普鲁塔克 (希腊语 :Πλούταρχος ,拉丁语 :Plutarchus ,约46年—125年),又译蒲鲁塔克 ,生活于罗马时代 的希腊 作家,以《比较列传 》(οἱ βίοι παράλληλοι ;常称为《希腊罗马名人传 》[1] 或《希腊罗马英豪列传 》[2] )一书留名后世。他的作品在文艺复兴 时期大受欢迎,蒙田 对他推崇备至,莎士比亚 不少剧作都取材于他的记载。
约于克劳狄一世 的执政时期,生于希腊中部的军事要塞维奥蒂亚(Βοιωτια )的喀罗尼亚(Χαιρώνεια )。家境富裕,曾到雅典 学习修辞、数学、哲学;并在德尔斐 的阿波罗 神庙担任祭师,该职位为终身制,他是两位之一。广游地中海 地区,到过埃及 的亚历山大港 及小亚细亚 ,并到罗马 讲学,结识不少权贵。然一生钟情家乡,大部分时间在喀罗尼亚渡过,专注写作、教学,他的声名不胫而走,曾被哈德良 帝任为资深长官 。
Moralia , 1531
现存的《比较列传》有46篇是成对的(一个希腊人物比较一个罗马人物,例如亚历山大大帝 比较凯撒 ),另有4篇独立成篇。普鲁塔克在书中表明,该书的目的并非记载历史,而旨在说明人的性格如何决定命运。除了《列传 》,普鲁塔克也留下大量杂文,后世学者习惯总称为《道德小品 》(拉丁文:Moralia )[3] [4] ,现存70多篇,部分疑为伪作,这些杂文的题材广泛,趣味盎然。
接受史 [ 编辑 ]
普鲁塔克生前广受爱戴,死后声名不坠,不论基督教 神父或是非基督徒作家都推崇其作品。普鲁塔克的著作颇为完整地保存在拜占庭 的图书馆,论传世作品的数量,他在古代作家中算数一数二。文艺复兴时期,学者开始刊印他的作品,大学者伊拉斯谟 促成首部印刷版 普鲁塔克文集的出版,并将《道德小品》其中一篇《论谄谀》译成拉丁文,献给亨利八世 。
1559年,雅克·阿米欧(Jacques Amyot )将《列传》译为法文 ,1572年再将《小品》译出。这是最重要的普鲁塔克译本,也被誉为西方文学史上最重要的翻译作品之一。蒙田读的正是雅克的译本,他受普鲁塔克影响甚深,有人称他为“法国的普鲁塔克”。当时普鲁塔克在法国算得上家喻户晓,据说大剧作家拉辛 曾向路易十四 朗读《列传》的章节,连莫里哀 的著名喜剧《女学究》(Les Femmes savantes )也提到普鲁塔克。
1579年,诺斯(Thomas North )将昂约本的《列传》转译为英文 ,据学者考证,不少莎剧 都取材自诺斯本的《列传》,包括《安东尼与克莉奥佩屈拉 》(Antony and Cleopatra )和《科利奥兰纳斯 》(Coriolanus )。
19世纪西方学术界开始重视历史的真实性,普鲁塔克的叙述被批评为不尽属实,因此受到冷遇,读者数量大减。到了现代,学术界才对普鲁塔克的作品重新估价 [5] 。
参考资料 [ 编辑 ]
延伸阅读 [ 编辑 ]
普鲁塔克. 希腊罗马名人传(套装共3册). 史家名著书系. 由席代岳翻译. 吉林出版集团有限责任公司. 2012. ISBN 9787546366210 (中文(简体)) .
Plutarch (1993). Essays . Edited and Introduced by Ian Kidd; translated by Robin H. Waterfield. Penguin Classics. ISBN 978-0-14-044564-0 . (英文) [序文介绍了普鲁塔克在西方的接受史,另附实用的参考书目]
外部链接 [ 编辑 ]
普鲁塔克的作品
二手资料