文字列表
文字列表,世界的文字書寫系統按文字類型的列表。
文字 |
---|
文字史 |
字位 |
文字列表 |
拼音文字相關 |
字母 |
字母的歷史 |
文字系統類型 |
表音文字 |
全音素文字 |
輔音音素文字 |
元音附標文字 |
半音節文字 |
特徵文字 |
音節文字 |
語素文字 |
輔助使用 |
速記 |
音標 |
特殊使用 |
數字 |
盲文 |
相關條目 |
象形文字 |
形意文字 |
搭配使用的符號 |
附加符號 |
標點符號 |
可轉換為文字的其他使用 |
電報編碼 |
字符 |
圖畫文字和表意文字
[編輯]表意文字(Ideographic)(表意字符代表概念或思想,而不是語言中的一個特定單詞)與圖畫文字(Pictographic)(字符是標誌性圖像)被認為不能表達語言所能傳達的一切。文本沒有單一的閱讀方式,因為符號和語言之間沒有一一對應的關係。在某些情況下,只有文本的作者才能確切地閱讀它,可以說它們是被解釋的,而不是被閱讀的。這樣的文本通常最適合作為口頭文本的助記工具,或者作為口頭表達的完善提綱。
- 阿丁克拉符號(Adinkra symbols),非洲加納阿丁克拉族(Adinkra)的古老符號,一共有60多種不同的符號。
- 盧索納文(Lusona),由跨越非洲東部贊比亞、剛果、安哥拉、扎伊爾等國的喬奎人(Chokwe)和盧查齊人(Luchazi)等使用的表意文字,歷史可追溯到公元前6世紀。
- 恩西比底文字(Nsibidi),尼日利亞東南部本土的意符系統,有數千種符號,其中有記錄的有500多個,來自Ejagham人。
- 斯丘碼(カイダ文字/カイダー文字),カイダ字面意思仮屋,在琉球八重山的島嶼中使用,特別是在竹富島,主要用於納稅通知書。
- 米克瑪克象形文字(Miꞌkmaq hieroglyphic writing),加拿大東海岸原住民的米克瑪克人(Miꞌkmaq)的語標符號。
- 奧吉布瓦文(Ojibwe "hieroglyphs"),北美原住民阿爾岡昆語族的奧吉布瓦人使用的圖畫文字。
- 波瓦文(Siglas Poveiras/Marcas Poveiras),葡萄牙當地用以交流的符號系統,通常是標記個人財產或捕魚設備,代代相傳。
- 泰斯特拉文(Testerian),方濟各會的雅各布·德·泰斯特拉(Jacobo de Testera)發明的向不熟悉字母書寫系統的墨西哥土著人民傳授基督教教義的圖畫文字系統,一直使用到19世紀。
- 爾蘇沙巴文、納木依帕孜文、木雅崩布文、普米韓規文、白馬白莫文、貴瓊貢巴文、爾龔布巴文、摩梭達巴文、嘉絨更巴文、羌族釋比文 —— 一種基於斯巴苯歷算符號發展來的體系。
- 他留鐸系文
- 歌書,廣南壯族坡芽歌書、八寶歌書等
還有一些符號系統用於表示語言以外的事物,或表示人工語言。其中一些是:
- 布力辛博語(Blissymbolics),沒有發音系統,只是一種單純的表意文字。
- iConji(iConji),一個免費的象形文字社交網絡交流系統,它基於開放的,可視的字符詞彙,並具有針對大多數主要語言的內置翻譯。
- 多媒形文(MediaGlyphs),是以圖形為基本結構的表意系統,其複雜的表現方式使其根本不能被當成文字,而是只能作為類似Emoji的符號使用。
- ISOTYPE(International System of TYpographic Picture Education),國際印刷圖形教育系統,也稱為維也納圖形統計方法(Viener Methode der Bildstatistik)。
- 繪文字(emoji),使用在網頁和聊天中的表情符號。
- 索吶語(Sona language),肯尼思·西賴特(Kenneth Searight)創建的一種國際輔助人工語言。
- 耶基斯語(Yerkish,Lexigram、符號字),是一種為了非人類靈長目(黑猩猩)與人類溝通、所發展出的人工語言。
- 七肢桶文字(Heptapod B),2016年電影《降臨》中設計了一種外星生物七肢桶 heptapods 使用的文字,該文字沒有口語形式。在七肢桶B的概念設計完成後,帕特里斯·維爾梅特和他的團隊開始設計字符背後的語義。團隊隨着對七肢桶B背後的語義有了更多的了解,他們開發了一本包含大約100個七肢桶 B 表意文字的詞典,其中71個在電影中使用。通過對七肢桶B的深化,團隊表示,有資源可以為七肢桶B構建更大的詞彙表,但這個過程需要大量的時間。
非語意寫作(Asemic writing)也包含表意文字。
字母系統 [A]lphabetic | 語素文字、音節文字 [L]ogographic,[S]yllabic | 輔音音素文字 Abjad | 元音附標文字 Abugida |
---|---|---|---|
語素文字(意音文字)
[編輯]在語素文字(Logographic)系統中,字符通常代表單詞或語素(單詞中有意義的成分),而不是語音元素,沒有語素文字的文本是單純由語素符號組成的。它們都包含表示語音(基於聲音)元素的字符。這些語音元素可以單獨使用(如表示語法屈折變化或外來詞),也可以用作語素的語音補音(用於指定語素的聲音,否則可能會表示多個詞)。漢語的語音元素是內置在語素中的;在埃及語和瑪雅語中,許多符號是純語音的,而其他符號則根據上下文充當語素或語音元素。
基於輔音的語素文字系統(Consonant-based logographies):
- 古埃及的書寫系統
基於音節的語素文字系統(Syllable-based logographies):
- 原始蘇美爾文(proto-cuneiform)
- 遠古楔形文字(Archaic cuneiform)
- 早王朝楔形文字(Early Dynastic cuneiform)
- 楔形文字(Cuneiform)/蘇美爾-阿卡德楔形文字(Sumero-Akkadian cuneiform)
- 蘇美爾楔形文字(Sumerian cuneiform)
- 阿卡德楔形文字(Akkadian cuneiform)、埃卜拉-馬里楔形文字(Eblan-Mari cuneiform)、阿摩利楔形文字(Amorite cuneiform)、其他閃米特語楔形文字
- 埃蘭楔形文字(Elamite cuneiform)
- 赫梯楔形文字(Hittite cuneiform)、盧維楔形文字(Luwian cuneiform)、其他印歐語楔形文字
- 哈梯楔形文字(Hattic cuneiform)、卡斯基楔形文字(Kaskian cuneiform)、加喜特楔形文字(Kassite cuneiform)、胡里安楔形文字(Hurrian cuneiform)、烏拉爾圖楔形文字(Urartian cuneiform)
- 原始埃蘭文(Proto-Elamite script)
- 線形埃蘭文(Linear Elamite)
- 烏拉爾圖象形文字(Urartian Hieroglyphic)
- 安納托利亞象形文字(Anatolian hieroglyphs)
- 象形文字盧維語(Hieroglyphic Luwian)
- 象形文字胡里特語(Hieroglyphic Hurrian)
- 象形文字烏拉爾圖語(Hieroglyphic Urartian)
- 克里特島文字
- 印度河文字/哈拉帕文字(Indus script/Harappan script)
- 比布魯斯文(Byblos script)/偽象形文字(Pseudo-hieroglyphic script)
- 漢字
- 中國南方自源文字
- 傳統彝文(爨文)-彝語,可以根據不同支系和語言分為至少6種書寫體系:
- 諾蘇彝文(涼山彝文、四川彝文)- 彝語北部方言
- 尼蘇彝文 - 彝語南部方言
- 納蘇彝文 - 彝語東部方言
- 烏撒彝文 - 彝語東部方言烏撒土語
- 撒尼彝文 - 彝語東南部方言撒尼土語
- 阿哲彝文 - 彝語東南部方言阿哲土語
- 雲南規範彝文,雲南省彝文規範領導小組整理的表意彝文,文字共計2258個。
- 川、滇、黔、桂四省區「通用彝文」,包括2600多個彝文字的超方言表意彝文,後出版《通用彝文字典》共計收字4118字。
- 東巴文-納西語,包括俄亞東巴文、麗江東巴文、寶山東巴文等區域變體。
- 汝卡文(阮可文)
- 瑪麗瑪薩文
- 哥巴文-納西語
- 水書-水語
- 傈僳竹書-傈僳語
- 傳統彝文(爨文)-彝語,可以根據不同支系和語言分為至少6種書寫體系:
- 中美洲書寫系統(Mesoamerican writing systems)瑪雅文字以外的中美洲文字系統。
- 奧爾梅克象形文字(Olmec hieroglyphs),一些零星地發現被認為是其文字,奧爾梅克文明的韋拉克魯斯低地 Veracruz lowlands 的 Lomas de Tacamichapan 村發現的卡斯卡加勒斯石碑(Cascajal Block)。
- 東南部文字支系
- 地峽文字(Isthmian script)/愛比奧爾梅克文字(La Mojarra script 、Epi-Olmec script、'post-Olmec script'),愛比-奧爾梅克文化在中美洲特萬特佩克地峽 Isthmus of Tehuantepec 使用。
- 伊薩帕文字(Izapa script),前古典時代晚期,在危地馬拉西南部高地瑪雅的阿巴赫塔卡利克 Abaj Takalik(古稱庫加)和 卡米納爾胡尤 Kaminaljuyú 考古遺址中發現的石碑刻文,很可能使用一種古老的米克斯-佐克語 Mixe–Zoquean ,而不是瑪雅語言。
- 瑪雅文字(Maya script),奇奧蒂語(Chorti)主要是碑文,尤卡坦語(Yucatec)主要是抄本。早期的古典馬雅語(Classic Maya language)分為原始尤卡坦語(Proto-Yucatecan)(北部,即尤卡坦半島)和原始喬爾語(Proto-Chʼolan)(南部,即恰帕斯高地和佩滕盆地),後期出現三種變體,南部瑪雅地區和高地的東部喬爾語變體(Eastern Chʼolan variety),烏蘇馬金塔地區(Usumacinta region)的西部喬爾語變體(Western Chʼolan variety),尤卡坦半島(Yucatán Peninsula)的尤卡坦語變體(Yucatecan variety)。
- 西部文字支系或稱瓦哈卡支系(Oaxacan)
- 薩波特克文字(Zapotec writing),薩波特克人使用的圖畫文字。
- 特奧蒂瓦坎文字(Teotihuacan writing),特奧蒂瓦坎文化。
- 紐伊涅文字(Ñuiñe writing),古典時期墨西哥瓦哈卡州的米斯特卡巴哈 Mixteca Baja 使用的書寫系統。
- 托爾特克文字(Toltec writing) - 墨西哥中部索齊考克 Xochicalco、特奧特南戈 Teotenango、馬特拉塔 Maltrata,以及在卡卡斯特 Cacaxtla 和偶爾在圖拉 Tula 發現。
- 科蘇馬爾瓦帕文字(Cotzumalhuapa writing),科蘇馬爾瓦帕文化。
- 米斯特克文字(Mixtec writing),米斯特克人使用的圖畫文字。
- 阿茲特克文字(Aztec writing)-納瓦特爾語(Nahuatl),阿茲特克使用的圖畫文字。
- 東南部文字支系
- 奧爾梅克象形文字(Olmec hieroglyphs),一些零星地發現被認為是其文字,奧爾梅克文明的韋拉克魯斯低地 Veracruz lowlands 的 Lomas de Tacamichapan 村發現的卡斯卡加勒斯石碑(Cascajal Block)。
- 朗格朗格文(Rongorongo glyphs),復活節島拉帕努伊語 Rapa Nui。
- 巴穆姆文字(Bamum script),20世紀初由巴姆穆王國的蘇丹易卜拉欣·恩喬亞設計用於喀麥隆巴姆穆人的巴姆穆語。初期的巴姆穆字母文字還只是圖畫文字,後遂由象形文字的線形記號轉化而成半音節文字。
- 巴加姆文字/埃格哈普文字(Bagam script/Eghap script),喀麥隆的部分破譯的有幾百個字符的文字。
- 貝特文(Bété syllabary),科特迪瓦貝特語 Bété,20世紀50年代由藝術家弗雷德里克·布魯利·博布爾 Frédéric Bruly Bouabré 創造,它由大約440個象形文字組成,這些文字代表着生活場景,單音節單詞。
- 包欽豪文(Pau Cin Hau script),在佐米語中稱為 Pau Cin Hau lai 或 Zo tual lai,是由緬甸欽邦的佐米宗教領袖 Pau Cin Hau 創建的兩種文字之一種語標文字,由 1,050 個字符組成,根據宗教文本中出現的字符數量,最初的文字於1902年製作,但據信至少經歷了兩次修訂,其中第一次修訂產生了標語文字。
- 道本文字,(道本語 toki pona)有兩種語素文字,Sitelen Pona(好/簡單的文字/圖畫)書寫系統是由索尼婭·蘭創建,sitelen sitelen(畫出來的的文字/圖畫)書寫系統是種更為複雜的非線性書寫系統,又稱sitelen suwi(可愛的文字/圖畫),由喬納森·蓋貝爾 Jonathan Gabel 創製。
- 淑歌娜文,kikomas創製的網絡虛擬藍地王國的人造語言藍地語 Shōhnagoh Taba 的書寫系統,是一種以圓形字塊為主要構型的語素音節文字。
音節文字
[編輯]音節文字(Syllabaries),在音節中,字符代表音節或口音。
