昌都語群

維基百科,自由的百科全書
昌都語群
Chamdoic
地理分佈西藏昌都市卡若區
譜系學分類漢藏語系
分支
Glottologcham1336[1]

昌都語群西藏昌都市卡若區一群最近被發現的、關係密切的漢藏語系語言。[2][3][4]它們在漢藏語系中的具體地位目前尚不能確定。

語言[編輯]

昌都語群語言有:[5]:38–81

系屬分類[編輯]

江荻 (2022)給出了下列計算系統發生分類樹。[6]

Chamdo

如美話芒康縣

素苦話(察隅縣

東壩話左貢縣

拉茸話(左貢縣)

則松話:芒話、瑪吉話(察雅縣

詞彙比較[編輯]

Nyima & 鈴木裕之 (2019)[編輯]

昌都語群數詞的詞彙比較來自Nyima & Suzuki (2019):[5]

詞義 如美話 則松話 素苦話 東壩話
1 ˊte khɯ ˊtɛ ˊtɕɛ ˉdə
2 ˊne ˊne ˊna ˉna
3 ˊsɔ̃ ˊsɔ̃ ˊsɔ̃ ˉsɔ̰̃
4 ˊɣə ˉʑe ˊli ˉlə̰
5 ˉŋa ˊŋɑ ˊɴɑ ˉɴwə̰˞
6 ˊtɕhu ˉntɕho ˊtɕhu ˊtɕi
7 ˊn̥i ˉȵ̊e ˊȵ̊ɛ ˉn̥i
8 ˊɕe ˉɕe ˊɕɛ ˉɦdʑə
9 ˊɦgɯ ˉɴɢo ˊku ˉŋgo
10 ˉʔa qõ ˊɦa̰ qo ˉχɑ
11 ˉʔa』 tə ˊɦa̰ tɛ ˉhtɕo htɕiʔ
12 ˉʔa』 ne ˊɦa̰ ne ˉhtɕo ɦȵi
13 ˉʔɔ』 sɔ̃ ˊɦa̰ sɔ̃ ˉhtɕu hsɔ̃
14 ˉʔɔ』 ɣə ˊɦa̰ ʑe ˉhtɕʉ ɦʑə
15 ˉʔɑ』 ɴɑ ˊɦa̰ ɴɑ̰ ˉhtɕɛ ɦŋa
16 ˉʔo』 tɕhu ˊɦa̰ntɕho ˉhtɕu ʈuʔ
17 ˉʔɔ』 ȵ̊e ˊɦa̰ȵ̊e ˉhtɕu ɦdʉ̃
18 ˉʔɔ』 ɕɛ ˊɦa̰ ɕe ˉhtɕu ɦdʑɛʔ
19 ˉʔɛ』 ɴɢə ˊɦa̰ɴɢo ˉhtɕu ɦgu
20 ˉnɑ ˊnɑ ˊȵi ɕu

鈴木裕之 & Nyima (2018)[2]:4-6[編輯]

