國歌列表
外觀
各國相關 |
---|
查 · 論 · 編 |
國歌列表
[編輯]以下列表依據各國中文譯名的漢語拼音順序所排列。其中屬地、邦聯或已不存在的國家均以斜體表示。
A
[編輯]國家 | 歌名 | 原文歌名 | 語言 |
---|---|---|---|
阿爾巴尼亞 | 《旗之讚歌》 | Hymni i Flamurit | 阿爾巴尼亞語 |
阿爾察赫共和國 | 《獨立自由的阿爾察赫》 | Ազատ ու անկախ Արցախ | 亞美尼亞語 |
阿爾及利亞 | 《誓言》 | قسما | 阿拉伯語 |
阿富汗伊斯蘭酋長國 | 《這裏是勇士的家園》 | دا د باتورانو کور | 普什圖語 |
阿富汗伊斯蘭共和國 | 《阿富汗伊斯蘭共和國國歌》 | سرود ملی | 普什圖語 |
阿富汗民主共和國 | 《你,神聖的太陽》 | تا ا ی مقدس لامارا | 普什圖語 |
阿富汗共和國 | 《只要天地仍在》 | څو چي ده ځمکه او اسمان وي | 普什圖語 |
阿根廷 | 《阿根廷國歌》 | Himno Nacional Argentino | 西班牙語 |
阿聯酋 | 《祖國萬歲》 | عيشي بلادي | 阿拉伯語 |
阿曼 | 《阿曼國歌》 | نشيد عمان الوطني | 阿拉伯語 |
阿塞拜疆 | 《阿塞拜疆進行曲》 | Azərbaycan marşı | 阿塞拜疆語 |
愛爾蘭 | 《戰士之歌》 | Amhrán na bhFiann | 愛爾蘭語 |
愛沙尼亞 | 《我的土地,我的歡愉》 | Mu isamaa, mu õnn ja rõõm | 愛沙尼亞語 |
埃及 | 《祖國,祖國,祖國》 | بلادي بلادي بلادي | 阿拉伯語 |
阿拉伯聯合共和國 | 《啊,久違了,我的武器》(1960年-1979年) | والله زمن يا سلاحي | 阿拉伯語 |
埃塞俄比亞 | 《前進,親愛的母親埃塞俄比亞》 | ወደፊት ገስግሺ ውድ እናት ኢትዮጵያ | 岩哈拉語 |
埃塞俄比亞帝國 | 《保持開朗,埃塞俄比亞》 | ኢትዮጵያ ሆይ ደስ ይበልሽ | 岩哈拉語 |
埃塞俄比亞人民民主共和國 | 《埃塞俄比亞,埃塞俄比亞,埃塞俄比亞是第一》 | ኢትዮጵያ, ኢትዮጵያ, ኢትዮጵያ ቂዳ ሚ | 岩哈拉語 |
社會主義埃塞俄比亞 | |||
安道爾 | 《偉大的查理曼,我的父親》 | El Gran Carlemany, Mon Pare | 加泰羅尼亞語 |
安哥拉 | 《安哥拉前進!》 | Angola Avante! | 葡萄牙語 |
安提瓜和巴布達 | 《美麗的安提瓜,我們向您致敬》 | Fair Antigua, We Salute Thee | 英語 |
澳洲 | 《前進,美麗的澳洲》 | Advance Australia Fair | 英語 |
《天佑國王》(英國王室頌歌) | God Save the King | 英語 | |
奧地利 | 《山的土地,河的土地》 | Land der Berge, Land am Strome | 德語 |
奧匈帝國 | 《帝皇頌》 | Gott erhalte Franz den Kaiser | 奧地利德語 |
奧地利帝國 |
B
[編輯]國家 | 歌名 | 原文歌名 | 語言 |
---|---|---|---|
巴巴多斯 | 《在熟年,在荒年》 | In Plenty and In Time of Need | 英語 |
巴布亞新畿內亞 | 《啊,起來,祖國全體兒女》 | O Arise, All You Sons | 英語 |
巴哈馬 | 《巴哈馬,向前進》 | March On, Bahamaland | 英語 |
巴基斯坦 | 《保佑神聖的土地》 | پاک سرزمین شاد باد | 烏爾都語 |
巴拉圭 | 《巴拉圭共和國國歌》 | ¡Paraguayos, República o Muerte! | 西班牙語 |
巴林 | 《我們的巴林》 | بحريننا | 阿拉伯語 |
巴拿馬 | 《地峽頌》 | Himno Istmeño | 西班牙語 |
巴西 | 《巴西國歌》 | Hino Nacional Brasileiro | 葡萄牙語 |
保加利亞 | 《親愛的父母邦》 | Мила Родино | 保加利亞語 |