- 阿卡古伊博字母(Akagu Igbo alphabet),專為伊博語設計的字母表,用於補充現代化的 恩西比迪字符 Nsibidi。
- 阿法卡音節文字(Afaka syllabary)– 恩杜卡語 Ndyuka
- 阿拉斯加-尤頓文(Alaska or Yugtun script)– 中央尤阿拉斯加-皮克語 Central Alaskan Yup'ik,烏雅庫克 Uyaquq 在 1900年左右發明的音節文字。最初他使用土著象形文字作為最初文字的一種形式,用於宣講聖經的助記符。後來他和他的助手們對其進行了發展,使它成為完整的音節文字。
- 切諾基音節文字(Cherokee syllabary),美國切羅基人
- 塞浦路斯-米諾斯音節文字(Cypro-Minoan syllabary)/線形文字C(Linear C)
- 塞浦路斯音節文字(Cypriot syllabary),書寫真塞浦路斯語(Eteocypriot)和阿卡多塞浦路斯希臘語(Arcadocypriot Greek)
- 鄧寧文(Dunging script/Iban syllabary),用於伊班語 Iban,由 Dunging anak Gunggu 在1947年創製,於1962年將原來的77個音節修改為現在的59個音節。
- 門德基卡奎文(Mende Kikakui script),記錄門德語 Mende,最初是由伊斯蘭學者穆罕默德·圖雷 Mohammed Turay,1850年出生在一個叫 Maka 的小鎮(塞拉利昂南部的巴里酋長國)設計的。圖雷的古蘭經學生基西米·卡馬拉 Kisimi Kamara,是圖雷姐姐的孫子,卡馬拉還與圖雷的女兒瑪麗亞 Mariama 結婚。圖雷設計了一種名為門德·阿巴哈達(Mende Abajada)的書寫形式。其靈感來源是阿布賈德文,Vai音節,古老的門德圖畫字符和密碼字符。卡瑪拉將圖雷的門德·阿巴哈達進行了一些調整(按字符順序排列),並且可能對應於文字的前42個字符。卡瑪拉在他的兄弟的幫助下進一步完善了該文字,並添加了150多個其他音節字符。
- 格貝列音節文字(Kpelle syllabary),大約是1935年由利比里亞薩諾伊酋長格比利 Gbili 發明的,用於利比里亞和幾內亞的格貝列語Kpelle。
- 洛馬音節文字(Loma syllabary),在20世紀30年代和40年代用於利比里亞和幾內亞的洛馬語 Loma。
- 馬薩巴文字(Masaba script/Ma-sa-ba),由Woyo Couloubayi(c.1910-1982)在1930年代初為馬里的班巴拉語 Bambara言發明的音節文字。
- 納瓦古阿內克文(Nwagu Aneke script),在50年代末期由納瓦古 阿內克 Nwagu Anek e的創製,用於伊博語 Igbo 的 Umuleri 方言。
- 瓦依音節文字(Vai syllabary),用於非洲曼迪語族,是莫莫盧·達沃爾盧·布克萊 Momolu Duwalu Bukele 在1833年發明的書寫瓦伊語的。
- 沃萊艾文(Woleai script)/卡羅琳島文字(Caroline Island Script)
- 漢字衍生的音節文字和記音文字
- 使用納西東巴文記音記錄其他語言
- 東巴文記音漢語、東巴文記音藏語、東巴文記音傈僳語、東巴文記音白語、東巴文記音彝語、東巴文記音普米語
- 音節彝文
- 涼山規範彝文/四川規範彝文,819個字代表涼山彝語813個音節,實際應用的應該是1165個字。
- 滇川黔桂四省區通用規範彝文,由滇川黔桂四省(區)民語委、彝學會制定的拼音方案和通用的規範彝文標準方案,49個輔音和10個元音,5598個彝文字。
- 假名(仮名、かな)- 日語
- 萬葉假名(萬葉仮名、まんようがな)
- 平假名(平仮名、ひらがな)
- 片假名(片仮名、かたかな)
- 變體假名(変體仮名、へんたいがな)
- 琉球文,現代琉球語以琉球漢字和假名作為文字。有些琉球語詞彙與日語有差異,便會使用意思對應的漢字,並附以獨特的訓讀。目前琉球語的假名表記法共有四種。
- 阿伊努片假名,阿伊努語官方文字是採用一種改良的阿伊努片假名來書寫,但亦有人採用拉丁字母。阿伊努語有自己的報章《阿伊努時報》,而這份報紙是同時採用兩種文字印刷。
- 臺灣語假名,是臺灣日治時期時,日本官方以日語假名拼讀閩南話話的假名系統,功用類似日文之振假名或中文之注音符號。
- 廣東語假名,為臺灣日治時期時的以日語假名拼讀客家語的系統,基礎音系兼有四縣腔和海陸腔的特點,類似日文的振假名或中文的注音符號,其通行範圍並不廣泛。
- 協和語-滿洲假名,協和語是日本殖民的中國東北地區的一種日語和漢語混雜的皮欽語,主要存在時期自清末日俄戰爭後至1945年滿洲國滅亡,滿洲國和日本的學者嘗試用片假名來書寫「滿洲語」即滿洲國的漢語,即滿洲假名(満州カナ)。
- 琉球古字(琉球古字、りゅうきゅうこじ)- 古代琉球文字
- 神代文字(神代文字、じんだいもじ、かみよもじ)- 古代日本文字
- 神志文字(神誌文字、신지문자)- 古代朝鮮文字,也稱為神誌秘詞文(신지비사문)
半音節文字
[編輯]半音節文字(Semi-syllabaries),一些輔音-元音組合被寫成音節,而另一些則被寫成輔音+元音。
- 古西班牙文字(Paleohispanic scripts)
- 伊斯潘卡文字(Espanca script)
- 西南古西班牙文字(Southwest Paleohispanic script)/塔爾特西安文字(Tartessian Script)/西南文字(Southwest Script/Southwestern Script)/南盧西塔尼文字(South Lusitanian Script)
- 東南伊比利亞文字(Southeastern Iberian script)
- 東北伊比利亞文字(Northeastern Iberian script),有兩種主要變體,二元(dual)和非二元(non-dual);兩種變體的主要差異在於對清濁塞音符的不同處理上,二元體屬於比較古老的一種形態,大約在公元前3世紀之前被廣泛使用,非二元體則在前2世紀至前1世紀成為主流。
- 凱爾特語文字(Celtiberian script),按照使用地域分為兩種變體:西部體與東部體。
- 古波斯楔形文字(Old Persian cuneiform)
- 埃斯卡揚文(Eskayan script),菲律賓薄荷島(Bohol)的音節文字,一個名叫Pinay的人在1908年發明。雖然是基於字母表的,但一些音節特徵仍然存在,以拉丁草書為基礎,該文字大約在 1920-1937 年間發展起來。雖然該文字用於表示菲律賓南部廣泛使用的維薩揚語(Visayan)(宿霧語 Cebuano),但它的特殊作用在於書面再現一種被稱為埃斯卡揚語 Eskayan 或比薩揚語 Bisayan 的烏托邦式語言。
- 巴穆姆文字(Bamum script),一個有缺陷的音節文字,用字母來填補缺陷。
- 注音符號 - 漢語的注音符號,注音符號主方案爲國語而設計。
- 基於漢語各種方言的注音需求,國語統一籌備委員會1932年四月出版了《注音符號總表》,由趙元任擔任主編,以注音符號為基礎修改,增加40個符號,稱作「閏音符號」,用來為各種漢語注音,例如粵語注音符號、蘇州注音符號、潮汕注音符號等。
- 臺灣方音符號,在閩南話、客家話的教學上,臺灣省國語推行委員會另外增添新符號以能拼讀這些「鄉土語言」。連江縣政府也在教育部指導下推出馬祖閩東(福州)話注音符號。
- 台灣原住民族語注音字母,國民政府來台灣推動國語運動的背景下,由國語推行委員會及長老教會制定了族語注音字母。排灣文注音字母、太魯閣文注音字母等。
- 國音新字(Quốc Âm Tân Tự),發明者是南定市俗家,姓阮,號五星聚斗。是一種由漢喃字筆畫組成的拼音文字(類似於日語片假名或漢語注音字母),有22個cán tự/幹字和110個chi tự/枝字,幹字表示聲母,枝字表示韻母。其中枝字由幹字字形派生而來,每個幹字有5個派生枝字。
- 契丹小字 - 由原字疊加
- 救世苗文(Pahawh Hmong)/楊雄錄苗文
音素文字
[編輯]音素文字(Segmental scripts),字形表示語言的音素,聲音的基本單位。文字字形與語言的音素之間不必(也很少是)一對一的對應關係。一個音素可以僅由某種音素的組合或字符串表示,同一音素可以由一個以上的不同音素表示,同一音素可以代表一個以上的音素,或以上所有的某種組合。 音素文字可以根據它們記錄的音素類型進一步劃分:
輔音音素文字
[編輯]輔音音素文字(Abjads),每個符號都代表輔音,字母表只有輔音字母,沒有元音字母。輔音音素文字的元音通常不標出而暗含於音韻中,即使有也是選擇性地標記,並非主流的書寫形式。
- 烏加里特字母(Ugaritic alphabet),用於烏加里特語(Ugaritic language)、胡里安語(Hurrian language)。
- 原始西奈字母(Proto-Sinaitic script),公元前1500年,在巴勒斯坦和西奈半島發現。
- 恐怖峽谷字母(Wadi el-Hol script),公元前1800年,在中埃及發現。
- 原始迦南字母(Proto-Canaanite alphabet),約公元前15世紀,黎凡特文本內發現。
- 迦南系字母(Canaanite alphabet),約公元前11-6世紀,黎凡特的各種與腓尼基字母有關的文字。
- 腓尼基字母(Phoenician alphabet),用於腓尼基語和其他迦南語,古希伯來語(Palaeo-Hebrew)、古腓尼基語(Archaic Phoenician)、腓尼基語(Phoenician)、早期亞拉姆語(Early Aramaic)、晚期腓尼基草書(Late Phoenician cursive)、腓尼基紙莎草紙(Phoenician papyri)、希羅亞希伯來語(Siloam Hebrew)、希伯來印記文(Hebrew seals)、亞捫語(Ammonite)、摩押語(Moabite)和布匿語(Punic)。
- 非利士文(Philistine script/Neo-Philistine script),使用於非利士平原上的5個王國,加沙、亞實基倫(Ascalon)、亞實突(Ashdod)、迦特(Gat)、以革倫(Eqron)。非利士人可能起源於印歐語系的民族,最初的語言可能與邁錫尼語有關,在非利士人的各個地方都發現了許多有銘刻微型封泥。在公元前10-7世紀,非利士人的語言似乎只是當地迦南方言連續體的一種,使用的是迦南字母的一種獨特版本,弗蘭克·摩爾·克羅斯(Frank Moore Cross)稱其為新非利士文。
- 亞捫文(Ammonite script),居住在現代的約旦首都安曼,公元前11-6世紀的亞捫王國,用於亞捫語。
- 以東文(Edomite script),公元前11-6世紀以東王國,用於以東語。
- 布匿文(Punic alphabet),布匿語又稱迦太基語、腓尼基布匿語,在古迦太基使用的語言。
- 摩押文(Moabite script),公元前10-6世紀摩押王國,用於摩押語。
- 古希伯來字母(Paleo-Hebrew alphabet)
- 撒馬利亞字母(Samaritan alphabet),記錄阿拉伯語、希伯來語和亞拉姆語。
- 阿拉米字母(Aramaic alphabet)
- 早期阿拉米字母(Early Aramaic)
- 皇室阿拉米字母(Imperial Aramaic)
- 曼德恩字母(Mandaic alphabett),阿拉姆語曼德恩方言 Mandaic dialect of Aramaic,有元音。
- 方形阿拉米字母(Square Aramaic Alphabet),有元音。
- 埃利邁字母(Elymaic alphabet),在古埃利邁斯國使用。
- 哈特拉字母(Hatran alphabet),在哈特拉的阿拉姆,書寫現今的伊拉克北部的早期居民講一種方言。
- 希伯來字母(Hebrew alphabett),用於希伯來語、卡拉伊姆語(Karaim)、猶太-阿拉伯語(Judæo-Arabic)、拉迪諾語/猶太西班牙語(Ladino)、意第緒語(Yiddish)和其他猶太語言。
- 阿斯許利字母(Ashuri alphabet Ktav Ashuri),希伯萊語中傳統的希伯來字母,用來寫希伯來文和阿拉姆語。
- 希伯來草書字母(Cursive Hebrew)
- 拉什字母(Rashi script),半草書體的希伯來字母。
- 索利特雷奧字母(Solitreo),希伯來字母的草書形式。
- 意第緒字母(Yiddish alphabet),使用希伯來方塊字體。19世紀初,半弧形草書體的「阿胥肯納吉」(Ashkenazi)字體是最常用的,俗稱為Vayber-taytsh,又稱為Masheyt。
- 方形希伯來字母(square Hebrew/Jewish script/square script/block script)
- 帕爾米拉字母(Palmyrene alphabet)
- 敘利亞字母(Syriac alphabet),亞述新亞蘭語(Assyrian Neo-Aramaic)、迦勒地新亞蘭語(Chaldean Neo-Aramai)、敘利亞語(Syriac)、圖羅尤語(Turoyo)、其他新亞蘭語(Neo-Aramaic)。
- 圓形敘利亞字母(Esṭrangēlā)
- 線條敘利亞字母(Serṭā)/塞爾托文,也稱為簡單敘利亞字母(Pšīṭā)、馬洛尼文(Maronite)、雅各石文(Jacobite)。
