海南島近代語言史

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索

中國各地語言生活

方言電影史 📽

各地民歌/流行音樂 ♪

地方電視劇

文學的方言俗語
錄音資源庫
方言故事
閩語分佈圖, 海南閩語

海南省使用普通話及地方語言的歷史講述推廣普通話政策下,學校和電視裡各語言的興衰、現狀。海南住中國少數民族[1],講超過14種漢方言和民族語[2],包括苗語臨高話村話黎語海南閩語儋州話邁話、粵語疍家話軍話𠊎話回輝話[2],不同語言者溝通有困難。[3]

歷史[编辑]

唐至清[编辑]

1950年5月1日,国共内战海南岛战役战役结束,海口群众举行“海南岛解放”庆祝集会

隋唐至清朝閩人遷瓊,有明確記載的自中土先祖共270位,[4]帶來了閩語,演變為海南閩語。曾經海南閩語母語人口遍及全島大部,除了儋州臨高和島內中南部少數民族地區。[1]

1950年後[编辑]

1950年海南島戰役後,中共帶着外省班子和北方話到海南,開墾礦業和農林。1988年海南建省,數百萬「闖海人」到海南創業,普通話借勢南下。[2]在1999年、2012年均有學者認為海南省整理的推普成效甚微。[5][6]

學校[编辑]

海南東方市公車貼了推普標語

2012年研究,越來越多的孩子只講普通話,海南閩語黎族民族語黎語的語言能力有下降趨勢。[1][7][8]

方言教育方面,海南省的高校,包括海南大學海南師範大學瓊州大學等都沒開設與海南方言的方言教育課程。各高校相關的漢語方言教學只有漢語專業學生的現代漢語基礎課程,只講漢語方言的相關概念,不涉海南閩語海南大學海南方言研究所2003年成立。[8]

各方言與普通話的現狀[编辑]

漢族[编辑]

海南閩語[编辑]

據2015年研究以469個中學生為樣本,[註 1]海口市18.89%中學生完全不會海南閩語,35.02%只會說一點,46.08%會說。小時先學會的語言,海口市51.61%先學普通話、24.88%雙語同時學;文昌市農村6.72%最先學普通話、15%雙語同時學,70.15%最先學海南閩語。在公共場合是否講海南閩語海口市已基本不講,文昌市和農村都不超過31%。自評普通話比海南閩語流利的中學生,海口市有82.49%,文昌市沒顯著差異,農村65.67%。[9]

粵語[编辑]

疍家人母語為粵語疍家話,與廣州話大體無異。2019年訪問210人[註 2],與年幼親屬(含子女)講粵語的下降至43%,「疍家话的语言技能使用出现了明显退化」、「疍家话使用场所目前主要局限在家里或作业的海上」。[10]

黎族[编辑]

黎族
海南的語言族群分布,根據1967年的統計而制定。(見全圖,深綠色是海南閩語區,淺綠色是壯侗語族黎語區)

黎族母語黎語壯侗語族。2017年調查[註 3],普通話已成為黎族年青人的主要語言,特別是在公共場所。約有45%的年輕人掌握了普通話,但使用普通話的情況有限,在家庭中略佔優勢。在黎族年輕人中,混合使用語言的情況比較普遍。黎族青年中講兩種或三種語言的居多,單語較少,只講普通話的約佔10%;講兩種語言的約佔75%,其中講普通話和黎語的約佔40%;講普通話和軍話的佔13%;講普通話和儋州話的也佔11%;講普通話和海南話的佔10%;13%的人說三種語言;2%的人說五種語言,即90%的儋州年輕人都會說兩種或多種語言,約有45%的黎族青年會說黎語,研究亦表示黎語的傳承問題值得關注。研究稱,黎族青年之所以會使用多種語言,主要與當地的多語言環境有關,昌江黎族自治縣人民使用的語言有普通話黎語村話軍話儋州話臨高話海南閩語等。[11]

黎族青年自評普通話「很流利」68.7%,黎語「很流利」25.1%。黎族青年的第一語言是普通話(58.6%),其次是黎語(31.3%)。[11]與父母交流時,使用黎語的比例40.7%,使用普通話32.8%,混用23%。在公共場所——本地市場、醫院和郵局,普通話使用率均超過90%。[11]

語碼混用,46.9%的受訪者表示自己在說黎語時「經常」混用其他語言,21.8%的受訪者表示「不太會」,25.1%的受訪者表示「很少」,「沒有」的受訪者僅佔6.2%。對於混碼的原因,53.1%的人表示「不知道黎語的一些詞語怎麼說」;26.5%的人表示「達更自如、方便」;15.3%的受訪者表示「祇是一種習慣」,5.1%的受訪者表示不清楚原因。在調查中,他們反映,當他們無法用黎語表達時,一般會選擇用普通話來解釋,如果雙方都懂海南話,就會用海南話來交流。調查顯示[註 4],69.4%的黎族青年認為黎語比普通話好聽得多;72.3%的黎族青年認為黎語比普通話親切得多。這與國家普通話政策和昌江黎族自治縣公共領域使用普通話的大趨勢密切相關。[11]