白俄羅斯 | 《白俄羅斯共和國國歌》 | Дзяржаўны гімн Рэспублікі Беларусь | 白俄羅斯語 |
貝寧 | 《新的黎明》 | L'Aube Nouvelle | 法語 |
比利時 | 《布拉班人之歌》 | La Brabançonne | 法語 |
秘魯 | 《秘魯國歌》 | Himno Nacional del Perú | 西班牙語 |
冰島 | 《讚美歌》 | Lofsöngur | 冰島語 |
波蘭 | 《波蘭沒有滅亡》 | Mazurek Dąbrowskiego | 波蘭語 |
波黑 | 《波斯尼亞和黑塞哥維那國歌》 | Intermeco | 波斯尼亞語 |
玻利維亞 | 《多民族玻利維亞國國歌》 | Himno Nacional del Estado Plurinacional de Bolivia | 西班牙語 |
博茨瓦納 | 《保佑這高尚的土地》 | Fatshe leno la rona | 茨瓦納語 |
伯利茲 | 《自由的土地》 | Land of the Free | 英語 |
不丹 | 《雷龍王國》 | འབྲུག་ཙན་དན་ | 不丹語 |
布基納法索 | 《一夜》 | Une Seule Nuit | 法語 |
布隆迪 | 《親愛的布隆迪》 | Burundi Bwacu | 基隆迪語 |
C
[編輯]國家 | 歌名 | 原文歌名 | 語言 |
---|---|---|---|
朝鮮民主主義人民共和國 | 《愛國歌》 | 애국가 | 朝鮮語 |
赤道畿內亞 | 《讓我們踏上我們的偉大幸福之路》 | Caminemos pisando las sendas | 西班牙語 |
D
[編輯]國家 | 歌名 | 原文歌名 | 語言 |
---|---|---|---|
大韓帝國 | 《愛國歌》(1882年-1910年) | 애국가 | 韓語 |
大清 | 《鞏金甌》 | 鞏金甌 | 官話 |
丹麥 | 《有一處好地方》 | Der er et Yndigt Land | 丹麥語 |
德國 | 《德意志之歌》第三節唱段 | Das Deutschlandlied | 德語 |
德意志 民主共和國 |
《從廢墟中崛起》 | Auferstanden aus Ruinen | 德語 |
大德意志國 德意志國(1933) |
《霍斯特·威塞爾之歌》 | Horst-Wessel-Lied | 德語 |
《德意志之歌》 | Das Deutschlandlied | 德語 | |
德意志國(1918) | 《德意志之歌》 | Das Deutschlandlied | 德語 |
德意志國(1871) | 《萬歲勝利者的桂冠》 | Heil dir im Siegerkranz | 德語 |
東帝汶 | 《祖國》 | Pátria | 葡萄牙語 |
頓涅茨克人民共和國 | 《起來,頓巴斯!》(2014年-2015年) | Вставай, Донбасс! | 俄語 |
《光榮歸我們的人民共和國》 | Славься республика, наша народная | 俄語 | |
多哥 | 《祖國,我們向你致敬》 | Salut à toi, pays de nos aïeux | 法語 |
多米尼加 | 《多米尼加共和國國歌》 | Himno nacional de la República Dominicana | 西班牙語 |
多米尼克 | 《美麗的島,偉大的島》 | Isle of Beauty, Isle of Splendour | 英語 |
E
[編輯]國家 | 歌名 | 原文歌名 | 語言 |
---|---|---|---|
厄瓜多爾 | 《向祖國致敬》 | Salve, Oh Patria | 西班牙語 |
厄立特里亞 | 《厄立特里亞,厄立特里亞,厄立特里亞》 | ኤርትራ ኤርትራ ኤርትራ | 提格雷尼亞語 |
俄羅斯 | 《俄羅斯聯邦國歌》(2000年至今) | Государственный гимн Российской Федерации | 俄語 |
《愛國歌》(1991年-2000年) | Патриотическая Песня | 俄語 | |
俄羅斯帝國 | 《上帝,保佑沙皇!》 | Боже, Царя храни! | 俄語 |
F
[編輯]國家 | 歌名 | 原文歌名 | 語言 |
---|---|---|---|
法國 | 《馬賽曲》 | La Marseillaise | 法語 |