- 東部敘利亞字母(Maḏnḥāyā),也稱為當代敘利亞字母(Swāḏāyā)、亞述文(Āṯūrāyā)、迦勒底文(Kaldāyā)、聶斯脫里文(Nestorian)。
- 加許尼文(Garshuni)使用敘利亞字母書寫的阿拉伯文,起源於七世紀,土耳其語、庫爾德語、波斯語、粟特語、馬拉雅拉姆語等其他語言偶而也曾用敘利亞字母書寫,有時也被稱為加許尼文。
- 粟特字母(Sogdian alphabet),早期粟特字母(Early Sogdia)、佛經粟特字母(Sogdian Buddhist scriptures)、回鶻草書("Uyghur" cursive script)。
- 納巴泰字母(Nabataean alphabet)/西亞拉姆文,公元前11世紀至公元3世紀。
- 摩尼教字母(Mandaic script/Manichaean script)
- 巴列維字母(Pahlavi script),中古波斯語(Middle Persian)
- 阿維斯陀字母(Avestan alphabet/dabireh/din dabiri),有元音。
- 提非納字母(Tifinagh),主要用來書寫柏柏爾語。
- 東部利比亞提非納文(Eastern Libyc Tifinagh)/努比亞提非納文(Numidian Tifinagh)
- 西部利比亞提非納文(Western Libyc Tifinagh)/摩爾提非納文(Moorish Tifinagh)
- 布恩傑姆利比亞提非納文(Bu Njem Libyc Tifinagh)/利比亞提非納文(Libyan Tifinagh)
- 撒哈拉利比亞提非納文(Saharan Libyc Tifinagh)/加拉曼蒂提非納文(Garamantian Tifinagh)
- 圖阿雷格提非納文(Tuareg Tifinagh),圖阿雷格語使用,也用來記錄其他相鄰語言,例如桑海語族的塔達爾語(Tagdal)。
- 新提非納文(Neo-Tifinagh),近代改良,以適合現代書寫用途的,記錄塔馬塞特語(Tamazight),皇家阿馬齊格文化研究所(French: Institut royal de la culture amazighe(IRCAM)改良的稱為 Tifinagh IRCAM,有元音。
- 古代北阿拉伯字母(Ancient North Arabian,ANA),指除古代南阿拉伯字母(ASA)以外的所有的南閃族文字,用於阿拉伯中部和北部綠洲的達達尼亞語(Dadanitic)、杜邁提克語(Dumaitic)、泰馬特語(Taymanitic)、游牧民族的希斯麥語(Hismaic)、薩法伊語(Safaitic)、賽莫德語 B,C,D Thmudic B,C,D,以及可能的南部賽莫德語 F Thamudic F/Southern Thamudic。
- 達達尼特文(Dadanitic script)/利雅特文(Lihyanite script),最初稱為利雅特文,1937年,FV Winnett建議分為早期德丹文(Dedanite script)和晚期利雅特文,2000年,米高·麥克唐納(Michael CA Macdonald)提議將所有銘文以達達尼特文的名稱處理。
- 杜馬迪克文(Dumaitic script)
- 哈賽提克文(Hasaitic script/Thmudic E)
- 希斯麥文(Hismaic script)
- 薩法伊文(Safaitique script)
- 泰馬特文(Taymanitic script/Thmudic A)
- 賽莫德文(Thamoudeen script),是19世紀的學者對北阿拉伯文字中的大量未詳細研究的銘文的統稱,它們不一定是由賽莫德古代部落的成員雕刻的。1937年,弗雷德·V·溫內特(Fred V. Winnett)將當時已知的文本粗略分為五個類別:A、B、C、D、E。1951年,在沙特阿拉伯西南部又記錄了9000多個文本,並將其命名為Southern Thamudic/Thamudic F。溫尼特(Winnett)的進一步研究表明,Thamudic A 文字代表了可以明確定義的文字,因此命名為Taymanite,後來又改為泰馬特文(Taymanitic)。傑拉爾丁·MH·金(Geraldine MH King)對 Thamudic E 的研究也是如此,現在被稱為「 哈賽克文(Hismaic)。Thamudic B,C,D 和 Southern Thamudic 仍有待詳細研究。
- 古代南阿拉伯字母(Ancient South Arabian),用於古南阿拉伯語支的希木葉爾語(Himyaritic)、哈德拉毛語(Hadhramautic)、麥因語(Minaean)、示巴語(Sabaean/Sabaic)、卡塔班語(Qatabanic)、哈賽提克語(Hasaitic)、埃塞俄比亞語支的蓋茲語(Ge'ez)。
- 示巴文(Sabaean script)
- 希木葉爾文(Himyaritic script)
- 麥因文(Minaean script)
- 哈德拉毛文(Hadhramautic script)
- 卡塔班文(Qatabanic script)
- 奧薩因文(Awsānian script)可能是不同於卡塔班語的獨立語言。
- 吉茲字母(Geʽez abjad),早期的輔音音素文字系統。
全音素文字
[編輯]全音素文字中輔音和元音都是單獨的字母,不是變音符號。
線性非特徵字母
[編輯]基於線性非特徵字母表(Linear nonfeatural alphabets)的音素文字系統
線性字母是由表面上的線條構成的,如紙上的墨水。
- 博拉馬字母(Borama script),索馬里,1933年左右由阿卜杜拉赫曼·什努爾酋長 Sheikh Abdurahman Sh. Nur 在伽達布爾西 Gadabuursi創製。
- 卡達爾字母(Kaddare script),索馬里,1952年由侯賽因·謝赫·艾哈邁德·卡達爾 Hussein Sheikh Ahmed Kaddare創製。
- 奧斯曼亞字母(Osmanya alphabet),索馬里,1920年和1922年間由霍比奧蘇丹國 Sultanate of Hobyo 的奧斯曼·尤瑟夫·肯納迪 Osman Yusuf Kenadid,兒子蘇丹·優素福·阿里·肯迪德 Sultan Yusuf Ali Kenadid 和弟弟蘇丹·阿里·優素福 Sultan Ali Yusuf Kenadid 發明。
- 高加索阿爾巴尼亞字母(Caucasian Albanian alphabet),古老的烏迪語 Udi。
- 愛爾巴桑字母(Elbasan script),阿爾巴尼亞語 Albanian
- 貝拉特字母(Codex of Berat alphabet),阿爾巴尼亞語 Albanian
- 吉羅卡斯特字母(Gjirokastër alphabet)/維索貝字母(Veso Bey alphabet),阿爾巴尼亞語 Albanian
- 托德瑞字母(Todhri alphabet),阿爾巴尼亞語 Albanian
- 韋拉讓字母(Vellara alphabet),阿爾巴尼亞語 Albanian,發現於19世紀初希臘人 Ioannis Vilaras(Jan Vellara)遺留的手稿。
- 維特庫其字母(Vithkuqi script/Beitha Kukju),阿爾巴尼亞語 Albanian
- 阿德拉姆字母(Adlam script),塞內岡比亞語族富拉語 Fula。
- 阿里亞卡字母(Ariyaka alphabet),是暹羅國王拉瑪四世 Mongkut Rama IV(1804-1868年)發明的,作為巴利語 Pali的替代字母表。
- 阿沃利字母(Avoiuli),瓦努阿圖拉加語Raga。
- 巴薩字母(Bassa script)/巴薩瓦字母(Bassa Vah),尼日爾-剛果語系巴薩語 Bassa。
- 卡莫尼卡字母(Camunian alphabet),意大利古字母。
- 庫奇-考克斯字母(Coorgi–Cox alphabet),達羅毗荼語系科達瓦語 Kodava。
- 融合速記(Eclectic shorthand),又稱 Cross shorthand 或 Eclectic-Cross shorthand,J. G. Cross創製的英語速記系統。
- 富拉巴字母(Fula Ba),塞內岡比亞語族富拉語 Fula,由馬里的Adama Ba於1963年左右創建。
- 富拉迪塔字母(Fula Dita/Fula A/Fula-1),塞內岡比亞語族富拉語 Fula,由Oumar Dembele創建的,在1958年至1966年之間使用,由31個輔音字母和8個元音組成的字母表。
- 加雷字母(Garay alphabet),尼日爾-剛果語系大西洋語支沃洛夫語 Wolof,尼日爾-剛果語系曼德語族曼丁卡語 Mandinka。
- 加貝爾斯貝格速記(Gabelsberger shorthand),是由 F·X·加貝爾斯貝格(1789年-1849年)為日耳曼語所創的速記法。
- 古隆凱帕字母(Gurung Khe Phri),用來記錄古隆語 Gurung,對這種文字知之甚少,似乎是一個字母表,有29個輔音,6個元音和一組0到9的數字。
- 羅字母(Luo script/羅湖濱文(Luo Lakeside script),科法·歐姆貝瓦(Kefa Ombewa)於2009年開始研究羅字母表,保羅·西丹迪(Paul Sidandi),獨立地開始了對羅數字的研究。這兩個人於2013年在Twitter上見面,決定將字母和數字合併為一個項目,所產生的字體名為KefaSidandi字體。書寫羅語言,特別是肯雅的Dholuo方言。
- 梅德法伊德林字母(Medefaidrin)(Medefidrin,Obɛri Ɔkaimɛ),是一種人工語言及文字,由20世紀30年代尼日利亞的伊比比奧會眾 Ibibio congregation 為基督教創建的[禮儀語言]。
- 蒙達里尼字母(Mundari Bani)(Medefidrin,Obɛri Ɔkaimɛ),社區長者兼作家 Rohidas Singh Nag 於1980年底發明並出版了字母書寫系統,在印度東部南亞語系蒙達里語Mundari使用。
- 姆魯字母(Mru script/Mro),由 Menlay Murang或Manley Mro 於1980年代創建的,記錄漢藏語系姆魯語 Mro。
- 西非書面字母/西非書面文字/西非書面語言/恩科字母(N'Ko),馬尼卡語 Maninka,班巴拉語 Bambara,迪尤拉語 Dyula。
- 奧杜杜瓦字母(Oduduwa script)是由一位名叫 Tolúlàṣẹ Ògúntósìn 的貝寧約魯巴族酋長於2016年或2017年為尼日利亞和貝寧的約魯巴語發明的。Ògúntósìn 認為該文字是約魯巴神話祖先奧杜杜瓦(Oduduwa)在2011年至2016年的一系列夢中向他透露的。
- 歐甘字母(Ogham),蓋爾語 Gaelic,不列顛語 Britannic,皮克特語 Pictish。
- 奧爾奇基字母(Ol Chiki script/Ol Cemet'/Santali alphabet),南亞語系蒙達語族桑塔利語 Santali。
- 奧爾奧納爾字母(Ol Onal),由 Ol Guru Mahendra Nath Sardar 在1981年至1992年間創建。西孟加拉邦、賈坎德邦、奧里薩邦和阿薩姆邦的部分地區用來書寫普密吉語 Bhumij。
- 包欽豪字母(Pau Cin Hau script),是由緬甸欽邦的佐米宗教領袖 Pau Cin Hau 創建的兩種文字之一種拼音文字,是57個字符的簡化文字,分為21個輔音、7個元音、9個韻母、20個聲調、長度和聲門標記。該系統是為佐米語Zomi 設計的,但能夠轉錄其他Zo語言,因為有額外的字母和聲調標記來表示其他 Chin 語中存在但 Zomi 中不存在的聲音。該文字在該地區的基督教文學中的使用也很有限,1931-32年在緬甸創作的一些浸信會文獻就證明了這一點。
- 沙耶武里苗文(Sayaboury script/Eebee Hmong/Ntawv Puaj Txwm),用於書寫在老撾和美國普遍使用的苗族(白苗族)方言。
- 薩利富豪薩字母(Salifou Hausa alphabet/Gobiri),在尼日爾的馬拉迪以北可能有人使用書寫豪薩語 Hausa。
- 唐薩字母(Tangsa language),1990年,藏南地區 Namphai Nong 的 Lakhum Mossang 為唐薩語 Tangsa 創建了字母表。唐薩文字開發委員會成立於2019年,在 Lakhum Mossang 去世後繼續維護唐薩文字。
- 提弗字母(Tafi script),在1970年代提出,用於書寫豪薩語,也可以用於伊博語和約魯巴語。
- 托隆錫基字母(Tolong Siki script),1999年 Narayan Oraon 為達羅毗荼語系庫魯克語 Kurukh發明。
- 托托字母(Toto script),漢藏語系薩爾語群托托語(Toto)。
- 萬喬字母(Wancho script),是藏南龍丁區 Longding 中學教師班旺洛蘇 Banwang Losu 於2001年至2012年間創作的用於書寫萬喬語 Wancho的字母表。