下表的數據基於以下方言。

同源詞
序號 詞義 東壩話 如美話 則松話
1 qa˥ qʰɛ˥ n̥tsʰə˥ tsʰə˥
2 qo˧˥ qo̰˧˥ qə˧˥
3 ndzɔ̰˧˥ ndzɑ˧˥ ndza˧˥
4 ndzə˥ ndzə˥ ndzə˥
5 tɕi˥ tɕo˥ tɕẽ˧˥
6 se˥ se˥ sɛ˥
7 ʁɑ˧˥ ʁɑ˧˥ ʁɑ˧˥
8 ŋʉ˧˥ ŋʉ˧˥ ŋu˧˥
9 ɦlḭ˥ ɦle˥ ɦli˥
10 re˧˥ re˥ re˧˥
11 tsʰo˥ n̥tsʰə˥ tsʰə˥
12 6 tɕi˧˥ tɕʰu˧˥ tɕʰu˥
13 tɕʰi˧˥ ɲtɕʰi˥ ɲ̥tɕʰə˧˥
14 nə˥ ɲe˥ ɲa˥
15 7 n̥i˥ n̥i˧˥ ɲ̥e˥
16 lu˧˥ ndi˥ nde˧˥
17 奶油 jwɚ̰˥ wa˥ we˧˥
18 wɔ̰˥ wɔ̰˥ ʁo̰˧˥
19 məʔ˥ do˧ ɦɲi˥ ɲə˥
20 n̥ʉ˥ ɲ̥u˥ n̥a˥ rə˧
21 ʰl̥ə˥ ndə̰˥ mda˧˥
22 xʉ˧˥ ʰl̥i˧˥ xɯ˧˥
23 χɔ̰˧˥ ʰl̥ɔ̰˥ χl̥ɔ̰˧
24 le˥ ɦli˥ ɦla̰˧ jḭ˧
非同源詞
序號 詞義 東壩話 如美話 則松話
25 ɲ̥tɕʰu˥ to˧ (< 康方言) mu˧˥ ɕi˧˥
26 siʔ˥ ka˧ ŋɡɯ˧˥ pʰə˥ ndɯ˧
27 se˥ je˥ ɲ̥tɕʰĩ˥ mbi˧ (< 康方言)
28 ɦɡɛ (< 康方言) n̥tsʰə˧˥ ʁə˥
29 nə˥ ɦgɯ˧ jṵ˧˥ nə˧˥ mḛ˧
30 孩子 no˥ no˧ n̥tʰe˥ ɲa˧˥
31 攜帶 le˧˥ ɣi˧˥ tɕʰõ˥
32 xɯ˥ ɦzɔ̃˥ ɲə˧˥ ŋo˧
33 nɛ˧˥ tʰa˥ ɦmɛ˥ ɣə˧˥ ɦmu˧ se˧
34 ɦnɑ˥ (< 康方言) ŋo˥ mo˧˥
35 nə˥ ɲi˧˥ ɲi˧˥ me˧ (< 康方言)
36 ɦmaʔ ɦma˧ (< 康方言) nḛ˥ nḛ˧ ndja̰˥
37 體毛 ʰpu˥ (< 康方言) mɔ˧˥ mo̰˧˥
38 尿 qo˥ pi˧˥ bi˧˥
39 ʈu˥ ŋi˧˥ tʰa˧˥ ŋɛ̃˧
40 mə˧˥ ŋʉ˥ nɛ̰˧ ɦŋɯʔ˥ ɲi˧
41 no˥ zə˧˥ zə˧˥
42 女兒 nu˧˥ mo˧ m̥e˧˥ m̥ə˧˥
43 tɕə˥ rɛ˥ ra˧˥
44 ɦlɛ˥ ɦɣe˥ ɣe˧˥
45 被燒掉 no˥ mbə˧ ndzə˧˥ ndzɑ˧˥
46 xɯ˥ n̥tʰõ˥ n̥tʰɛ̃˥
47 kəʔ˥ ɕi˧ rɛ˥ rḛ˧˥
48 4 lə̰˥ ɦɣə˧˥ (< 康方言) ɦɣe˧˥ (< 康方言)
49 8 ɦdʑə˥ (< 康方言) ɕe˧˥ ɕa˥
50 10 ʁɑ˧˥ ʔa˥ qõ˧ ɦa̰˧˥ ʁõ˧
51 20 ɲe˧˥ qɑ˧ nɑ˧˥ nɑ˧˥
52 得病 ŋo˥ nø̰˧˥ nɛ˧˥ ŋa˧
53 mo˧˥ tsu˥ mo˧˥
54 穿(衣) to˧˥ ŋɡʉ˧ ŋɡu˥ qe˧˥
55 mɛ̰˥ ŋɑ˧˥ mi˧ ɦdʑa˧˥ ɦɡə˧ rə˧
56 nə˥ ɕə˧ ɕḛ̃˥ xɔ̰˧˥

《昌都地區志》 (2005)[編輯]