梵蒂岡 | 《教皇進行曲》 | Inno e Marcia Pontificale | 意大利語 |
斐濟 | 《上帝保佑斐濟》 | God Bless Fiji | 英語 |
菲律賓 | 《親愛的土地》 | Lupang Hinirang | 塔加洛語 |
芬蘭 | 《我們的國家》 | Maamme Vårt land |
芬蘭語 瑞典語 |
維德角 | 《自由之歌》 | Cântico da Liberdade | 葡萄牙語 |
G
[編輯]國家 | 歌名 | 原文歌名 | 語言 |
---|---|---|---|
岡比亞 | 《為岡比亞我們的家園》 | For The Gambia Our Homeland | 英語 |
剛果共和國 | 《剛果人》 | La Congolaise | 法語 |
剛果民主共和國 | 《起來,剛果人》 | Debout Kongolaise | 法語 |
哥倫比亞 | 《哥倫比亞共和國國歌》 | Himno Nacional de la República de Colombia | 西班牙語 |
哥斯達黎加 | 《高貴的家園,你美麗的旗幟》 | Noble patria, tu hermosa bandera | 西班牙語 |
格林納達 | 《歡呼祖國格林納達》 | Hail Grenada | 英語 |
格魯吉亞 | 《自由》 | თავისუფლება | 格魯吉亞語 |
古巴 | 《巴亞莫之歌》 | La Bayamesa | 西班牙語 |
圭亞那 | 《親愛的圭亞那的河流和平原的土地》 | Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains | 英語 |
H
[編輯]國家 | 歌名 | 原文歌名 | 語言 |
---|---|---|---|
哈薩克 | 《我的哈薩克》 | Менің Қазақстаным | 哈薩克語 |
海地 | 《德薩利訥之歌》 | La Dessalinienne | 法語 |
南韓 | 《愛國歌》 | 애국가 | 韓語 |
荷蘭 | 《威廉頌》 | Het Wilhelmus | 荷蘭語 |
黑山 | 《啊,五月清亮的早晨》 | Ој, свијетла мајска зоро | 塞爾維亞語 |
洪都拉斯 | 《洪都拉斯國歌》 | Himno nacional de Honduras | 西班牙語 |
J
[編輯]國家 | 歌名 | 原文歌名 | 語言 |
---|---|---|---|
基里巴斯 | 《站起來,基里巴斯》 | Teirake kaini Kiribati | 基里巴斯語 |
吉布提 | 《吉布提國歌》 | نشيد جيبوتي الوطني | 阿拉伯語 |
吉爾吉斯 | 《吉爾吉斯共和國國歌》 | Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни | 吉爾吉斯語 |
畿內亞 | 《自由》 | Liberté | 法語 |
畿內亞比紹 | 《這是我們最愛的國家》 | Esta é a Nossa Pátrai Bem Amada | 葡萄牙語 |
加拿大 | 《啊,加拿大》 | Ô Canada O Canada |
法語 英語 |
《天佑國王》(英國王室頌歌) | God Save the King | 英語 | |
加納 | 《上帝保佑我們的家園加納》 | God Bless Our Homeland Ghana | 英語 |
加蓬 | 《一致》 | La Concorde | 法語 |
柬埔寨 | 《王國》 | នគររាជ | 柬埔寨語 |
高棉共和國 | 《高棉共和國國歌》 | បទចំរៀងនៃសាធារណរដ្ឋខ្មែរ | 高棉語 |
柬埔寨人民共和國 | 《柬埔寨人民共和國國歌》 | ចម្រៀងនៃសាធារណរដ្ឋប្រជាមានិតកម្ពុជា | 高棉語 |
捷克 | 《何處是我家?》 | Kde domov můj? | 捷克語 |
津巴布韋 | 《津巴布韋國歌》 | National Anthem of Zimbabwe | 英語 |
K
[編輯]國家 | 歌名 | 原文歌名 | 語言 |
---|---|---|---|
卡塔爾 | 《和平歸埃米爾》 | السلام الاميري | 阿拉伯語 |
科威特 | 《科威特國國歌》 | النشيد الوطني | 阿拉伯語 |
