峇峇娘惹
维基百科,自由的百科全书
峇峇娘惹(或稱土生華人/侨生)是指十五世纪初期定居在满剌伽(马六甲)、满者伯夷国和室利佛逝国(印尼)和淡马锡(新加坡)一带的中國明朝后裔。峇峇娘惹也包刮少数在唐宋时期定居此地的唐人,但目前没有来源证明唐宋已有唐人定居此地,所以一般上峇峇娘惹都是指大明后裔。這些唐宋明后裔的文化在一定程度上受到当地馬來人或其他非華人族群的影響。男性称为峇峇,女性称为娘惹。六十年代以前峇峇娘惹在馬來西亞是土著身份(Bumiputra),但由于"某些"政党政治因素而被馬來西亞政府归类为華人(也就是馬來西亞華人),从此失去了土著身份。峇峇娘惹今天在馬來西亞宪法上的身份和十九世纪后期来的“新客”无分别。
這些峇峇人,主要是在中国明朝或以前移民到东南亚,大部分的原籍是中国福建或广东潮汕地区,小部分是廣東和客家籍,很多都与马来人混血。某些峇峇文化具有中国传统文化色彩,例如他们的中国传统婚礼。
峇峇人講的語言稱為峇峇話,並非單純的福建話,在使用漢語語法的同时,依地區不同,參雜使用馬來語与泰語詞彙的比例也隨之不同。
有些受華文教育的华人也稱那些從小受英式教育的華人為“峇峇”,這個用法有藐視的意思,表示此華人已经数典忘祖或者不太像華人了。此外,當地的閩南人亦有句成語叫作‘三代成峇’,根據這句话的定義,所有在馬來西亞出生的第三代華人也都成了峇峇,但這句话沒有藐視的成份,只是意味到了第三代華人,由於適應當地的社會環境的原故,其文化難免帶有當地色彩。
此外,峇峇亦特指一個自稱並被稱为“峇峇”的華人族群,也就是今日在馬六甲以及馬來西亞獨立前在檳城和新加坡的峇峇,峇峇華人講馬來語,他們也自稱為“Peranakan”——馬來語中“土生的人”,故“Cina Peranakan”即土生華人,這一詞本用來識別“峇峇人”與“新客”——也就是從中國來的移民。
在19世紀的馬來半島,這樣的分別很明顯也很重要,“峇峇”是土生的,而“新客”是移民,兩者的生活習慣和政治意識不太一樣。虽然現在的馬來西亞華人大都是本地出生的,可是“Peranakan”一詞已成為“峇峇人”的专用自稱。
在今天的马来西亚,一位马来西亚华人娶了一位马来人为妻,他们的儿子也不是峇峇娘惹,是混血儿。峇峇娘惹可谓当世产生的特殊民族。(*特别注明: 马来西亚华人娶/嫁任何一位马来人就必定要改用阿拉伯姓名,例:某某 bin Abdullah 和皈依回教。)
目录 |
[编辑] 英殖民地时代
由于英国殖民统治马来亚,故当年大多数土生华人接受英语教育,懂得三种语言能够同时接触中国人,马来人和英国人,也因为他们懂得三种语言的缘故,在英政府统治期间有大部分土生华人从事国家行政和公务员职位。由于长期和英国人交往,有很多土生华人皈依基督教。渐渐地土生华人也就成为了海峡殖民地(槟城,马六甲和新加坡)有影响力的一个团体,并也被称为“King's Chinese ” (国王的华人)同时也效忠英女王。[1] 由于土生华人“土生土长”的身份又受到英政府的重用,生活基本上已经属于富裕,故把后期到来的华人和华工区分为新客。
[编辑] 文化認同
- 一般具有較強烈中华意識的人士经常批評峇峇娘惹「数典忘祖」,然而馬來西亞華人公會 (政黨) 的創始人陳禎祿本身是诞生于马六甲的土生峇峇华人,但他也曾經有如下想法:
