閩語字
此條目需要補充更多來源。 (2024年1月28日) |
閩語字 | |
---|---|
類型 | |
使用時期 | 由春秋時期已有正式使用到現在 |
語言 | 閩語 |
相關書寫體系 | |
父體系 | |
注意:本條目可能有部分字元無法顯示,若遇此情況請參閱Wikipedia:Unicode擴展漢字。 |
閩語字是泛稱用於書寫閩語白話文的漢字,它有很多常用的別稱:平話字、福州字[1]。閩語字主要通用於閩語使用者之間,尤其於閩台地區甚為多見,常用於私人或群體溝通、劇本。經典閩語著作,如《閩都別記》,作者為真實展現閩語面貌,運用了大量的閩語字。
閩語字仍未有完整及標準的方案,尤其在正字、本字問題上仍有極多爭議,大批學者和民間人士正在積極研究當中。
部分常用閩語字及其打字法編碼範例
[編輯]閩語字 | 閩拼 | 五筆 | 倉頡 | 意思 | 閩文例句 / 普通話譯文 |
---|---|---|---|---|---|
喝 | hak24 | kuwl | rtct | 叫喊 | 大喝蜀聲 / 大叫一聲 |
伓 | eing242 | kdbn | rmsu | 不 | 伓好看 / 不好看 |
野 | ia21 | rxln | yrvis | 很 | 野歡喜 / 很高興 |
做 | zoo213 | lgjj | wml | 給予 | 做事計 / 做事情 |
蔣 | zuong33 | rgmw | qmob | 怎麼 | 汝講這問題蔣解決? / 你講這問題怎麼解決 |
囝 | giang33 | ktol | rhdw | 小孩 | 丈夫囝 / 男孩子 |
鬼 | cat6 | uav | anp | 罵人的話 | 鴉片鬼! / 吸鴉片成癮的人(貶義) |
躤 | ce1 | klh | rjwj | 踐踏,踩 | 箂箂躤塌裏去! / 籃子踩塌進去了! |
挫 | cou4 | kgmj | rtwa | 抹去痕跡 | 筆挫 / 橡皮擦 |
閩語字詞
[編輯]新造字
[編輯]過去的福州人創造福州字,會在某個漢字的左邊添加單人旁「亻」,表示這是一個福州詞匯。這些字可以是形聲字,如表示「只有」的「㑚」,是在聲旁「那」的基礎上添加「亻」而來的;可以是會意字,如表示「不」的「伓」,是通過在同義字「不」的基礎上添加「亻」而來的……這類漢字有很多。這些漢字不僅出現於地方文獻中,也出現在閩都地區的地名、人名中。[2]
此外,閩語中也有針對外來語的造字。如表示油漆的詞peing53音譯自英語「Paint」。根據形聲和會意的造字原則,組合「石」「朋」,創製了閩字「硼」,讀作peing53,用於書寫此外來語,甚至是構詞,例如「硼碗」指上了搪瓷釉的鐵碗。[3]
訓讀字
[編輯]訓讀字恰好相反,借義不借音,或稱「同義換讀」。例如「古田」和「大田」裡的「田」就是訓讀字,讀法都為:「chèng」。但是閩語中有該字,為:「塍」。
同裡,「人」的訓讀為:「nè̤ng」,但音讀為「ìng」,本字為「儂」。
正字
[編輯]閩語中的古字往往是指本字、正字,在古代漢語中使用並留存至今,在現代的閩語中常用,但在現代標準漢語中已經廢棄或極少用到的漢字。某些現代的閩語詞在可能有古字,但是現代讀音發生了分化,為了避免同音字的問題,民間多會使用新造字。
俗字
[編輯]閩語的俗字往往是指民間寫的俗寫體漢字流傳至今,在現代閩語中常用。例如:『好啊』是寫作:『好吓』,而不是寫作:『好嚇』。
地名字
[編輯]閩語區所獨有的地名用字,如厝、兜、廨、壋、嶼、洋、洲。此等字大部分都只作為地名使用,有時因無法用電腦表示,而出現改字更名的情況,例如將「廨」寫成「下」(例如下院站,已於2018年正名為廨院站)、「橘」寫成「桔」。
用字爭議
[編輯]在民間,由於沒有相關規範,同一個閩語語常有多個不同寫法。此外,閩語作為古漢語(屬於漢藏語系)和古閩越語交融的產物,保留了大量的百越底層詞。這些詞因為不屬於漢語成分,可能並沒有「本字」。閩語書寫究竟應該用本字,還是用新造字、假借字,以及閩語本字如何考證,乃至於一些詞是否有本字,在學術界和民間頗具爭議。有學者提出,在閩語字廣泛使用的背景下,有必要制定其用字規範。
參見
[編輯]參考文獻
[編輯]- ^ 那些奇奇怪怪的福州字是什麼來頭?. 福州晚報. [2021-02-22]. (原始內容存檔於2024-04-23).
- ^ 那些奇奇怪怪的福州字是什麼來頭?. 福州晚報. [2021-02-22]. (原始內容存檔於2024-04-23).
- ^ 陳澤平. 福州話中的外來詞. 『福建師範大學學報』 哲學社會科學版. 1994年, (第2期).
書目
[編輯]- 《戚林八音》
- 《日華對譯福州語》
- 《福州方言詞典》
- 《福州方言大詞典》
- 《現代福州八音字典》
- 《福州話實用字典》
- 《攀講》