科摩羅 | 《偉大群島的聯合》 | Udzima wa ya Masiwa | 科摩羅語 |
科特迪瓦 | 《阿比讓之歌》 | L'Abidjanaise | 法語 |
克羅地亞 | 《我們美麗的祖國》 | Lijepa naša domovino | 克羅地亞語 |
喀麥隆 | 《集合歌》 | Chant de Ralliement | 法語 |
肯雅 | 《啊,上帝,我們的力量》 | Ee Mungu Nguvu Yetu | 斯瓦希里語 |
庫克群島 | 《上帝是真理》 | Te Atua Mou'e | 毛利語 |
L
[編輯]國家 | 歌名 | 原文歌名 | 語言 |
---|---|---|---|
拉脫維亞 | 《上帝保佑拉脫維亞》 | Dievs, svētī Latviju! | 拉脫維亞語 |
萊索托 | 《萊索托,我們的祖國》 | Lesōthō Fatše La Bo Ntat'a Rōna | 塞索托語 |
老撾 | 《老撾國歌》 | ເພງຊາດລາວ | 老撾語 |
黎巴嫩 | 《黎巴嫩國歌》 | النشيد الوطني اللبناني | 阿拉伯語 |
立陶宛 | 《國歌》 | Tautiška giesmė | 立陶宛語 |
利比里亞 | 《為利比里亞歡呼!》 | All Hail, Liberia, Hail! | 英語 |
利比亞 | 《利比亞,利比亞,利比亞》 | ليبيا ليبيا ليبيا | 阿拉伯語 |
大阿拉伯利比亞人民社會主義民眾國 | 《真主至大》 | الله أكبر | 阿拉伯語 |
列支敦士登 | 《在年輕的萊茵河上》 | Oben am jungen Rhein | 德語 |
盧甘斯克人民共和國 | 《盧甘斯克人民共和國國歌》 | Гимн Луганской Народной Республики | 俄語 |
盧森堡 | 《我們的祖國》 | Ons Hémécht | 盧森堡語 |
盧旺達 | 《美麗的盧旺達》 | Rwanda Nziza | 基尼阿萬達語 |
羅馬尼亞 | 《醒來吧,羅馬尼亞人》 | Deşteaptă-te, române | 羅馬尼亞語 |
M
[編輯]國家 | 歌名 | 原文歌名 | 語言 |
---|---|---|---|
馬達加斯加 | 《啊,我們親愛的祖國》 | Ry Tanindrazanay malala ô! | 馬達加斯加語 |
馬爾代夫 | 《團結一致向我們的國家致敬》 | ޤައުމީ ސަލާމ | 迪維希語 |
馬耳他 | 《馬耳他頌》 | L-Innu Malti | 馬耳他語 |
馬拉維 | 《上帝保佑馬拉維》 | Mlungu dalitsani Malaŵi | 齊切瓦語 |
馬來西亞 | 《我的祖國》 | Negaraku | 馬來語 |
馬里 | 《為了非洲也為了你,馬里》 | Pour l'Afrique et pour toi, Mali | 法語 |
北馬其頓 | 《今天在馬其頓之上》 | Денес Над Македонија | 馬其頓語 |
馬紹爾群島 | 《永遠的馬紹爾群島》 | Forever Marshall Islands | 英語 |
毛里裘斯 | 《祖國》 | Motherland | 英語 |
毛里塔尼亞 | 《毛里塔尼亞國歌》 | نشيد وطني موريتاني | 阿拉伯語 |
美國 | 《星條旗》 | The Star-Spangled Banner | 英語 |
蒙古國 | 《蒙古國國歌》 | Монгол Улсын Төрийн Дуулал | 蒙古語 |
孟加拉 | 《金色的孟加拉》 | আমার সোনার বাংলা | 孟加拉語 |
密克羅尼西亞聯邦 | 《密克羅尼西亞的愛國者》 | Patriots of Micronesia | 英語 |
緬甸 | 《世界不滅》 | ကမ္ဘာမကြေ | 緬甸語 |
摩爾多瓦 | 《我們的語言》 | Limba Noastra | 摩爾多瓦語 |
摩洛哥 | 《謝里夫頌》 | النشيد الشريف | 阿拉伯語 |
摩納哥 | 《摩納哥頌》 | Hymne Monégasque | 法語 |
莫桑比克 | 《親愛的祖國》 | Patria Amada | 葡萄牙語 |
墨西哥 | 《墨西哥國歌》 | Himno Nacional Mexicano | 西班牙語 |
N