- “华人若不爱护华人的文化,英人不会承认他是英人,巫人也不会承认他是巫人,结果,他将成为无祖籍的人,世界上只有猪牛鸡鸭这些畜生禽兽是无所谓祖籍的,所以,华人不爱护华人文化,便是畜生禽兽”。
- “失掉自己文化熏陶的华人,绝对不会变得更文明。一个人的母语,就像一个人的影子,不能够和他本身分离。”
- 陳禎祿逝世后,他的墓碑上刻着“民国四十九/庚子年十月二十五日仙逝”[1]。当时距离英国承认中华人民共和国和中华民国迁台已经十年之久,加上马来西亚已于1957年独立,马来西亚华人普遍上为了避免其他种族质疑效忠程度已采用公元纪年。陈氏家族采用民国纪年为正朔,也證實峇峇在某種程度上仍然具有中華意識。
- 马六甲三保山墓地达二十五公顷,有一万两千个坟墓,许多墓碑就是明、清、民国三代遗存的。其中一块墓碑以明朝为正朔刻了“皇明显考维弘黄公妣寿姐谢氏墓。壬戌年仲冬谷旦、孝男黄子、辰同立”,这一墓碑受不少学者在马六甲研究上引用。对于中國籍先祖留下来的礼仪, 马六甲峇峇娘惹社群虽不懂涵义却保留下来,让三保山成为中華風格濃厚的地方。
[编辑] 影視作品
《小娘惹》故事从30年代展开,横跨70年,直到现代。此劇帶出古代足不出戶的娘惹們在家庭為了爭寵而產生一系列的明爭暗斗,并以峇峇娘惹文化精致地帶出整部劇的故事。
[编辑] 参看
[编辑] 文獻來源
- 《馬來西亞華人經濟地位之演變》,海外華人經濟叢書第五種,劉文榮。臺北:世華經濟出版社。
- Victor Purcell. Orang-orang Cina di Tanah Melayu [2], m.s. 66, 1997. Penterjemah: Nik Hasnaa Nik Mahmood, Penerbit Universiti Teknologi Malaysia. ISBN 983-52-0095-5.
[编辑] 外部連接
|
|
||
|---|---|---|
| 馬來族 | 班加人 • 廖內人 • 爪哇人 • 武吉斯人 • 米南加保人 • 馬都拉人 • 棉蘭人 • 亞齊人 | |
| 華族 | 閩南人 • 客家人 • 廣府人 • 潮汕人 • 福州人 • 海南人 • 廣西人 | |
| 印度族 | 淡米爾人 • 旁遮普人 • 泰盧固人 • 馬拉雅拉姆人 • 印地人 • 錫克人 | |
| 半岛其他民族 | 土生华人 • 土生葡萄牙人 • 土生印度人 • 土生泰国人 • 半島原住民 | |
| 砂拉越原住民 | 烏吉丹族 • 比沙亞族 • 杜順族 • 海達雅族 • 陸達雅族 • 戈達央族 • 加拉必族 • 加央族 • 肯雅族 • 塞柏族 • 西平族 • 卡占族 • 詩加邦族 • 戈扎曼族 • 拉漢南族 • 普南族 • 丹絨族 • 加拿逸族 • 魯加族 • 呂宋族 • 马来族 • 馬蘭諾族 • 姆魯族 • 本南族 • 希漢族 • 達加族 • 達布族 • 烏吉族 | |
| 沙巴原住民 | 卡達山-杜順族 • 马来族 • Kwijau • 姆魯族 • 巴夭族 • 伊拉农族 • 洛圖德族 • 龍古斯族 • 擔巴諾族 • Dumpas • Mangka'ak • 蘇祿族 • 順奎族 • 戈達央族 • 比沙亞族 • Tidong • Maragang • 可可斯族 • 巴淡族 • 伊班族 • Minokok • Rumanau | |

