明抵。17天后,雷永明到达湖南衡阳,为衡阳教区服务。次年,获委任为衡阳教区小修院院长。[3]在衡阳期间,雷永明坚持每天学习中文。1933年初,他已经能够使用中文向修女讲避静。1938年,他在上海出版了《离骚》的意大利文译本,更显示出他已经具备相当的中文功底。[2]

在圣经翻译方面,雷永明来华后不久,已经开始收集圣经翻译工作所需的各类书籍。[2]1935年4月,雷永明正式开始了他的圣经翻译工作。[1]1938年3月7日,教宗碧岳十一世衡阳教区主教柏长青处获悉雷永明的圣经翻译工作,遂给予口头嘉许。[2]

1939年初夏,因身体原因,雷永明离开中国,返回意大利。[3]

再度来华[编辑]

1940年12月,病愈后的雷永明意图再度来华。那时,二战已经爆发,战事吃紧。雷永明不得已绕道西班牙马德里、葡萄牙里斯本、美国纽约、美国旧金山、日本横滨,最后抵达上海,[2]并于1941年4月26日抵达北平。[1]同年5月7日,获教廷驻华代表蔡宁主教接见,教廷驻华代表向其征询译经工作的意见。[2]

1943年9月,避静中的雷永明在太原被日军扣留,后押赴北平,不久后获释。[2]

1944年11月,雷永明完成了《圣经》旧约的翻译工作。[1]

1945年8月2日,思高圣经学会在北平辅仁大学附属西煤厂宿舍成立,奉痛苦圣母主保圣人[2],并将其奉献给董思高神父。雷永明以创办人的身份为之揭幕[1]

1948年,思高圣经学会迁港,暂假方济会账房办公。同年10月26日,雷永明从天津乘船赴港。次年9月赴罗马为思高圣经学会迁址请求教廷传信部批给贷款,但遭到拒绝。9月30日,面见教宗碧岳十二世,陈述困难,最终获批资助,无需还款。1950年5月20日,思高圣经学会迁址坚尼地道[2]

1964年,為剛於沙田成立的聖母無玷聖心學校命名,隨後的聖母無玷聖心書院及聖母無玷聖心幼稚園均沿用此名。

1968年12月25日,雷永明主持的思高圣经学会完成所有翻译工作,正式出版《圣经》的思高译本。三年后,雷永明正式卸任思高圣经学会主任的职务。[2]

1975年4月15日 雷永明参与完成思高《圣经辞典》的共同编撰并正式出版。

1976年1月26日,雷永明在香港嘉诺撒医院病逝。[1]

身后之事[编辑]

1976年1月28日,香港教区胡振中主教为其举行安葬礼,葬于香港跑马地天主教圣弥额尔坟场[2]后迁葬意大利西西里岛圣巴拉削修院。[4]

1994年12月15日,雷永明被天主教教廷列为可敬品。教廷原计划于2002年10月26日将雷永明列为真福,却因故延期。[1]

2012年8月15日,教廷透過方濟會西西里耶穌聖名會省[5]公布,將於2012年9月29日,在西西里卡塔尼亞省(Catania)阿基雷爾市(Arcireale)主教座堂,為香港[6],我們可敬的弟兄雷永明神父(Fr. Gabriele Maria Allegra, ofm)舉行宣福禮[7]。雷神父將成為方濟會台港會省及天主教香港教區第一位真福聖人[8][9].

参考文献[编辑]