日常社會[编辑]

交通[编辑]

海南全省僅有洋浦經濟開發區的巴士設有儋州話方言報站[12][13]2016年,有九成網民支持在海口市的巴士上增設海南話報站,海口市道路運輸管理處和粵海鐵公司則表示自己尚未成熟、操作有難度。[14]

2020年,再有市民建議於海口的公交車上增加海南話方言報站,又舉例上海廈門福州廣州深圳等地區的巴士報站都有用當地方言,有的海南長者只會聽海南方言,但巴士報站上沒有當地方言,長者出行不便。海口市公共交通集團有限公司對該提案進行了回覆,稱海南島方言豐富多樣,有海南方言、黎族方言、苗族方言,還有儋州方言、臨高方言等,如果選擇其中一種方言播報站名及溫馨提示,使用其他方言的居民理解起來也有一定的語言障礙。又舉出根據《中華人民共和國國家通用語言文字法》第十三條的規定,公共服務行業提倡使用普通話作為服務用語。指巴士行業是公共服務行業,推廣普通話勢在必行。稱海口巴士車載語音報站器已經用普通話和英語雙語播報站名,表示城市巴士線路站間距一般設置在300米至500米範圍內,如果巴士增加海南話播報站名,會延長報站時間,巴士已過站而站名未播完。同時表示,長時間播報站名和各種語音溫馨提示,容易造成車內噪音大。[15]

方言歌曲[编辑]

瓊劇表演

普通話的普及和推廣,極大地擴大了普通話歌曲的知名度,也衝擊了許多方言歌曲的普及和傳播。海南方言歌曲和傳統戲曲的演出市場逐漸變小,演出藝人也逐漸減少。特別是在海南很多城市很少看到有關地方方言歌曲和傳統戲曲的演出,只有在政府組織的個別文化活動和節慶活動中才能看到這種傳統文化的存在。[16]

方言電視、電台[编辑]

截至2018年,海南的方言電視節目已經發展了11年,但與中國大陸的同質化節目相比,欄目少、形式單一,由於起步晚、發展慢,欄目整體質量不理想,發展前景堪憂。[17]

2007年,海南廣播電視總台[註 5]打造了海南方言電視欄目、自拍情景短劇欄目《故事會[註 6],於2008年5月正式開播。[17]2009年,以海南方言為基礎,講述海南本土家庭故事的《海南一家親》情景劇在海南第一頻道[註 7]播出,是第一檔真正的海南本土電視節目。[18]這兩部以海南方言為題材的電視節目受到了觀眾尤其是本地觀眾的歡迎,隨後,在新媒體的強烈衝擊下,海南台於2013年12月23日同時停播《故事會》和《海南一家親》兩檔節目。[17]

但同時,旅遊衞視提出了「綠色頻道」的概念,海南台在2014年,制作了一部全新的海南話情景喜劇綠島人家》,加入搞笑校園青春等情節,擺脫了《海南一家親》的單一場景環境。[17]2019年,《綠島人家》第五季在海南綜合頻道[註 8]結束。[19]

海南電視台曾經用海南方言播出過一檔新聞節目,但該節目在2009年被取消。[18]海南成功播出的方言電視節目包括,《呀諾達滴[20]、《海南一家親[21]、《故事會[22]、《椰城儂家》等[17][23][24],而海南人民廣播電台謝忠故事會》欄目主持人謝忠的名字也深入人心。[18][25][22]

在2014年海南省民族宗教事務委員會的提案中,委員建議在民族自治縣市的電視台、廣播電台開設黎語新聞欄目和黎族民間傳統文化節目,如故事、歌曲、節日等。[26]2019年海南省有政協提案,建議增設黎語廣播電視節目。[27]

電台方面,海南廣播電視總台民生廣播普通話文昌話雙語播出。[28]新加坡新傳媒958城市頻道也會每天播出5分鐘的《瓊語新聞》。[29]

官方政策[编辑]

2012年,海口市中華人民共和國全國36個一類城市中唯一沒有通過「國家語言文字評估驗收」的城市。[30]