《昌都地區志》(2005: 819)[7]提供了以藏文書寫的以下比較數據。使用威利轉寫

詞義 標準藏語 康方言 東壩話 如美話 則松話
房子 ཁང་པ (khang pa) ཁོང་པ (khong pa) ཅིས (cis) ཅོང (cong) ཅིམ (cim)
青稞酒 ཆང (chang) ཆོང (chong) ཨོས (os) ཆང (chang) དགེས (dges)
ལག་པ (lag pa) ལག་པ (lag pa) ལུའུ (lu'u) འདིས ('dis) འདིས ('dis)
騎馬 རྟ་བཞོན (rta bzhon) རྟ་ཀྱ (rta kya) རིས་གྱིས (ris gyis) རེ་གག (re gag) རེའུ་ན་ཚེམ (re'u na tshem)
帽子 ཞྭ་མོ (zhwa mo) ཞ་མགོ (zha mgo) ཇའ (ja'a) དེའུ (de'u) དེའུ (de'u)
吃飯 ཁ་ལག་ཟས (kha lag zas) ཟ་མ་ཟ (za ma za) ཆོག་ཅོག་ཏོས (chog cog tos) གཟིས་མའི་མཛད (gzis ma'i mdzad) གཟིན་ཐོ་འམ (gzin tho 'am)
綿羊 ལུག (lug) ལུག (lug) ཡིས (yis) ལའ (la'a) ལྭའུ (lwa'u)
漂亮 སྙིང་རྗེ་མོ (snying rje mo) གཅེས་ལི་མ (gces li ma) ཀ་ཞིས་ཉིས (ka zhis nyis) དངེས་ཡིས (dnges yis) དངུད་ལུ (dngud lu)
毛驢 བོང་བུ (bong bu) ཀུ་རུ (ku ru) བ་ཅི (ba ci) ཅོའུ (co'u) གུའུའུ (gu'u'u)
ཚྭ (tshwa) ཚྭ (tshwa) ཚོག་ཏི (tshog ti) ཚེའུ (tshe'u) ཚྭའུ (tshwa'u)
སྐྲངས་པ (skrangs pa) སྐྲོང་པ (skrong pa) སྐྲེ་བེ (skre be) དུ་རགས (du rags) དུའུ་རམས (du'u rams)
མགོ (mgo) མགོ (mgo) དབུ (dbu) དབོག (dbog) གཞོག (gzhog)
小孩 སྤུ་གུ (spu gu) ཉོག (nyog) ཉོག་ཉོག (nyog nyog) ཐད (thad) ཆ་ཆོག (cha chog)
干牛肉 ཤ་སྐམ (sha skam) ཤ་སྐམ (sha skam) བྱིས་རོ (byis ro) ཆེས་རོང་རོང (ches rong rong) ཆོའུ་རིམ་རིམ (cho'u rim rim)
這是什麼 དེ་ག་རེ་རེད (de ga re red) འདི་ཆི་རེད་ལས ('di chi red las) ཏེ་ཧ་ཆོས (te ha chos) ཨེ་ཏི་ཐོའུ (e ti tho'u) ཙེ་དུ་ཁྱི (tse du khyi)
你去哪裏 རང་ག་བ་འགྲོ་ག (rang ga ba 'gro ga) ཁྱོད་ག་ན་འགྲོ་ཇི (khyod ga na 'gro ji) ནི་རི་ཧི་ལོ་ཤས (ni ri hi lo shas) གནད་མདོ་ཧུ་ནུ་ངོག (gnad mdo hu nu ngog) འདེ་རུ་ཧེན ('de ru hen)
瘋子 སྨྱོན་པ (smyon pa) མྱོན་པ (myon pa) འ་རོ ('a ro) སྨྱོན་འབས (smyon 'bas) ཡ་རོག (ya rog)
烏鴉 པུ་རོག (pu rog) ཁ་ཏ (kha ta) ཕོ་རོག (pho rog) ཁ་གཏེ (kha gte) ཕུའུ་རོག (phu'u rog)
謝謝 ཐུགས་རྗེ་ཆེ (thugs rje che) ཡག་བྲུང (yag brung) བྱུ་ནུ་པུ་ང་ཉིད་གུ་ནི་ད (byu nu pu nga nyid gu ni da) དེ་སྒྲ་དགེ (de sgra dge) ཏི་སྒྲ་དགེ (ti sgra dge)

參考[編輯]

  1. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (編). Chamdoic. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016. 
  2. ^ 2.0 2.1 鈴木裕之 & Tashi Nyima. 2018. Historical relationship among three non-Tibetic languages in Chamdo, TAR. Proceedings of the 51st International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics (2018). 京都:京都大學.
  3. ^ Zhao, Haoliang. 2018. A brief introduction to Zlarong, a newly recognized language in Mdzo sgang, TAR. Proceedings of the 51st International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics (2018). 京都:京都大學.
  4. ^ Jacques, Guillaumes. 2016. Les journées d'études sur les langues du Sichuan頁面存檔備份,存於互聯網檔案館).
  5. ^ 5.0 5.1 Tashi Nyima; 鈴木裕之. Newly recognised languages in Chamdo: Geography, culture, history, and language. Linguistics of the Tibeto-Burman Area. 2019, 42 (1). ISSN 0731-3500. doi:10.1075/ltba.18004.nyi可免費查閱. 
  6. ^ 江荻. 西藏的语言多样性及其分类. 中國藏學. 2022, 6 [2023-03-16]. (原始內容存檔於2023-03-16) –透過中國藏學研究中心. 
  7. ^ 西藏昌都地區地方志編纂委員會 (2005). 《昌都地區志》. 北京:方志出版社.