[編輯]國家 | 歌名 | 原文歌名 | 語言 |
---|---|---|---|
納米比亞 | 《納米比亞,勇氣之地》 | Namibia, Land of the Brave | 英語 |
瑙魯 | 《瑙魯之歌》 | Nauru Bwiema | 瑙魯語 |
紐埃 | 《天堂之主》 | Ko e Iki he Lagi | 紐埃語 |
尼加拉瓜 | 《向您致敬,尼加拉瓜》 | Salve a ti, Nicaragua | 西班牙語 |
尼泊爾 | 《唯一百花盛開的國度》 | सयौं थुँगा फूलका | 尼泊爾語 |
尼日爾 | 《祖國的榮譽》 | L'Honneur de la Patrie | 法語 |
尼日利亞 | 《尼日利亞,我們讚揚你》 | Nigeria, We Hail Thee | 英語 |
南非 | 《南非國歌》 | National Anthem of South Africa | 科薩語 祖魯語 塞索托語 南非語 英語 |
南斯拉夫 | 《嘿,斯拉夫人》 | Hej Sloveni | 塞爾維亞-克羅地亞語 |
南斯拉夫王國 | 《南斯拉夫王國國歌》 | Химна Краљевине Југославије | 塞爾維亞-克羅地亞語 |
斯洛文尼亞人、克羅地亞人和塞爾維亞人王國 | |||
南蘇丹 | 《南蘇丹萬歲!》 | South Sudan Oyee! | 英語 |
挪威 | 《對!我們熱愛祖國》 | Ja, vi elsker dette landet | 挪威語 |
P
[編輯]國家 | 歌名 | 原文歌名 | 語言 |
---|---|---|---|
帕勞 | 《我們的帕勞》 | Belau rekid | 帕勞語 |
葡萄牙 | 《葡萄牙人》 | A Portuguesa | 葡萄牙語 |
葡萄牙王國 | 《憲章頌》 | O Hino da Carta | 葡萄牙語 |
Q
[編輯]國家 | 歌名 | 原文歌名 | 語言 |
---|---|---|---|
千里達和多巴哥 | 《以自由之愛鑄成》 | Forged From The Love of Liberty | 英語 |
R
[編輯]國家 | 歌名 | 原文歌名 | 語言 |
---|---|---|---|
日本 | 《君之代》 | 君が代 | 日語 |
瑞典 | 《你古老,你自由》 | Du gamla, Du fria | 瑞典語 |
瑞士 | 《瑞士詩篇》 | Schweizerpsalm | 德語 |
S
[編輯]國家 | 歌名 | 原文歌名 | 語言 |
---|---|---|---|
薩爾瓦多 | 《薩爾瓦多國歌》 | Himno Nacional de El Salvador | 西班牙語 |
薩摩亞 | 《自由的旗幟》 | The Banner of Freedom | 英語 |
塞爾維亞 | 《正義的上帝》 | Bože Pravde | 塞爾維亞語 |
塞爾維亞和黑山 | 《嘿,斯拉夫人》 | Hej Sloveni | 塞爾維亞語 |
塞拉利昂 | 《我們崇敬你,自由的江山》 | High We Exalt Thee, Realm of the Free | 英語 |
塞內加爾 | 《彈起科拉琴,敲起巴拉風》 | Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons | 法語 |
塞浦路斯 | 《自由頌》 | Ύμνος εις την Ελευθερίαν | 希臘語 |
塞舌爾 | 《塞舌爾人,團結起來》 | Koste Seselwa | 塞舌爾克里奧爾語 |
沙地阿拉伯 | 《沙地阿拉伯國歌》 | النشيد الوطني السعودي | 阿拉伯語 |
聖多美和普林西比 | 《徹底獨立》 | Independência total | 葡萄牙語 |
聖基茨和尼維斯 | 《哦,美麗之地!》 | Oh Land of Beauty | 英語 |
聖盧西亞 | 《聖盧西亞的子女》 | Sons and Daughters of St. Lucia | 英語 |
聖馬力諾 | 《共和國國歌》 | Inno Nazionale della Repubblica | 意大利語 |
聖文森特和格林納丁斯 | 《聖文森特的土地如此美麗》 | St Vincent Land So Beautiful | 英語 |
