都會駅(中文正讀:都會驛;發展商的自創讀音:都會站;英語:MetroTown)為一個位於香港新界將軍澳調景嶺的調景嶺港鐵站上蓋的住宅項目,總共有4座,發展商為長江實業、南豐集團及地鐵公司(現稱港鐵公司)。並同一個發展商相連的地盤,有稱為城中駅的第6至第10座 (共5座),所以本物業可以說共有9座。都會駅加城中駅是為調景嶺區內最細的私人屋苑。都會駅樓價在將軍澳區內屬前列位置,2013年2月平均呎價為7,500港元,並在區內排行第3,第1和第2為維景灣畔及 蔚藍灣畔。
2012年9月將軍澳都會駅車位售102萬元,同區車位首破100萬元。
設施 [编辑]
全區最大型會所逾30萬呎,設施包括室內室外泳池 / 健身室 / 兒童遊樂場 / 燒烤場 / 羽毛球場 / 停車場 / 多種文娛康樂設施 (包括閱讀室、圖書館、桌球室、保齡球場、乒乓球枱等等) / 另設有特色兒童會所。
名稱爭議 [编辑]
都會駅的「駅」,並非規範中文裏的漢字,而是和製漢字中的「驛」的略字。發展商選擇用此字,引來了對其讀音的爭議。在物業推出發售時,不同人對該字有不同讀音,包括「站」、「澤」、「驛」,甚至是「尺」和「馬、尺」。發展商以「駅解作車站」為理由,選擇了「站」的讀音。但有語文工作者、作家和博客指出,這不是一個正確的讀音,在中文裏,異體字應按其正體字來讀,亦即與「驛」字同音。[1]而Unicode資料庫亦清楚寫明「駅」是「驛」的異體,兩者的普通話注音都是「Yi4」(「駅」因非標準big-5字集範圍內,故沒有注粵語音),台灣的異體字字典亦然。香港政府資訊科技總監辦公室的中文界面諮詢委員會所製定的《電腦用漢字粵語拼音表》,亦以「粵拼:jik6」〈「驛」音〉作「駅」字的唯一讀音。日語讀「えき」(eki),如渋谷駅 Shibuya-eki。這音讀是從中國古代「驛」的讀音來。[2]
有人[谁?]認為,「驛」是形聲字,從「馬」「睪」聲。異體字「駅」只是變換了聲符。[3]但也有人[谁?]覺得「驛」不只為形聲字,也是會意字,因而「駅」字缺乏原來「驛」表義字形。例如按《漢字基因字典》,中文「驛」字的字首「馬」指坐騎,字身「睪」解作引及,「驛」字解作騎馬引及的地方,就是長途的中站。[4]又按《正中形音義綜合大字典》,驛字為形聲會意字。「睪」字解「伺視」,所以「驛」解為視察情況需要,預先準備的馬匹,因此本意為「置騎」。從上說而言,「駅」字的構字缺乏「驛」字從漢字歷代演變而來的意味,故有指這種取名為宣傳卻忽略了中文文化。
有關交通配套的不實廣告陳述 [编辑]
在2005年都會駅未建成尚為樓花之時,發展商在電視廣告特意不提及樓盤位處調景嶺,只強調項目位於「市區地鐵兩線匯點」,從其廣告片段所見,尖沙咀站和金鐘站以「兩線」連接都會駅,但事實上毗鄰都會駅的調景嶺站只隸屬於觀塘線及將軍澳線 (如要前往尖沙咀或金鐘站均須要轉線換乘才能抵達,經觀塘線到旺角站轉乘荃灣線往尖沙咀站區間共16站,經將軍澳線到北角站轉乘港島線區間也共有9站),並非如廣告地圖所示以及旁白所述,可見此廣告的陳述極具誤導性。[5]
途經的公共交通服務 [编辑]
鄰近 [编辑]
參見 [编辑]
註釋 [编辑]
外部連結 [编辑]
|
|
|
| 人物 |
|
|
| 公司 |
|
|
| 和記黃埔旗下業務 |
|
|
| 屈臣氏集團旗下業務 |
|
|
| 住宅及綜合發展 |
|
|
| 辦公室/工業 |
|
|
| 商場 |
|
|
| 酒店 |
|
|
| 發展中項目 |
|
|