- 瓦朗奇蒂字母(Warang Citi/Varang Kshiti/Barang Kshiti),用於蒙達語族霍語HO,1950年代拉科·波多拉 Lako Bodra 聲稱是13世紀 Deowan Turi 發明的。形似婆羅米字母,但不是元音副標文字,分大小寫。
- 古庫爾德文(Old Kurdish script),來自伊本·瓦什亞 Ibn Wahshiyya 於公元 856 年出版的《Shawq al-Mustaham》一書,書中記錄了一種古老的庫爾德字母表,也有人聲稱,古庫爾德文字與伊本·瓦希亞書中發現的其他幾種文字一樣,都是奇妙的發明。
- 雅茲迪字母(Yezidi script),用於用庫爾德語書寫,特別是庫爾曼吉方言 Kurmanji(也稱為北庫爾德語)。該文字出現在歷史手稿 Meṣḥefa Reş 和 Kitêba Cilwe 中。人們普遍認為這兩份手稿是西方贗品,其中夾雜着一些真實的傳統。2013年,格魯吉亞雅茲迪精神委員會決定恢復雅茲迪文字。
- 扎格哈瓦字母(Zaghawa script/貝利亞字母(Beria script)/駱駝字母(camel alphabet),達爾富爾和乍得扎格哈瓦語 Zaghawa。
- 小亞細亞字母(Alphabets of Asia Minor),鐵器時代安納托利亞使用各種字母書寫系統來記錄安納托利亞語言 Anatolian languages和弗里吉亞語 Phrygian。
- 呂底亞字母(Lydian script),公元前5至4世紀用來記錄呂底亞語。
- 帕拉-呂底亞字母(Para-Lydian script),在薩迪斯猶太教堂發現的單一銘文,語言不明,類似於呂底亞的腳本,故名。
- 卡里亞字母(Carian script),有45個字母,記錄卡里亞語,在卡里亞,埃及和雅典發現了銘文。卡里亞的城市(包括海拉爾瑪 Hyllarima、歐羅莫斯 Euromos、邁拉薩 Mylasa、斯特拉托尼卡 Stratonicea、基爾達拉 Kildara、卡諾斯 Kaunos、西努里 Sinuri、伊阿索斯 Iasos、孟菲斯 Memphis)之間存在一系列字符變化,考諾斯字母被認為是完整的。孟菲斯以外的埃及城市中可能還有其他字母,但需要確認。
- 呂基亞字母(Lycian script),公元前5至4世紀用來記錄利西亞語。
- 斯達勒字母(Sidetic script),有25個字母,本質上是破譯的。
- 彼西底字母(Pisidian script),記錄彼西底語,皮西迪亞地區大約發現了30個銘文。
- 弗里吉亞字母(Phrygian script),有21個字母,記錄弗里吉亞語(米西亞語 Mysian有22個字母)。
- 古希臘字母(Old Greek scripts)
- 法尤姆字母(Fayum alphabet)
- 南部變體,最古老且最接近腓尼基語的類型。
- 希臘方言使用地區:梅洛斯(Melos)、克里特島(Crete)、西拉(Thera)。
- 東支變體,標準希臘字母類型
- 淺藍類型:博奧提亞(Boeotia)、阿提卡(Attica)、艾吉納(Aigina)、納克索斯(Naxos)、帕羅斯(Paros)。
- 深藍類型:德洛斯(Delos)、愛奧尼亞(Ionia)、尼多斯(Knidos)、梅格拉(Megara)、科林斯(Corinth)、錫西翁(Sicyon)、阿戈斯(Argos)、提林(Tiryns)。
- 阿提卡字母(Attic alphabet/Pre-Euclidean alphabet)
- 愛奧尼亞字母(Ionian alphabet)
- 歐幾里得字母(Eucleidian alphabet)
- 科林斯字母(Corinth alphabet),科林斯的多立克方言
- 現代希臘字母(Modern Greek alphabet)
- 大夏文(Bactria scripts),草書形式的希臘文書寫,中古伊朗語東部方言巴克特里亞語或大夏語。
- 西支變體,傳播到西方並成為拉丁字母的祖先
- 希臘方言使用地區:拉科尼亞(Laconia)、阿卡迪亞(Arcadia)、阿查亞(Achaea)、伊薩卡(Ithaca)、羅德斯(Rhodes)、塞薩利(Thessaly)、優卑亞(Euboea)。
- 優卑亞字母(Euboean)/庫邁字母(Cumae),公元前8至5世紀使用的,在優卑亞島、雅典以西地區和意大利南部的希臘殖民地如庫邁和伊斯基亞盛行,後來演化成包括拉丁字母在內的古意大利字母。
- 古意大利字母(Old Italic scripts)
- 伊特拉斯坎字母(Etruscan alphabet),約公元前700年出現,列出26個與現時希臘字母相對應的字母。用於伊特魯里亞語(Etruscan)、北皮賽恩語(North Picene)、梅薩比語 (Messapic)、法利斯克語(Faliscan),奧斯坎-翁布里亞語支Osco-Umbrian(薩貝里克語 Sabellic)(包括奧斯坎語組 Oscan:馬魯西尼語 Marrucinian、奧斯坎語 Oscan、帕埃利尼語 Paelignian、西迪西尼語 Sidicini;翁布里亞語組 Umbrian:翁布里亞語 Umbrian、馬爾西語 Marsian、薩比尼語 Sabine、沃爾西語 Volscian、赫爾尼坎語 Hernican;以及南皮賽恩語 South Picene、前薩謨奈語P re-Samnite、埃奎安語 Aequian、維斯提奈語 Vestinia),以及印歐語系凱爾特語族(Celtic)、威尼托語(Venetic)。法利斯克語(Faliscan)、奧斯坎語(Oscan)、翁布里亞語(Umbrian)、北皮賽恩語(North Picene)與南皮賽恩語 (South Picene)使用的字母表均源於伊特拉斯坎字母表。
- 古伊特拉斯坎字母(Archaic Etruscan alphabet)
- 傳統伊特拉斯坎字母(Neo-Etruscan alphabet)
- 法里坎字母(Faliscan alphabet)
- 梅薩比字母(Messapic alphabet)
- 萊曼字母(Lemnian alphabet)
- 卡穆尼克字母(Camunic alphabet)
- 馬西利亞納字母(Marsiliana alphabet)
- 北皮賽恩字母(North Picene alphabet)
- 翁布里亞字母(Umbrian alphabet)
- 奧斯坎字母(Oscan alphabet),奧斯坎人在公元前5世紀使用。
- 努凱里亞字母(Nucerian alphabet),在公元前6世紀至公元前5世紀出現。
- 盧加諾字母(Lugano alphabet),在公元前7-5世紀,記錄南阿爾卑高盧語(Lepontic),有17個字母。
- 南皮賽恩字母(South Picene alphabet),前6世紀用於南皮賽恩語。
- 列托字母(Raetic alphabets),用於列托語(Rhaetian),波爾查諾、桑治奧等地發現的銘刻顯示曾出現不同的字母系統。
- 瑪格麗字母(Magrè alphabet)/東列托字母
- 波爾查諾字母(Bolzano alphabet)/西列托字母
- 桑治奧字母(Sanzeno alphabet)/博贊·桑澤諾字字母(Bozen-Sanzeno alphabet)
- 威尼托字母(Venetic alphabet)
- 埃斯特字母(Este alphabet)/古維尼提字母
- 盧恩字母/如尼字母(Runic alphabet),斯堪的納維亞半島用的盧恩字母被稱作弗薩克文(Futhark),不列顛島用的盧恩文字被稱作弗托克文(Futhorc),來源自其字母表前六個字母。
- 魔法如尼文(Runic magic)
- 埃爾德弗薩克文(Elder Futhark)(2至8世紀)
- 盎格魯撒克遜如尼文(Anglo-Saxon runes)(5至11世紀)
- 「馬可馬尼如尼文」("Marcomannic runes")(8至9世紀)
- 雅戈爾弗薩克文(Younger Futhark)/斯堪的納維亞弗薩克文(Scandinavian Futhark)(9至11世紀)
- 無橫槓如尼文(Staveless runes)/海爾辛蘭如尼文(Hälsinge runes)
- 中世紀如尼文(Medieval runes)(12至15世紀)
- 達萊卡林如尼文(Dalecarlian runes)(16至19世紀)
- 拉丁字母(Latin alphabet)/羅馬字母(Roman alphabet),最初是用於拉丁語,目前大多數西歐和中歐語言、突厥語、撒哈拉以南非洲語言、美洲土著語言、東南亞海洋語言和大洋洲語言都使用這種語言的發展。使用非拉丁字母書寫系統的語言通常也會有用於音譯或二次使用的羅馬化轉寫。
- 富能仁字母(Fraser script),富能仁、巴東創製,是一種在拉丁字母基礎上發展的文字。
- 德撒律字母表(Deseret alphabet),是德撒律大學董事會在楊百翰(Brigham Young)的領導下,於1847年至1854年間進行的一項音位英語拼寫改革。字母分大小寫,唯一區別是大寫形式較大。有兩種主要的手寫形式:草書體和印刷體。
- 國際音標(International Phonetic Alphabet,縮寫:IPA),又稱萬國音標,是一種以拉丁字母為基礎的標音系統,19世紀末由國際語音學學會設計以作為口語發音的標準表記形式。
- 統一字母表(Unifon)是一種基於拉丁字母的美式英語音素拼字法,由芝加哥經濟學家兼報紙顧問John R. Malone 博士於20 世紀50年代中期設計。它被開發成為幫助孩子獲得閱讀和寫作技能的教具。在20世紀70年代和80年代,洪堡州立大學的湯姆·帕森斯(Tom Parsons)進行了系統性的嘗試,將其作為多種美洲原住民語言的拼寫系統,他開發了Hupa、Yurok、Tolowa和Karok的拼寫方案,然後由本土學者改進。帕森斯離開大學後,這種動力就消失了。目前所有語言都使用其他拼寫方案。
- 伊特拉斯坎字母(Etruscan alphabet),約公元前700年出現,列出26個與現時希臘字母相對應的字母。用於伊特魯里亞語(Etruscan)、北皮賽恩語(North Picene)、梅薩比語 (Messapic)、法利斯克語(Faliscan),奧斯坎-翁布里亞語支Osco-Umbrian(薩貝里克語 Sabellic)(包括奧斯坎語組 Oscan:馬魯西尼語 Marrucinian、奧斯坎語 Oscan、帕埃利尼語 Paelignian、西迪西尼語 Sidicini;翁布里亞語組 Umbrian:翁布里亞語 Umbrian、馬爾西語 Marsian、薩比尼語 Sabine、沃爾西語 Volscian、赫爾尼坎語 Hernican;以及南皮賽恩語 South Picene、前薩謨奈語P re-Samnite、埃奎安語 Aequian、維斯提奈語 Vestinia),以及印歐語系凱爾特語族(Celtic)、威尼托語(Venetic)。法利斯克語(Faliscan)、奧斯坎語(Oscan)、翁布里亞語(Umbrian)、北皮賽恩語(North Picene)與南皮賽恩語 (South Picene)使用的字母表均源於伊特拉斯坎字母表。
- 希臘—伊比利亞字母(Greco-Iberian alphabet),用作拼寫伊比利亞語(Iberian)。
- 科普特字母(Coptic alphabet),公元2個世紀時,出現以希臘字母紀錄埃及語的古科普特文,而部分源自世俗體的字母,也在真正的科普特文中出現。不同科普特語方言和次方言的書寫系統採用不同科普特字母。
- 古努比亞字母(Old Nubian alphabet),源自安色爾體希臘字母的部分字母,借用了源自世俗體的科普特字母和麥羅埃文。
- 哥特字母(Gothic alphabet),用於東日耳曼語的哥特語。
- 格魯吉亞字母(Georgian scripts),用作拼寫格魯吉亞語及其他屬於南高加索語系的語言。格魯吉亞人把格魯吉亞字母的發明歸功於公元前3世紀時的法爾納瓦茲一世。可分成正圓體、小草體、騎士體三種字母,各自是獨立的字母系統。
- 用於非南高加索語系的語言
- 格魯吉亞字母書寫的奧塞梯語(Ossetian)、阿布哈茲語(Abkhaz)(使用到1940年代)。
- 格魯吉亞字母書寫的印古什語(Ingush)、車臣語(Chechen)、阿瓦爾語(Avar)(三種語言歷史上曾經使用),後來在17世紀被阿拉伯字母和西里爾字母所取代。
- 格魯吉亞字母書寫土耳其語和阿塞拜疆語,其歷史可追溯至18世紀。
- 格魯吉亞字母書寫波斯語,18世紀波斯語的阿拉伯福音保存在第比利斯的國家手稿中心。
- 格魯吉亞字母書寫亞美尼亞語,在18-19世紀的第比利斯的亞美尼亞人社區中使用,保存在第比利斯的國家手稿中心。
- 格魯吉亞字母書寫俄語,在第比利斯國家手稿中心,還有一些18世紀末和19世紀初用格魯吉亞語寫的俄語短詩。
- 格魯吉亞字母書寫的其他東北高加索語言,用於與18世紀開始在該地區的格魯吉亞傳教活動有關的北高加索語言和達吉塔尼語(Dagestani)的書寫。
- 亞美尼亞字母(Armenian alphabet),公元405年,聖梅斯羅布創造了亞美尼亞字母書寫亞美尼亞語聖經
- 東亞美尼亞字母(Eastern Armenian alphabet)
- 西亞美尼亞字母(Western Armenian alphabet)
- 亞美尼亞土耳其字母(Armeno-Turkish),該字母表由31個亞美尼亞字母組成