斯里蘭卡 | 《母親,斯里蘭卡》 | ශ්රී ලංකා මාතා | 僧伽羅語 |
斯洛伐克 | 《塔特拉山上電光閃閃》 | Nad Tatrou sa blýska | 斯洛伐克語 |
斯洛伐克國 | 《嘿,斯拉夫人》 | Hej, Slováci | 斯洛伐克語 |
斯洛文尼亞 | 《祝酒辭》 | Zdravljica | 斯洛文尼亞語 |
斯威士蘭 | 《我們的主啊,給予斯威士人恩賜的上帝》 | Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati | 斯瓦特語 |
蘇丹 | 《我們是真主和祖國的戰士》 | نحن جند للہ جند الوطن | 阿拉伯語 |
蘇里南 | 《上帝與我們的蘇里南同在》 | God zij met ons Suriname | 荷蘭語 |
蘇聯 | 《國際歌》(1922-1944)
《蘇維埃社會主義共和國聯盟國歌》(1944-1991) |
Интернационал
Гимн Советского Союза |
俄語 |
所羅門群島 | 《上帝保佑我們的所羅門群島》 | God Save Our Solomon Islands | 英語 |
索馬里 | 《索馬里,起來》(2000-2012)
《大家的旗幟》(2012-) |
Somaliyaay toosoo
Qoloba Calenkeedu Waa Cayn oo |
索馬里亞語 |
T
[編輯]國家 | 歌名 | 原文歌名 | 語言 |
---|---|---|---|
塔吉克 | 《國歌》 | Суруди миллӣ | 塔吉克語 |
泰國 | 《國歌》 | เพลงชาต | 泰語 |
《頌聖歌》 (泰國王室頌歌) |
เพลงสรรเสริญพระบารม | 泰語 | |
坦桑尼亞 | 《天佑非洲》 | Mungu ibariki Afrika | 斯瓦希里語 |
湯加 | 《湯加群島國王之歌》 | Ko e fasi ʻo e tuʻi ʻo e ʻOtu Tonga | 湯加語 |
圖瓦盧 | 《圖瓦盧為了上帝》 | Tuvalu mo te Atua | 圖瓦盧語 |
突尼西亞 | 《祖國的衛士》 | حماة الحمى | 阿拉伯語 |
土耳其 | 《獨立進行曲》 | Istiklâl Marsi | 土耳其語 |
土庫曼 | 《獨立、中立、土庫曼國歌》 | Garassyz, Bitarap, Türkmenistanyn Döwlet Gimni | 土庫曼語 |
W
[編輯]國家 | 歌名 | 原文歌名 | 語言 |
---|---|---|---|
瓦努阿圖 | 《我們,我們,我們》 | Yumi, Yumi, Yumi | 比斯拉馬語 |
危地馬拉 | 《危地馬拉國歌》 | Guatemala Feliz | 西班牙語 |
委內瑞拉 | 《光榮歸勇敢人民》 | Gloria al bravo pueblo | 西班牙語 |
汶萊 | 《真主保佑蘇丹》 | Allah Peliharakan Sultan | 馬來語 |
烏干達 | 《啊!烏干達,美麗之地》 | Oh Uganda, Land of Beauty | 英語 |
烏克蘭 | 《烏克蘭仍在人間》 | Ще не вмерла України | 烏克蘭語 |
烏拉圭 | 《烏拉圭國歌》 | Orientales, la Patria o la tumba | 西班牙語 |
烏茲別克 | 《烏茲別克共和國國歌》 | O`zbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi | 烏茲別克語 |
X
[編輯]國家 | 歌名 | 原文歌名 | 語言 |
---|---|---|---|
西班牙 | 《皇家進行曲》 | Marcha Real | 西班牙語 |
希臘 | 《自由頌》 | Ύμνος εις την Ελευθερίαν | 希臘語 |
新俄羅斯 | 《存活下來,新俄羅斯!》 | Живи, Новороссия! | 俄語 |
新加坡 | 《前進吧,新加坡》 | Majulah Singapura | 馬來語 |
紐西蘭 | 《上帝保佑紐西蘭》 | God Defend New Zealand | 英語 |
《天佑國王》(英國王室頌歌) | God Save the King | 英語 | |
匈牙利 | 《讚美歌》 | Himnusz | 匈牙利語 |