2018年5月15日,為奠定好打贏脫貧攻堅戰全面建成小康社會的語言基礎,海南省教育廳、海南省扶貧辦、海南省語言文字工作委員會印發《〈海南省推普脫貧攻堅行動計劃(2018-2020年)〉實施方案》,要求每個行政村舉辦推普「脫貧培訓班」。根據省脫貧攻堅行動計劃,到2020年,省貧困家庭新增勞動力要全部具備國家通用語言文字的交流應用能力,貧困地區現有青壯年勞動力要具備基本的普通話交流能力,貧困地區普通話普及率明顯提高,初步具備用普通話交流的語言環境。要求各行政村要舉辦一期推普扶貧培訓班,對不具備普通話交流能力的青壯年農民進行普通話培訓。對培訓考試合格的學員,給予相關資助政策,扶貧部門優先推薦就業、學習機會。《實施方案》明確在開展各類職業技能扶貧培訓項目中,將學習掌握普通話作為培訓的重要內容,將推廣普通話與職業技能培訓相結合。[31][32]

延伸閱讀[编辑]

註釋[编辑]

  1. ^ 469份問卷,其中省會海口217份,文昌市城區108份,文昌市農村134份;女231人男238人;11-18歲。
  2. ^ 樣本210人. 25-40歲佔31.4%, 40-50歲佔39.5%. 小學學歷31.9%, 51.9%中學學歷.
  3. ^ 調查時間為2015年9月至12月,分析樣本307份,147男160女,12歲到20歲。主要調查點為昌江民族中學昌江中學等,初中和高中生佔分析樣本91%,小學佔9%。調查者出生在石碌鎮(41%),其次是海尾鎮(22%)、烏列鎮(11%)、昌化鎮十月田鎮(9%)、七叉鎮(4%)。
  4. ^ 調查從情感認同、社會影響和實用價值等方面對黎族新生代的語言態度進行了調查
  5. ^ 簡稱:海南台
  6. ^ 或稱為謝忠故事會
  7. ^ 簡稱:海南一套,或稱海南綜合頻道,現為海南廣播電視總台經濟頻道
  8. ^ 2005年11月,海南新聞綜合頻道更名為海南綜合頻道,之後又更名為海南第一頻道,現為海南廣播電視總台經濟頻道

參考文獻[编辑]