- 亞美尼亞字母書寫的敘利亞文本,有時用在亞美尼亞人和亞述人居住的地區。
- 亞美尼亞字母書寫的亞美尼亞基督教波多利亞(Podolia)和加利西亞(Galicia)的欽察語1524和1669年之間的大量文獻。
- 亞美尼亞字母書寫的格魯吉亞語,詩人 Sayat-Nova 在亞美尼亞詩歌中使用。
- 亞美尼亞字母庫爾德語,是前蘇聯亞美尼亞共和國在1921年至1928年間使用的庫爾德語官方文字。
- 前基督教斯拉夫文字(Pre-Christian Slavic writing),在基督教化和引入格拉哥里字母和西里爾字母之前,斯拉夫人可能使用過的書寫系統
- 格拉哥里字母(Glagolitic alphabet),由聖西里爾和聖美多德於862年至863年期間所發明,為要把聖經翻譯成古教會斯拉夫語 Old Church Slavonic。字母有兩種字體:圓體和方體。圓體的字型主要由圓圈和平滑曲線組成;而方體則由大量方角或梯型組成。
- 西里爾字母(Cyrillic script),還被稱作azbuka,出自許多西里爾字母表前兩個字母的舊稱,由聖西里爾和美多德的弟子創造,特別是被奧赫里德·克萊門特(Clement of Ohrid)所發展和規範化的。使用西里爾字母的斯拉夫語族,俄語字母(Russian alphabets)、烏克蘭語字母(Ukrainian alphabets )、喀爾巴阡盧森尼亞字母(Carpathian Rusyn alphabets)(包括三種字母:斯洛伐克(普列索夫)盧森尼亞字母 Slovakia(Prešov)Rusyn alphabet、萊姆科(波蘭)盧森尼亞字母 Lemko(Poland)Rusyn alphabet、潘諾尼亞盧森尼亞字母(Pannonian Rusyn alphabet)、白俄羅斯語字母(Belarusian alphabet)、保加利亞語字母(Bulgarian alphabet)、馬其頓語字母(Macedonian alphabet)、塞爾維亞語西里爾字母(Serbian Cyrillic alphabet)拼寫塞爾維亞語和黑山語。使用西里爾字母的非斯拉夫語:阿布哈茲(Abkhaz)、阿留特語(Aleut)(現在主要在教會文本中)、巴什基爾語(Bashkir)、楚瓦什語(Chuvash)、額濟亞語(Erzya)、哈薩克語(Kazakh)、基爾丁薩米語(Kildin Sami)、科米語(Komi)、吉爾吉斯語(Kyrgyz)、鄧根語(Dungan)、馬里語(Mari)、莫克沙語(Moksha)、蒙古語(Mongolian)、奧塞梯語(Ossetic)、羅曼語(Romani)(一些方言)、薩哈語(Sakha)/雅庫特語(Yakut)、塔吉克語(Tajik)、韃靼語(Tatar)、特林吉特語(Tlingit)(現在僅在教會文本中)、圖瓦語(Tuvan)、烏德穆特語(Udmurt)、尤伊特語(Yuit)(西伯利亞尤皮克語)、尤皮克語(Yupik)(阿拉斯加)。高加索、西伯利亞和俄羅斯遠東地區的語言。在1930年前後,前蘇聯對境內的少數民族進行文字改革,用西里爾字母替代原有的少數民族文字字母,其中使用人口較多的語言有哈薩克語、塔吉克語、柯爾克孜語、維吾爾語、巴什基爾語、楚瓦什語、車臣語、卡巴爾達語、馬里語、阿瓦爾語、烏德穆爾特語等。1946年蒙古人民共和國的文字也推行改用了西里爾字母書寫。中國移民中亞的東干族在1954年後轉用西里爾字母作為拼音文字東干文。
- 早期西里爾字母(Early Cyrillic alphabet)
- 波斯尼亞西里爾文(Bosnian Cyrillic),起源於中世紀的波斯尼亞,被廣泛用於現代波斯尼亞和黑塞哥維那以及克羅地亞的邊界地區(南部和中部達爾馬提亞和杜布羅夫尼克地區)。
- 羅馬尼亞語西里爾字母(Romanian Cyrillic alphabet),書寫羅馬尼亞語的一種西里爾字母,廣泛使用於1860年代以前。
- 羅馬尼亞傳統字母(Civil alphabet),羅馬尼亞語從1830年代至完全採用的拉丁字母的過渡時期,地方上曾使用過一種字母表中包含西里爾字母和拉丁字母,其中一些帶附加符號的拉丁字母在現代的羅馬尼亞語字母中仍在使用。
- 現代西里爾字母(Modern Cyrillic script)
- 俄語字母(Russian alphabet),
- 阿布哈茲字母(Abkhaz alphabet),在1862年,由當時沙俄專門研究高加索語的語言學家彼得·凡·烏斯拉將軍制訂。字母是基於俄語採用的西里爾字母,有37個字母。到了1909 年,再由亞列克賽·曹休亞擴充至55個字母,以適應阿布哈茲語的豐富輔音。
- 莫洛佐夫字母(Molodtsov alphabet),20世紀20年代和30年代用來寫的兩種科米語 Komi-Zyrian、Komi-Permyak。
- 古彼爾姆文(Old Permic script),在1372年發展出來的書寫彼爾姆語支。
- 突厥字母(Old Turkic script/Göktürk script)/鄂爾渾文字(Orkhon script)/鄂爾渾-葉尼塞文字(Orkhon-Yenisey script),8-10世紀記錄古代突厥語,後來在回鶻語中使用。從東部的蒙古和新疆到西部的巴爾幹半島,都發現了該文字的變體。
- 亞洲組(包括鄂爾渾Orkhon固有人群)
- 鄂爾渾字母(Orkhon alphabet),8至10世紀哥克圖爾克人(Göktürks)。
- 葉尼塞字母(Yenisei alphabet)
- 怛羅斯字母(Talas Alphabet)是葉尼塞(Yenisei)字母的衍生,在8至10世紀的康利(Kangly)和卡爾魯克斯(Karluks)使用,包含29個已識別字母。
- 歐亞組
- 阿基克塔什字母(Achiktash),用於8至10世紀的粟特。
- 伊斯法爾字母(Isfar),7-10世紀於塔吉克斯坦。
- 南葉尼塞字母(South-Yenisei),8至10世紀哥克圖爾克人(Genktürks)使用。
- 頓河流域:峒字母(Don alphabet),8到10世紀可薩人使用;庫班字母(Kuban alphabet),8到13世紀保加利亞人使用。
- 提薩字母(Tisza),8至10世紀蒂薩河流域匈牙利佩切內格斯人使用。
- 圖蘭組(Turan),西突厥斯坦,葛邏祿文變體。
- 南歐組
- 亞洲組(包括鄂爾渾Orkhon固有人群)
- 古匈牙利字母(Old Hungarian script)/塞凱伊字母(székely írás),是馬札爾人於中世紀時所使用的一種字母。
- 回鶻字母,用於回鶻人拼寫回鶻,主要通行於8至17世紀。回鶻人以外的突厥人也同樣使用回鶻字母記錄自己的方言,甚至是非突厥人的中國人和蒙古人。
線性特徵字母
[編輯]基於線性特徵字母表(Featural linear alphabets)的音素文字系統
特徵文字(Featural writing system),字符的形狀不是任意的,而是會將其所表示的音素的語音特徵如雙輔音、摩擦音或後元音寫入其中。
- 騰格瓦字母(Tengwar Alphabet),托爾金為精靈語創造的一種字母。
- 格雷格速記(Gregg shorthand),1888 年約翰·羅伯特·格雷格(John Robert Gregg)發明的一種速記形式。與草書速記一樣,它完全基於一分為二的橢圓圖形和線條。
- 杜普雷速記(Duployan shorthand),1860年由埃米爾·杜普利(Émile Duployé)為法語創作的。它被擴展和改編為書寫英語、德語、西班牙語、羅馬尼亞語和奇努克·賈貢語 Chinook Jargon。包括奇努克書寫 Chinook writing 、佩寧的通用音系學系統 Pernin's Universal Phonography、佩羅的英語速記 Perrault's English Shorthand、斯隆杜普雷現代速記 Sloan-Duployan Modern Shorthand、羅馬尼亞速記、Romanian stenography。
- 蕭伯納字母(Shavian alphabet),此套字母受愛爾蘭劇作家蕭伯納資助並以其命名。
- 快寫速記(Quikscript/Read Alphabet/Second Shaw)
- 修訂蕭伯納字母(Revised Shaw alphabet)
- 薩阿瓦字母(Ŝava alfabeto)
- 可視語言(Visible Speech),英國語言學家亞歷山大‧麥維爾‧貝爾於1867年發明的一套語音符號,這套系統用來表示發音器官在發音時的位置。
- 生理字母(Physioalphabet,PA)/人體生理字母表(Human Physiological Alphabet),基於人體生理學的通用特徵字母表,用於產生語音。PA中的每個「字母」都由更小的「元素」組成,這些「元素」被組裝成字母。
- 美國手語書寫符號(ASL-phabet/ASL Alphabet),是Samuel Supalla為美國手語(ASL)開發的書寫系統。
- 漢堡手語符號系統(Hamburg Sign Language Notation System/HamNoSys),1985年在德國漢堡大學開發的,是所有的手語符號和聲音轉錄系統之間的直接對應關係。
- 斯托科符號(Stokoe notation),由威廉·斯托科(William Stokoe)為美國手語(American Sign Language,ASL)創建的,用於表示拉丁字母和數字在手指拼寫中的形狀,以及用標誌符號來表示手位置,運動和方向。1985在Kyle等人的著作中被改編為英國手語(British Sign Language,BSL)。1988在肯登(Kendon)著作中的的澳大利亞土着手語(Australian Aboriginal sign languages)。
- 薩頓手語譜寫(手語書寫符號/Sutton SignWriting),一種符號記錄手語的系統。在人物的形狀(手,臉和身體的抽象圖片)以及在頁面上的空間排列(不遵循字母順序)的情況下,它具有高度的特徵性和視覺標誌性寫下英文單詞。一些較新的標準化形式被稱為國際標誌書寫字母(International Sign Writing Alphabet,ISWA)。
- 舞蹈符號,是人類舞蹈運動和形式的符號表示,它使用諸如圖形符號和圖形,路徑映射,數字系統以及字母和文字符號之類的方法。已經發明了幾種舞蹈記譜系統,其中許多被設計為記錄特定類型的舞蹈。
其他的字母文字也有有限的特徵成分。許多使用拉丁字母的語言使用附加符號,這些帶附加符號的字母常常被看作單獨的字母。例如:
- 波蘭語字母中輔音的硬顎音包含銳音符。
- 現代土耳其語字母在元音上標上一兩點來表示前元音。
- 日語中的假名音節表用濁點表示清濁音。
- 國際音標(IPA)中也有部分特徵成分,比如在字母下面向左拐的「鈎」表示閉塞音,ɓ ɗ ʄ ɠ ʛ,向右拐的表示捲舌音,ʈ ɖ ʂ ʐ ɳ ɻ ɽ ɭ。國際音標中的附加符號也同樣有「特徵文字」之功能。
- 傈僳語所使用的老傈僳文將表示不送氣音的字母P/p/,T/t/,F/ts/,C/tʃ/以及K /k/ 旋轉180度來表示送氣音。
音節塊線性排列的音素文字
[編輯]音節塊線性排列(Linear alphabets arranged into syllabic blocks)的音素文字系統
- 朝鮮諺文,韓字(한글),朝鮮字(조선글),朝鮮文(조선글/朝鮮글),朝鮮字母,音文,訓民正音
- 高麗文,諺文輔以西里爾字母,使用者為高麗人,即移居蘇聯的朝鮮民族。
- 台語諺文,台灣語言學者許曹德與洪惟仁等人曾提出以諺文書寫同樣具有漢字系統的閩南語,傳統諺文無法表記聲調,雖然不影響行文卻降低了閱讀的辨識度,因而專門制定了在台語諺字右下角標注聲調的書寫方案。
- 粵語諺文
- 吉阿吉阿語諺文,2009年,韓國以經濟利益誘使印度尼西亞蘇拉威西省布頓島巴務巴務市的吉阿吉阿族使用諺文來拼寫吉阿吉阿語,但成效不盡人意。據韓國「NOCUT」新聞網2011年10月9日報道稱,由於韓國方面未能完成其經濟扶助的承諾,印尼的吉阿吉阿族已經通過官方渠道向韓國政府通告,停止使用諺文來記錄吉阿吉阿語。
- 艾馬拉語諺文,南美洲安第斯山脈的艾馬拉人的語言長期以來沒有文字,使用拉丁字母,2011年以來,韓國開始在玻利維亞推廣用諺文拼寫艾馬拉語。
- 大湖地區阿爾岡昆語音節文字(Great Lakes Algonquian syllabics),基於法語草書字母的元音附標文字,,是以音節塊的形式書寫的。阿爾岡昆語族的福克斯語 Fox (Meskwaki或Mesquakie),薩克語 Sac(Thâkîwaki或Sauk)和基卡普語 Kickapoo(Kikapú)三種有密切關係的的方言,波塔瓦托米語(Potawatomi),蘇語系 Siouan 的溫尼巴哥語(Ho-Chunk,也稱為 Winnebago),可能用於奧吉布瓦語(Ojibwe)的渥太華方言(Ottawa dialect)。
- 福克斯字母(Fox alphabet),福克斯語、薩克語和基卡普語使用的音節符號只有細微的差別。在福克斯語使用者中,存在幾種不同的文字變體,其中各種符號代替了輔音和元音字母的組合。這些變體最初顯然是用作密碼,並未得到廣泛使用。基卡普語使用者使用的文字形式也有細微的變化,居住在墨西哥的基卡普語使用者在西班牙語的基礎上添加了正字法修改。福克斯語有兩種文字,這是 Fox I 文字。