敘利亞 | 《衛國戰士》 | حـماةَ الـديارِ | 阿拉伯語 |
Y
[編輯]國家 | 歌名 | 原文歌名 | 語言 |
---|---|---|---|
牙買加 | 《牙買加,我們熱愛的家園》 | Jamaica, Land We Love | 英語 |
亞美尼亞 | 《我們的祖國》 | Մեր Հայրենիք | 亞美尼亞語 |
也門 | 《聯合共和國》 | النشيد الوطني اليمني | 阿拉伯語 |
北也門 | 《和平歸大地》(1962-1978年) | ارض سلمية | 阿拉伯語 |
《一個國家的意志》(1978-1990年) | إرادة بلد | 阿拉伯語 | |
南也門 | 《南也門國歌》 | النشيد الوطني لليمن الجنوبي | 阿拉伯語 |
伊拉克 | 《我的家鄉》 | موطني | 阿拉伯語 |
伊拉克王國 | 《向王室敬禮》 | السلام الملكي | 阿拉伯語 |
伊朗 | 《伊朗伊斯蘭共和國國歌》 | سرود جمهوری اسلامی ایران | 波斯語 |
以色列 | 《希望》 | התקווה | 希伯來語 |
印度 | 《人民的意志》 | जन गण मन | 印地語 |
印度尼西亞 | 《大印度尼西亞》 | Indonesia Raya | 印尼語 |
意大利 | 《意大利人之歌》 | Il Canto degli Italian | 意大利語 |
英國 | 《天佑國王》 | God Save the King | 英語 |
約旦 | 《約旦國王萬歲》 | السلام الملكي الأردني | 阿拉伯語 |
越南 | 《進軍歌》 | Tiến Quân Ca | 越南語 |
阮朝 | 《登壇宮》 | Đăng đàn cung | 越南語 |
越南帝國 | 《登壇宮》 | Đăng đàn cung | 越南語 |
越南共和國 | 《呼喚公民》 | Tiếng Gọi Công Dân | 越南語 |
越南南方共和國 | 《解放南方》 | Giài phóng mién Nam | 越南語 |
Z
[編輯]國家 | 歌名 | 原文歌名 | 語言 |
---|---|---|---|
贊比亞 | 《獨立高歌贊比亞,自豪又自由》 | Stand and Sing of Zambia, Proud and Free | 英語 |
乍得 | 《乍得人民》 | La Tchadienne | 法語 |
智利 | 《智利國歌》 | Himno Nacional de Chile | 西班牙語 |
中非 | 《復興》 | La Renaissance | 法語 |
中華人民共和國 | 《義勇軍進行曲》 | 義勇軍進行曲 | 漢語 |
中華蘇維埃共和國 | 《國際歌》 | L'Internationale | 漢語 |
中華帝國 | 《中華雄立宇宙間》 | 中華雄立宇宙間 | 漢語 |
中華民國 | 《五族共和歌》(1912年) 《卿雲歌》(1913年-1915年,1921年-1928年) 《中華雄立宇宙間》(1915年-1921年) |
五族共和歌
卿雲歌 中華雄立宇宙間 |
漢語 |
國家 | 歌名 | 原文歌名 | 語言 |
---|---|---|---|
阿布哈茲 | 《勝利》 | Аиааира | 阿布哈茲語 |
北塞浦路斯 | 《獨立進行曲》 | İstiklâl Marşı | 土耳其語 |
德涅斯特河沿岸 | 《我們讚美你,德涅斯特河沿岸》 | Слэвитэ сэ фий, Нистрене Мы славим тебя, Приднестровье Ми славимо тебе, Придністров’я |
摩爾多瓦語 俄語 烏克蘭語 |
南奧塞梯 | 《南奧塞梯共和國國歌》 | Республикæ Хуссар Ирыстоны Паддзахадон Гимн | 奧塞梯語 |
科索沃 | 《科索沃共和國國歌》 | Evropa | 未填詞 |
索馬里蘭 | 《長壽與和平》 | Samo ku waar | 索馬里語 |
西撒哈拉 | 《啊,撒哈拉之子》 | يا بني الصحراء | 阿拉伯語 |
中華民國 | 《中華民國國歌》 | 中華民國國歌 | 漢語 |
參見
[編輯]外部連結
[編輯]- 世界各國頌歌(包括所有國歌樂曲及歌詞譯文)
- 中國郵政:萬國郵政聯盟會員國概況(包括大多數國歌歌名)