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 毛春洲. 多元文化背景下海南特区语言政策与语言规划研究. 海南广播电视大学学报. 2014, (2): 11, 14, 15. doi:10.13803/j.cnki.issn1009-9743.2012.02.009. 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 吴惠娟. 李勉东. 海南闽语与普通话常用词汇的异同比较研究. 东北师范大学: 1, 35. 
  3. ^ 孙慧. 方言之岛的共同语行动. 海南日报. 2013-09-16. 
  4. ^ 王俞春《海南移民史志》. 轉引自:杜颖. 福建→海南→海外, 閩人遷瓊歷史路徑. 人民網(轉自海南日報). 2018-12-13. 
  5. ^ 沈淑芳. 海南高师普通话教学之现状与对策. 琼州大学学报. 1999, (4). 多年来,推普工作在海南省收效甚微 
  6. ^ 由丹丹. 提升普通话水平 助推海南社会发展. 文学界 理论版. 2012, (9): 132 (中文(中国大陆)‎). 海南对普通话的推广和普及程度并不乐观 
  7. ^ 程振兴. 海南师范大学文学院. 抢救方言——论崽崽的海南书写. 广州社会主义学院学报. 2012, (1): 81. 由于北方文化的强势影响力,海南话逐渐边缘化 
  8. ^ 8.0 8.1 梁健. 段曹林; 吴益. 将海南话引入海南省中小学校本课程的研究. 海南师范大学. 2014, 社会科学Ⅱ辑: ii, 11. 
  9. ^ 宋安琪. 城市化进程中城乡青少年语言状况对比研究——以海南中小学生为例. 语文建设. 2015, (36). doi:10.16412/j.cnki.1001-8476.2015.36.016. 
  10. ^ 毛春洲. 社会语言学视角下的海南疍民语言态度研究. 海南大学学报人文社会科学版. 2019, 37 (5): 97-98. doi:10.15886/j.cnki.hnus.2019.05.013. 
  11. ^ 11.0 11.1 11.2 11.3 宋安琪. 海南师范大学国际教育学院. 海南黎族青少年群体语言使用情况研究——以昌江黎族自治县为例. 海南广播电视大学学报. 2017, (2): 15-17 [2020-09-11]. doi:10.13803/j.cnki.issn1009-9743.2017.02.003. (原始内容存档于2020-09-16) (中文(中国大陆)‎). 
  12. ^ 钟圆圆. 海南洋浦公交“双语”报站 方便本地老年乘客. 凤凰网. 南海网. 2019-07-15 [2020-09-09]. (原始内容存档于2020-09-16) (中文(中国大陆)‎). 
  13. ^ 周琪. 海南洋浦公交“双语”报站方便本地老年乘客. 海南网络广播电视台. 2019-07-15 [2020-09-09]. (原始内容存档于2020-09-16) (中文(中国大陆)‎). 
  14. ^ 网友建议公交用海南话报站 运管处:时机未成熟. 国际旅游岛商报 (新浪). 2012-12-17 [2020-07-06]. (原始内容存档于2020-07-06) (中文(中国大陆)‎). 
  15. ^ 王小畅. 海口市民建议公交车增加海南方言报站 公交集团这样回应. 南海网. 2020-09-04 [2020-09-09]. (原始内容存档于2020-09-16) (中文(中国大陆)‎). 
  16. ^ 徐锦雯. 罗晓海. 海南方言歌曲现状分析和研究. 海南大学. 2018: 摘要, 7 [2020-09-09]. (原始内容存档于2020-09-16) (中文(中国大陆)‎). 
  17. ^ 17.0 17.1 17.2 17.3 17.4 雷走宏. 海南大学. 论海南台方言类电视节目的发展及前景. 中国报业. 2018, (10): 85-86 [2020-09-09]. doi:10.13854/j.cnki.cni.2018.10.043. (原始内容存档于2020-09-16) (中文(中国大陆)‎). 
  18. ^ 18.0 18.1 18.2 王琳. 李枚珍; 毛春洲; 施光. 丰富广电方言节目加强海南多元文化品牌宣传. 海南大学旅游学院: 206-207, 209. [2020-09-09]. (原始内容存档于2020-09-16) (中文(中国大陆)‎). 
  19. ^ 邓钰. 卧虎藏龙的海南网络作家. 海南日报. 2019-09-11 [2020-09-09]. (原始内容存档于2020-09-16) (中文(中国大陆)‎). 《绿岛人家》第五季也已经在海南综合频道播出结束 
  20. ^ 苏英梅. 海南省定安县广播电视台. 浅谈海南广播电视台增设海南话频道的必要性. 新闻传播. 2011, (5): 87 [2020-09-09]. (原始内容存档于2020-09-16) (中文(中国大陆)‎). 海南电视台娱乐频道开设的“呀喏哒嘀”栏目,特受观众欢迎 
  21. ^ 符王润. 新元素拓宽海南方言推广路. 海南日报. 2015-08-02 [2020-09-10]. (原始内容存档于2020-09-16) (中文(中国大陆)‎). 
  22. ^ 22.0 22.1 颜小烟. 声音里的流年. 海南日报. 2018-03-18 [2020-09-10]. (原始内容存档于2020-09-16) (中文(中国大陆)‎). 
  23. ^ 许春媚. 海南话节目听友 自发筹资聚会. 海南日报. 2007-05-13 [2020-09-10]. (原始内容存档于2020-09-16) (中文(中国大陆)‎). 
  24. ^ 卫小林. 乡土演出吸引万余村民观看. 海南日报. 2009-03-20 [2020-09-10]. (原始内容存档于2020-09-16) (中文(中国大陆)‎). 
  25. ^ 张杰. 《故事会》外话谢忠. 海南日报. 2012-08-20 [2020-09-10]. (原始内容存档于2020-09-16) (中文(中国大陆)‎). 
  26. ^ 符红莉. 保护走向濒危的黎语 巩固黎族文化根基. 海南省人民政府网. 2014-05-12 [2020-09-09] (中文(中国大陆)‎). 
  27. ^ 高泽强. 关于再提增设黎语广播电视节目的建议. 海南省人民政府网. 2019-05-07 [2020-09-09] (中文(中国大陆)‎). 
  28. ^ 秦彦. 海南民生广播正式开播 海南话普通话“双语”播报. 南海网. 2013-09-29 [2020-09-05]. (原始内容存档于2020-09-16) (中文(中国大陆)‎). 
  29. ^ Mediacorp CAPITAL 958 城市频道 w Facebook Watch, [2020-09-09], (原始内容存档于2020-09-16) (中文(新加坡)‎) 
  30. ^ 林伟. 规范语言文字 建设文明城市. 海南日报. 2012-12-04 [2020-09-11]. (原始内容存档于2020-09-16) (中文(中国大陆)‎). 
  31. ^ 陈蔚林; 韩小雨. 要求每个行政村举办推普脱贫培训班. 海南日报 (海口). 2018-05-16 [2020-09-11]. (原始内容存档于2020-09-16) (中文(中国大陆)‎). 
  32. ^ 陈蔚林; 韩小雨. 我省将尽快制定推普脱贫攻坚行动计划. 海南日报. 2018-04-26 [2020-09-11]. (原始内容存档于2020-09-16) (中文(中国大陆)‎).