- 霍-丘克字母(Ho-Chunk \ Winnebago alphabet) ,溫尼貝戈語的音系與福克斯-索克-基卡普語和波塔瓦托米語有顯著不同,輔音和元音都更多,為了適應其中的一些差異,該文字進行了改編。
- 奧吉布瓦字母(Ojibwa alphabet) ,使用不多。
- 福克斯II文字(Fox II script),福克斯語兩種文字之一,不寫元音/a/,其它元音(或輔音加一個元音)寫成交叉陰影標記。
- 奧色治字母(Osage script),在大平原的美國中西部美洲原住民奧色治語。
- 迪特馬音節文字(Ditema tsa Dinoko/IsiBheqe SoHlamvu),是從南部非洲地區的傳統表意思想觀念發展而來的,每個獨立的符號代表一個音節,與字形為輔音和元音的聲音組合成音節塊(amabheqe),是為siNtu或南班圖語 Southern Bantu languages 構建的書寫系統(特別是特徵音節)(例如,塞索托語 Sesotho,塞斯瓦納語 Setswana,伊西祖魯語 IsiZulu,伊西科薩語 IsiXhosa,西斯瓦蒂語 SiSwati,西普托語 SiPhuthi,西特松加語 Xitsonga,埃馬庫瓦語 EMakhuwa,欽戈尼語 ChiNgoni,西羅齊語 SiLozi,茨欣瓦納語 Tshivenḓa)由一群南非語言學家和軟件程式設計師在2014年至2016年間開發的,目的是創建一個更密集的書寫系統,以避免用南非班圖語言用羅馬字母表書寫的字長和視覺同質性導致的閱讀緩慢。能夠在一種拼字法下一致地代表這些辛圖語 Sintu(恩古尼語 Nguni、索托-茨瓦納語 Sotho-Tswana、文哈語 Venḓa、特松加語 Tsonga 和湯加-伊尼揚巴內語族 Tonga-Inhambane groups)的完整音系範圍。這包括拉丁字母表中未標準化的語言,例如東索托語(Sepulana、Sekutswe 和 Hipai)或Tekela語,除SiSwati外,這些語言都不是官方語言。
- 曼多姆貝文(Mandombe script),Wabeladio Payi於1978年在剛果民主共和國下剛果省的 Mbanza Ngungu 提出的,他稱這是金班吉特教堂的先知 Simon Kimbangu 在夢中向他透露的。文字「基於神聖的形狀5和2」,用來拼寫非洲語言,如四個國家的語言:剛果語 Congo,基孔戈語 Kikongo,林加拉語 Lingala,茨希魯巴語 Tshiluba 和斯瓦希里語 Swahili,其中拼寫林加拉語沒有完全足夠的元音。通過旋轉來表示輔音的變化。
手語字母
[編輯]手語拼寫法(Fingerspelling/Manual alphabet,簡稱:手拼法,又稱:指拼法或指拼手語或手語字母),用雙手表達字母和記數系統的方式,全世界大約有40種手語拼寫字母的版本,手語拼寫法還可以包含用密碼使、記憶術以及無聲的宗教表達。
其他非線性字母
[編輯]基於其他非線性字母表(Other non-linear alphabets)的音素文字系統 由表面線條以外的信號系統組成。
- 盲文(Braille)/布萊葉盲文,由法國人路易·布萊葉發明,透過點字板、點字機、點字打印機等在紙張上製作出不同組合的凸點而組成。
- 十點盲文(Decapoint),是Louis Braille發明的一種觸覺形式的拉丁字母,盲人和有視力的人都可以使用的一種系統。它於1839年出版。字母保留其線性形式,因此即使沒有視力,經訓練也可以清晰辨認,線條由浮雕點組成,如同盲文中所用的點。每個字母在高度上包含十個點,在寬度上包含不同的點,以產生圖形打印形式。
- 穆恩字母(Moon type),是威廉·穆恩為盲人設計的書寫系統,使用主要來自拉丁字母的壓印浮凸符號。
- 黑夜盲文(Night writing),使用十二點的符號排列成兩列,每列六個點,點綴在紙板的正方形上,是盲文的先驅之一。它是由查爾斯·巴比耶(Charles Barbier)於1815年設計的。它是巴比耶創建的十二種不同的替代和速記方法之一。
- 紐約點(New York Point),由紐約盲人教育學院的老師威廉·貝爾·懷特(William Bell Wait,1839–1916年)發明盲文觸覺系統。
- 振動系統(Vibratese),由FA Geldard在1957年發明。這是一種基於實際考慮和一系列受控心理物理實驗結果的觸覺系統。由45個基本元素組成,它們在觸覺上等同於數字和字母。整個英語字母和數字0到9可以通過這種方式進行通信。
- 國際信號旗/國際海事信號旗(international maritime signal flags),船隻間的旗幟溝通系統,此系統是國際信號代碼系統(International Code of Signals)的一部份。
- 莫爾斯電碼(Morse code)
- 美式摩爾斯電碼(American Morse code)
- 光電報(Optical telegraph)
- 旗語(Flag semaphore)
元音附標文字
[編輯]元音附標文字(abugida),又稱音素音節文字(alphasyllabary),是一類以輔音字母為主體、元音以附加符號形式標出的表音文字。輔音字母本身一般包含元音/a/,構成一個音節;其它元音字母一般附加在輔音字母的周圍(前後上下均有可能),替代默認元音,以改變音節的讀音。
婆羅米文系統元音附標文字
[編輯]- 婆羅米文(Brahmi script)- 梵語Sanskrit
- 早婆羅米文(Early Brahmi / "Ashokan Brahmi")- 公元前3至1世紀
- 中婆羅米文(Middle Brahmi / "Kushana Brahmi")- 公元1至3世紀
- 後婆羅米文(Late Brahmi)/ 笈多婆羅米文("Gupta Brahmi"),笈多文(Gupta script)- 公元4世紀開始使用
- 尚卡利皮文(Shankhalipi)/貝殼文(shell-script),類似於海螺貝殼的華麗螺旋字符的,而且可以追溯到公元4至8世紀,可能是獨立的字符系統。
- 中亞婆羅米文,絲路北道和南道的婆羅米文合稱
- 南突厥斯坦婆羅米文,,絲路南道的婆羅米文字,稱為中亞直體笈多文。
- 于闐文(Khotanese),于闐塞語,和闐語,和田塞語等,塔里木盆地西南和田河流域于闐王國
- 古典于闐文,早期文獻
- 規範于闐文,大多數古代于闐文文獻都是使用規範于闐文書寫的。
- 晚近于闐文,大多數敦煌于闐文文獻都是使用晚近于闐文書寫的,其書寫傳統和規範于闐文不同,可能是直接從古典于闐文發展而來。
- 扜彌文,扜彌語是于闐國鄰邦扜彌國的語言,流行於和田之東克里雅河流域。
- 柔然文,柔然語(蠕蠕語 Ruan-ruan),7世紀上半葉漠北柔然時期的回斯·陶勒蓋I碑(Khüis Tolgoi I inscription),第一突厥汗國時期的布古特碑(Bugut inscription),將回斯·陶勒蓋I碑置於桑德(Lore Sander)分類法中的『早期南疆婆羅米字母(Frühe turkistanische Brāhmī,alphabet r)』與『南疆北部婆羅米字母(Nordturkistanische Brāhmī,alphabet t)』之間。另有兩種發現於哈薩克斯坦東部的克萊根塔什(Keregentas)、以相同字體的婆羅米字母拼寫的極短的碑文也被認爲屬這種語言,但尚存爭議。
- 于闐文(Khotanese),于闐塞語,和闐語,和田塞語等,塔里木盆地西南和田河流域于闐王國
- 北突厥斯坦婆羅米文,又叫做中亞斜體笈多文。
- 南突厥斯坦婆羅米文,,絲路南道的婆羅米文字,稱為中亞直體笈多文。
- 瑪加爾阿克哈文(Magar Akkha script/Magar Akkha Rika),書寫東部瑪加爾語 Magar。
- 貢德文(Gondi writing/Masaram Gondi)- c.1918年至今,貢迪人孟什·曼加勒·辛格·馬薩蘭 Munshi Mangal Singh Masaram 基於婆羅米文字設計的。
- 索拉僧平文(Sorang Sompeng script)- c.1936至今,用於書寫蒙達語族索拉語,由Mangei Gomango於1936年設計,用於宗教背景的書寫。
- 左萊文(Zou language),曼尼普爾邦漢藏語系左語群 Zou/Zokam/Zo/Zomi/Yo//Yaw/Jo,也有音節字母特徵。
- 巴蒂普魯文(Bhattiprolu script)- 公元前3至1世紀,最初是為了書寫達羅毗荼語而發明的,但後來被重新用於書寫印度-雅利安方言。
- 泰米爾婆羅米文(Tamil-Brahmi)- 公元前3世紀到公元1世紀,梵語 Sanskrit
- 瓦特魯圖文(Vatteluttu script)c.5-11世紀
- 注輦-帕拉瓦文(Chola-Pallava script)- c.8世紀,泰米爾語 Tamil。
- 泰米爾字母(Tamil script)- c.15世紀至今(印度,斯里蘭卡),泰米爾語。
- 巴達加文(Badaga script)- c.2009年,由阿南德漢拉朱(Anandhan Raju)發明,記錄巴達加語 Badaga。
- 泰米爾字母(Tamil script)- c.15世紀至今(印度,斯里蘭卡),泰米爾語。
- 科列祖圖文(Kolezhuthu)- c.12-13世紀(南印度),用於書寫泰米爾語和馬拉雅拉姆語。
- 馬拉巴爾文文(Malabar script)- c.-18世紀(南印度),通常用於書寫馬拉巴爾馬拉雅拉姆語 Malabari Malayalam 或馬皮拉馬拉雅拉姆語 Mappila Malayalam。
- 注輦-帕拉瓦文(Chola-Pallava script)- c.8世紀,泰米爾語 Tamil。
- 瓦特魯圖文(Vatteluttu script)c.5-11世紀
- 古蘭塔文(Grantha script)- c.6世紀至今(南印度),被廣泛用於在南亞泰米爾語地區書寫梵語 Sanskrit。
- 帕拉瓦古蘭塔文(Pallava Grantha script),公元4-7世紀,印度的帕拉瓦王朝在一些銘文中曾使用過。
- 西部古蘭塔文(Western Grantha/Tigalari-Malayalam script)- c.650 - 950
- 艾莉亞埃祖圖文(Arya Ezhuttu)/古蘭塔拉雅拉姆文(Grantha Malayalam),用於喀拉拉邦。
- 馬拉雅拉姆文(Malayalam script)- c.9世紀至今(南印度),一般用於馬拉雅拉姆語,還用於其他語言帕尼婭語 Paniya,貝塔庫倫巴語 Betta Kurumba,拉烏拉語 Ravula。
- 提加拉文(Tigalari script)/圖盧文(Tulu script)- c.13世紀至今(南印度),圖盧語 Tulu,梵語 Sanskrit
- 古蘭塔里皮文(Grantha lipi/Tigalari Lipi),用於卡納塔克邦沿海地區。
- 中世紀古蘭塔文(Medieval Grantha)- c.950 - 1250
- 現代古蘭塔文(Modern Grantha),2種字體,印度教徒使用的正方形字體,耆那教徒使用的圓形字體。隨着時間的推移,格蘭塔文字母不斷演變,與現代泰米爾文字母有相似之處。
- 占文/占語字母(Cham script)- c.4世紀至今(越南,柬埔寨)
- 東占文(Akhar Thrah/Eastern Cham)
- 西佔文(Akhar Srak/Western Cham)
- 德奧達文(Deodhai script),古代卡查里人 Kachari 使用。
- 僧伽羅文(Sinhala script)- c.8世紀至今(斯里蘭卡),書寫僧伽羅語,還有禮儀語言,巴利語和梵語,有很少記錄顯示該文字用於書寫斯里蘭卡馬來語。僧伽羅文有兩套字母表,代表所有本土音位的核心字母表叫做śuddha siṃhala(純僧伽羅)或eḷu hōḍiya(Eḷu字母表)。為了表示梵語和巴利語詞語,採用擴展字母表miśra siṃhala(混合僧伽羅)。
- 戈伊卡納迪文(Goykanadi)- c.16世紀之前,用於康卡尼語 Konkani,馬拉地語 Marathi。
- 埃弗拉阿庫魯文(Evēla Akuru)/迪維古蘭塔文(Dīvī Grantha)- c.12-20世紀(馬爾代夫),迪維希語 Dhives。
- 索拉什特拉文(Saurashtra script)- c.20世紀(南印度),索拉什特拉語
- 帕拉瓦文(Pallava script)- c.5-9世紀(南印度)
- 卡丹巴文(Kadamba script)/前古卡丹巴文(Pre-Old Kannada script)/遮婁其文(Chalukya script)- c.5-10世紀(南印度)
- 羯陵伽文(Kalinga script)- c.6-11世紀(東印度),在古卡林加王國的安得拉邦北部主要用於寫奧迪亞和泰盧固語。
- 笈多文(Gupta Brahmi Script)- c.5世紀開始(北印度)
- 迦摩縷波文(Kamarupi script)- c.5-13世紀,梵語、迦摩縷波俗語 Kamarupi Prakrit
- 阿薩姆文(Assamese alphabet)- c.5世紀至今,該文字也在阿薩姆邦和附近地區用於阿薩姆語 Assamese,梵語 Sanskrit,拉巴語 Rabha,德奧里語 Deori 以及其他語言,如博多語 Bodo(現為天城文),卡西語Khasi,米辛語 Mishing,賈因提亞語Jaintia(這三種現為羅馬文),它從迦摩縷波文 Kamarupi 演變而來。該文字在13世紀發展出了原始阿薩姆文的形狀。在18和19 世紀,阿薩姆語文字可分為三種,其中凱瑟莉 Kaitheli 風格最受歡迎,中世紀書籍(如 Hastir-vidyrnava 和 sattras)都使用這種風格。
- 凱瑟莉文(Katheli)/拉哈里文(Lakhari),由非婆羅門使用。
- 巴穆尼亞文(Bamuniya),由婆羅門使用,用於梵語。
- 加爾加亞文(Garhgaya),由阿洪姆王國的州官員使用。
- 阿薩姆文(Assamese alphabet)- c.5世紀至今,該文字也在阿薩姆邦和附近地區用於阿薩姆語 Assamese,梵語 Sanskrit,拉巴語 Rabha,德奧里語 Deori 以及其他語言,如博多語 Bodo(現為天城文),卡西語Khasi,米辛語 Mishing,賈因提亞語Jaintia(這三種現為羅馬文),它從迦摩縷波文 Kamarupi 演變而來。該文字在13世紀發展出了原始阿薩姆文的形狀。在18和19 世紀,阿薩姆語文字可分為三種,其中凱瑟莉 Kaitheli 風格最受歡迎,中世紀書籍(如 Hastir-vidyrnava 和 sattras)都使用這種風格。
- 庫蒂拉文(Kutila script)- c.10世紀,
- 悉曇文(Siddham script)- c.7世紀開始(北印度),梵語 Sanskrit,笈多文的中國變體
- 華嚴字母 《大方廣佛華嚴經入法界品》中所記載的42個梵語字母,由悉曇文字書寫。
- 達瑟文(Zhang-Zhung),流行於古代克什米爾地區的一種語言,象雄文字的前身。
- 瑪欽文(Marchen)/大言文字(Greater Mar script)
- 瑪瓊文(Marchung)/小言文字(Lesser Mar script)
- 象雄文(Zhang-Zhung),記錄象雄語 Zhang-Zhung 的文字。
- 崩欽文(Pungchen)/大崩文字(Greater Pung script)
- 崩瓊文(Pungchung)/小崩文字(Lesser Pung script)
- 都沙文(Drusha script)
- 藏文字母,分為有頭字,無頭字,其它文本 Bamyik,Joyig,Monyig,Lhoyig。
- 巴爾蒂文(Balti Script)c.8-16世紀,巴爾蒂文採用公元727年(巴爾蒂斯坦被藏人征服)開始的一種藏文書寫,直到14世紀最後25年,巴爾蒂人皈依伊斯蘭教。此後波斯文取代了藏文。1985年,優素福·侯賽因巴迪 Yousuf Hussainabadi 在藏文字母中增加了四個新字母("Yige" alphabet)。最近,一些巴爾蒂學者和社會活動家試圖推廣使用藏文巴爾蒂語加「Yige(Ayge)」字母,目的是幫助保護本土的巴爾蒂語和拉達克文化和民族特徵。
- 拉達克文(Ladakhi Script),拉達克語通常用藏文書寫,其發音比其他多數藏語的發音更接近於書面古典藏語。拉達克語會發出很多在許多其他藏語,特別是中部藏語中不發音的前綴、後綴和頭字母。在拉達克,是否應該用藏文書寫口語化的拉達克語,還是書寫略帶拉達克風格的古典藏文,這個問題存在爭議。目前有少量書籍和雜誌以口語化的拉達克語出版。
- 錫金文(Sikkimese script),錫金語使用的文字是從近古藏語繼承下來的桑布扎藏文,但錫金語語音和詞彙同近古藏語存在顯著的不同。SIL國際將錫金語的書寫系統記作「菩提體」。錫金語直到1975年才發展出正式的書面語,在此之前的書面文獻一般寫的是近古藏語。
- 宗喀文(Dzongkha script),不丹宗喀語,1907年以前使用Choke文語藏文基本相同,1907年後開始使用基於宗喀語的宗喀文。用於書寫宗喀語的藏文有30個表示輔音的基礎字母,有時被稱作「根式」。宗喀語常常以有頭體的不丹變體拼寫,藏文中稱為「Jôyi」(草書手寫體)和「Jôtshum」(正式手寫體)。印刷體一般稱為「Tshûm」。
- 八思巴字(ʼPhags-pa script)- c.1270-1360年代,用於拼寫蒙古語、漢語、藏語、回鶻語及其他語言
- 札那巴札爾方形字母(Zanabazar Square/Horizontal square script)
- 梅泰文、曼尼普爾文(Meitei script/Meetei Mayek)/ 康萊文(Kanglei script)/ 科克薩姆萊文(Kok Sam Lai script)- c.11-18世紀,用於梅泰語,曼尼普爾語。根據 Singh (1962) 的說法,這種文字的一種古體在11世紀發展起來,一直使用到18世紀初,之後被孟加拉文字所取代。相反,Tomba (1993) 聲稱該文字是 1930 年左右發展起來的,所有所謂的更古老的文件都是故意偽造的。根據 KS Singh 和 Mahoharan (1993) 的說法,根據梅泰文音位分佈的變化,該文字屬於藏文系統。在1940年代和1950年代,梅泰學者開始恢復老梅泰(老曼尼普爾)字母表。1976年,在一次作家會議上,所有學者最終同意了一個新版本的字母表,其中包含一些額外的字母,以代表最初開創製文字時梅泰語中沒有的聲音,目前的梅泰字母是對古代梅泰文字的重建。
- 絨巴文(Róng)/雷布查文(Lepcha) - c.18世紀至今(不丹),由錫金南傑王朝的王子查多南傑在18世紀初發明的,或由學者 Thikúng Men Salóng 在 17 世紀發明的。早期的雷布查文手稿是垂直書寫的,後來被水平書寫時,字母仍保持其新方向,與藏文原型旋轉了90°,這導致了一種不尋常的書寫尾輔音的方法。
- 林布文(Limbu script)/基拉蒂字母(Kirati script)/西里瓊加文(Sirijonga)- c.1740至今(錫金)。傳說林布文是在9世紀末林布國王Sirijunga Hang創製,然後不再使用了,在18世紀由林布學者 Te-ongsi Sirijunga Xin Thebe 重新復興推廣使用。
- 提卡拉姆文(Tikamuli script),由提卡拉姆·穆利卡 Tikaram Mulicha 創製,記錄尼泊爾的蘇努瓦爾語Sunuwar,最初是一個語音字母,但後來變成了音節字母。
- 凱馬塔木帕文(Khema Tamu Phri),尼泊爾古隆語 Gurung。
- 達芒伊格文(Tam-Yig),尼泊爾達芒語 Tamang。
- 比克舒基文(Bhaiksuki)/ 信度文(Sindhura)- c.11–12世紀,梵語 Sanskrit,在西藏使用了至少三個世紀,在西藏、尼泊爾和緬甸也有記錄。使用這種文字的記錄主要出現在現在的印度比哈爾邦和西孟加拉邦以及孟加拉國的部分地區。
- 古夏拉達文(Proto-Sharda script)- c.4-8世紀,夏拉達文的早期。
- 夏拉達文(Sharada script)- c.4世紀至今(巴基斯坦),梵語 Sanskrit,笈多文的西部變體
- 塔克里文(Takri script)- c.16世紀至今,被用來寫一些達爾德語支與西方和中央帕哈里語言(Western and Central Pahari )如加迪語 Gaddi和加德基語 Gaddki,卡什圖里語 Kashtwari、昌貝利語 Chamiyali。塔克里文有多種地區變體,「每個丘陵州或地區都有自己的風格」。地區形式名稱的拼寫和它們所代表的語言有很大差異。
- 巴蒂亞利語 Bhattiyali [bht]:巴蒂亞利文 Bhateali,Bhatiali
- 昌貝利語 Chambeali [cdh]:昌貝利文 Chambiali、Chameali、Chamiali,昌巴地區首先為印刷規範了其文字的字體,因此被 認為是塔克里文的標準形式。
- 多格拉語 Dogra [dgo], [doi]:多格拉文(Dogri script)
- 加迪語 Gaddi [gbk]:加迪文 Gadi,Bharmauri
- 布南語/蓋里語 Bunan / Gahri [bfu]:布南文 Bunan
- 賈恩薩里語 Jaunsari [jns]
- 坎格拉語 Kangri [xnr]:坎格拉文 Kangri
- 金納瑞語 Kinnauri [kjo]:卡瑙里文 Kanauri
- 基什特瓦里語 Kishtwari [kas]:卡什圖里文 Kashtwari
- 庫魯語 Kullu [kfx]: 庫魯文 Kullu, Kului, Kullvi
- 摩哈蘇語 Mahasu [bfz]:科欽文 Kochi、基恩塔利文 Kiunthali
- 曼德阿里語 Mandeali [mjl]:喜馬偕爾語 Himachali、曼迪文 Mandi
- 錫爾穆爾語 Sirmauri[srx]:錫爾穆爾文(Sirmauri language),它在當地被稱為達卡里文 Dhankari。Pabuuchi 是一類占星家使用的文字系統。
- 蘭達文(Landa),旁遮普和北印度附近地區使用的書寫系統。它被用來書寫旁遮普語 Punjabi、印度斯坦語 Hindustani、信德語 Sindhi、薩拉基語 Saraiki、俾路支語 Balochi、克什米爾語 Kashmiri、普什圖語 Pashto和各種旁遮普方言,如帕哈里波特瓦里語 Pahari-Pothwari。歷史上使用的蘭達字母可以劃分為「旁遮普」和「信德」兩大區域類型,旁遮普型:巴瓦爾普里文 Bhawalpuri,古爾穆基文 Gurmukhi,蘭達文 Landa,拉馬瓦西文 Lamawasi,穆爾塔尼文 Multani(卡里基文 Karikki,蘭哈達文 Lahnda,奧奇基旁遮普文 Ochiki Punjabi,南蘭達文 Southern Lahnda),圖爾文 Thul(在德拉賈特 Dehrajat),薩里卡文 Sarika(在德拉賈特 Dehrajat);信德型:阿羅拉文 Arora,巴尼亞文 Baniya,巴蒂亞文 Bhatia,海達拉巴迪文 Haidarabadi,卡拉迪文 Karadi,庫達本德文 Khudawadi,赫瓦賈文 Khwaja(庫卡其文 Khojki),哈特瓦尼卡文 Hatvanika,蘭達文 Landa,拉萊文 Larai,洛哈納基文 Lohanaki(洛哈納文 Lohana),邁蒙文 Maimon,讓迦文 Rajai,薩卡文 Sakkar,什卡普里文 Shikarpuri,塞維尼巴比拉文 Sewhani Bhabhira,特達文 Thatta(塔泰文 Thattai),瓦尼亞文 Vaniya,旺蓋文 Wangai,哇尼科文 Waniko。
- 古木基文(Gurmukhi script)- c.16世紀至今(巴基斯坦,北印度),旁遮普語 Punjabi
- 朗迪文(Langdi),用於哈里揚維語 Haryanvi、旁遮普語 Punjabi、薩拉基語 Saraiki的商業活動。
- 庫卡其文(Khojkī)- c.16-20世紀,用於記錄穆斯林什葉派伊斯梅里的宗教文學以及一些什葉派穆斯林秘密教派的文學。
- 瑪哈扎尼文(Mahājanī/Muriya/Modiya),被用於馬爾瓦里語 Marwari,印地語和旁遮普語的財務記錄,曾廣泛用於拼寫旁印地語、旁遮普語和馬拉雅哈姆語。
- 庫達本德文(Khudabadi script/Khudawadi/Vaniki/Hatvaniki/Hatkai)- c.16世紀至今,用於信德語 Sindhi商業記錄。1853年7月,東方研究者理查德·伯頓爵士 Sir Richard Francis Burton 在胡達巴德(Khudabad)當地學者 Munshi Thanwardas 和 Mirza Sadiq Ali Beg 的幫助下創製了由52個字母組成的信度字母。
- 什卡普里文(Shikarpuri script)- c.16世紀至今,用於信德語。
- 穆爾塔尼文(Multani script/Karikki/Sarai)- c.18-20世紀,用於信德語 Sindhi、薩拉基語 Saraiki的日常書寫和商業活動。
- 塔克里文(Takri script)- c.16世紀至今,被用來寫一些達爾德語支與西方和中央帕哈里語言(Western and Central Pahari )如加迪語 Gaddi和加德基語 Gaddki,卡什圖里語 Kashtwari、昌貝利語 Chamiyali。塔克里文有多種地區變體,「每個丘陵州或地區都有自己的風格」。地區形式名稱的拼寫和它們所代表的語言有很大差異。
- 夏拉達文(Sharada script)- c.4世紀至今(巴基斯坦),梵語 Sanskrit,笈多文的西部變體
- 城文/城體(Nāgarī script)- c.7世紀(印度),笈多文的東部變體,城文直接演變為天城文。
- 安加利普文(Anga Lipi)- c.9– 11世紀,用於安吉卡語 Angika,馬加希語 Magahi。
- 納加爾巴拉普文(Nagar Barap)-c.2世紀至今
- 南迪城體文(Nandinagari)- c.8-19世紀,梵語 Sanskrit,卡納達語 Kannada。
- 高迪文(Gaudi script),該文字在不同地區有不同的名稱,如原始阿薩姆語、原始孟加拉語、原始邁蒂利語、原始奧里亞語。建議使用中性名稱,例如縮寫為 Proto-BAM、Proto-BAMO。中世紀的高達(地區)目前被稱為孟加拉(地區),該文字還在阿薩姆邦、比哈爾邦、奧里薩邦、賈坎德邦、尼泊爾鄰近地區和緬甸若開邦使用。
- 孟加拉-阿薩姆文(Bengali–Assamese script)/東部天城文(Eastern Nagari script)- c.12世紀至今,是孟加拉字母、阿薩姆語字母、蒂爾胡塔語字母的基礎,同時也用於書寫阿薩姆語 Assamese、孟加拉語 Bengali、比什奴普萊利亞語 Bishnupriya、曼尼普爾語 Manipuri、梅泰語 Meitei、錫爾赫特語 Sylheti、桑塔利語 Santali、科克博羅語 Kokborok(Tripuri)、加羅語 Garo、哈戎語 Hajong、恰克瑪語 Chakma、吉大港語 Chittagonian,庫德馬里語 Kudmali、坎塔普里語 Kamtapuri 和其他語言,如安吉卡語 Angika、博多語 Bodo、卡爾比語 Karbi,邁蒂利語 Maithili 、米斯格語 Mising,烏爾都語 Urdu 都曾使用。它最初是用來寫梵文的,現代在印度東部繼續使用這種梵文文本。
- 底羅仆多文/彌梯羅字(Mithilākṣara) ,蒂勒胡塔文(Tirhuta script),- c.10世紀至今,梵語 Sanskrit,邁蒂利語,Maithili。
- 現代阿薩姆文(Assamese alphabet)19世紀初,阿特馬拉姆·薩爾瑪 Atmaram Sarmah 設計了第一種用於塞蘭坡印刷的阿薩姆語文字,孟加拉文和阿薩姆文的石版印刷術逐漸融合為今天使用的標準。目前的標準字母表與孟加拉語字母表除一個字母組合外完全相同。
- 現代孟加拉文(Bengali alphabet)- 19世紀末以來,,用於孟加拉語 Bengali,阿薩姆語 Assamese,梵語Sanskrit,比什努皮亞語 Bishnupriya,哈戎語 Hajong,庫德馬利語 Kudmali,科克博羅克語 Kokborok,曼尼普爾語 Manipuri,梅泰語Meithei
- 科洛瑪文(Koloma script)- c.19世紀開始,特維普拉王國就使用孟加拉語文字書寫科克伯羅克語 Kók-borok。
- 孟加拉-阿薩姆文(Bengali–Assamese script)/東部天城文(Eastern Nagari script)- c.12世紀至今,是孟加拉字母、阿薩姆語字母、蒂爾胡塔語字母的基礎,同時也用於書寫阿薩姆語 Assamese、孟加拉語 Bengali、比什奴普萊利亞語 Bishnupriya、曼尼普爾語 Manipuri、梅泰語 Meitei、錫爾赫特語 Sylheti、桑塔利語 Santali、科克博羅語 Kokborok(Tripuri)、加羅語 Garo、哈戎語 Hajong、恰克瑪語 Chakma、吉大港語 Chittagonian,庫德馬里語 Kudmali、坎塔普里語 Kamtapuri 和其他語言,如安吉卡語 Angika、博多語 Bodo、卡爾比語 Karbi,邁蒂利語 Maithili 、米斯格語 Mising,烏爾都語 Urdu 都曾使用。它最初是用來寫梵文的,現代在印度東部繼續使用這種梵文文本。
- 凱提文(Kaithi)- c.16-20世紀中葉(北印度),用於安吉卡語 Angika、阿瓦迪語 Awadhi、博普里語 Bhojpuri、印度斯坦語 Hindustani、馬加希語 Magahi、邁蒂利語 Maithili、那格普里語 Nagpuri。
- 西洛蒂城體文(Sylheti Nagri/ Syloti Nagri)-c.16世紀至今,用於孟加拉語 Bengali,多巴希語 Dobhashi、西爾赫蒂語 Sylheti。
- 天城文/天城體(Devanagari script)- c.10世紀至今(印度),用於超過120種語言,主要用於阿帕布拉姆沙語 Apabhramsha,安吉卡語 Angika、阿瓦迪語 Awadhi,巴吉卡語 Bajjika,比力語 Bhili,博杰普爾語 Bhojpuri,比哈爾語 Bihari,博達爾博語 Boro,布拉格巴沙語 Braj Bhasha,恰蒂斯加爾希語 Chhattisgarhi,多格里語 Dogri,古吉拉特語 Gujarati,哈里揚維語 Haryanvi,印地語 Hindi,印度斯坦語 Hindustani,卡納達語 Kannada,克什米爾語 Kashmiri,孔卡尼語 Konkani,科沙利奧迪亞語 Koshali Odia,馬加希語 Magahi,邁蒂利語 Maithili,馬拉地語 Marathi,馬爾瓦里語 Marwari,蒙達里語 Mundari ,那格普里語 Nagpuri,尼瓦爾語 Newari,尼泊爾語 Nepali,尼泊爾巴薩語 Nepalbhasa,巴利語 Pāḷi,巴哈里語 Pahari,普拉克里特語 Prakrit,旁遮普語 Punjabi,拉賈斯坦尼語 Rajasthani,薩德里語 Sadri,梵語 Sanskrit,桑塔利語 Santali,薩拉基語 Saraiki,夏爾巴語 Sherpa,信德語 Sindhi,素拉傑普爾語 Surjapuri,烏爾都語 Urdu,以及部分克什米爾語 Kashmiri和吉卜賽語 Romani。天成文與南印度眾多古代手稿中常見的南迪城體文(Nandinagari script)有着密切的聯繫,與東南亞的一些文字有着遠近的聯繫。
- 那亞城體文(Nayanagari),天城文的連字自由書寫系統,包含8個元音和37個輔音,元音被視為完全獨立的字母。
- 莫迪文(Modi script)- c.13或16世紀至今(印度),用於馬拉地語 Marathi,孔卡尼語 Konkani,印地語 Hindi,古吉拉特語 Gujarati,卡納達語 Kannada,泰盧固語 Telugu 和梵語 Sanskrit。
- 古吉拉特文(Gujarati script)- c.16世紀至今(印度),用於古吉拉特語 Gujarati,庫奇語 Kutchi,比爾語 Bhili,頓格拉比爾語 Dungra Bhil,加米特語 Gamit,庫克納語 Kukna,拉傑普特加拉西亞語 Rajput Garasia,瓦格里語 Vaghri,瓦爾利語 Varli,瓦薩維語 Vasavi,梵語 Sanskrit,阿維斯坦語 Avestan(印度瑣羅亞斯德教)。
- 印度的瑣羅亞斯德教徒是世界上現存最大的瑣羅亞斯德教群體之一,他們會用基於城文字母和阿維斯陀字母表來轉錄阿維斯陀語。最早見於 12 世紀左右涅廖桑·達瓦爾和當時其他帕西梵語神學家的文獻,這些文獻與現存最古老的阿維斯陀文字手稿大致同時代。現在阿維斯陀語最常用的是古吉拉特文字(古吉拉特語是印度瑣羅亞斯德教徒的傳統語言)。一些沒有對應符號的阿維斯陀字母會通過額外的變音符號來合成。
- 貢賈爾貢德文(Gunjala Gondi script/Gunjala Gondi Lipi),- c. 1750至今,用來寫貢迪語 Gondi。
- 巴爾博德文(Balbodh),用於書寫馬拉地語 Marathi和科爾庫語 Korku。
- 阿汗城體文(Ardhanagri script/Bhatachhari),信德語 Sindhi
- 信德文(Saindhu script),信德語 Sindhi
- 馬爾瓦里文(Malwari script),信德語 Sindhi
- 康卡尼文(Konkani alphabets),1987年,以天城文書寫的果阿安圖茲方言 Goan Antruz dialec 已被宣佈為標準康卡尼語 Konkani。
- 詹蒂查文(Jenticha script),由克里希納·巴哈杜爾·詹蒂查(Krishna Bahadur Jenticha)(1926-1991)在1942年創製,記錄錫金的蘇努瓦爾語Sunuwar,最初是一個語音字母,但後來變成了音節字母。
- 義都阿索布拉文(Idu azobra script),記錄義都米什米語 Idu Mishmi
- 坎布拉伊文(Khambu Rai script),1980年代由Kripasalyan Rai設計,用於西藏東部尼泊爾的拉伊族 Rai的藏緬語班塔瓦語 Bantawa。
- 基拉特拉伊文(Kirat Rai script),用於西藏東部尼泊爾的拉伊族 Rai的藏緬語班塔瓦語 Bantawa。
- 娜奧里亞普洛文(Naoriya Phulo script,Naoria script,Invented Meitei Yelhou Mayek script,Invented Meetei Yelhou Mayek script),是由 Laininghan Naoriya Phulo(1888-1941)發明的文字,用於書寫梅泰語 Meitei(正式名稱為曼尼普爾語 Manipuri)。
- 尼泊爾文(Nepalese scripts)/尼泊爾里皮文(Nepal Lipi)- c.10世紀至今
- 蘭札類型 Rañjana style
- 平頭類型 Flat-headed style
- 普拉恰利特尼泊爾文(Prachalit Nepal script)/紐瓦文(Newa),用於書寫尼泊爾巴薩語 Nepal Bhasa,梵語和巴利語。
- 帕丘莫爾文(Pachumol script)
- 辛莫爾文(Hinmol script)
- 昆摩文(Kunmol script)
- 彎頭類型 Curve-headed style
- 菩吉摩爾文(Bhujimol scriptt),是尼泊爾最古老的文字形式。
- 利圖莫爾文(Litumol script)
- 克文莫爾文(Kwenmol script)
- 戈爾莫爾文(Golmol script)
- 普拉納加里文(Pranagari script)- c.8世紀,梵語
- 卡維文(Kawi script/Aksara Kawi/Aksara Jawa Kuna/Old Javanese script)- c.7-16世紀(印尼),起源於爪哇的書寫系統,在東南亞海島廣泛地被使用。
- 古卡維文(Old Kawi script)- c.7-10世紀,卡維語 Kawi(古爪哇語 Old Javanese)
- 爪哇維文1期(Javanese Kawi I)- c.910–950
- 爪哇維文2期(Javanese Kawi II)- c.1019-1042
- 爪哇維文3期(Javanese Kawi III)- c.1100–1220
- 卡迪里時期四期(Kadiri period Quadrate script)- c.1050–1220
- 東南亞海島的書寫系統
- 布達文(Buda script),c.14th–18th(印尼)
- 默拉皮-默巴布類型(Merapi-Merbabu's model),用古爪哇語,古巽他語寫成
- 西爪哇類型(West Java's model),用古爪哇語,古巽他語寫成
- 爪哇文(Javanese script/Aksara Jawa/Hanacaraka/Carakan)- c.11世紀至今(印尼),梵語,爪哇語 Javanese
- 馬都拉文(Madurese script),馬都拉語Madurese
- 峇里文(Balinese script/Aksara Bali/Hanacaraka)- c.11世紀至今(印尼),峇里語 Balinese,
- 薩薩克文(Sasak script),經過修改之後的峇里文字,還能用來書寫通行於龍目島上的薩薩克語 Sasak。
- 古巽他文(Old Sundanese Script/Sunda Kuno)- c.14-18世紀(印尼)
- 卡卡拉坎文(Cacarakan script)- c.19-20世紀(印尼)
- 巽他文(Sundanese script)- c.20世紀(印尼),巽他語 Sundanese
- 巴塔克文(Batak script)/蘇拉特巴塔克(surat Batak)- c.14世紀至今(印尼)巴塔克語 Batak
- 巴塔克西瑪隆貢文(Batak Simalungun script/Timur alphabet)
- 巴塔克帕克帕克文(Batak Pakpak script)/達里文(Dairi alphabet)
- 巴塔克卡羅文(Batak Karo script)
- 巴塔克曼特寧文(Batak Mandaling script)
- 多巴巴塔克文(Toba Batak script)
- 隆塔拉文(Lontara script/Bugis script/Buginese)- c.14世紀至今(印尼),用於布吉語 Buginese,馬卡薩語 Makassar,曼德爾語 Mandar。
- 望加錫文(Makasar script/Old Makassarese/Makassarese bird script)- c.17-19世紀(印尼),望加錫語 Makassarese
- 比馬文(Bima script/Old Bimanese script)- c.14-17世紀(印尼)比馬語 Bimanese。
- 雷姜文(Rejang script)是一組密切相關的文字,書寫馬來語、雷姜語。
- 卡甘加文(KaGaNga script)在字母表的前三個字母之後,雷姜文有時也被稱為卡甘加文 KaGaNga。
- 班古魯文(Bengkulu script)
- 勒姆巴克文(Lembak script)
- 林塘文(Lintang script)
- 勒邦文(Lebong script)
- 塞拉威文(Serawai script)
- 仁崇文(Ulu scripts/Rencong scripts)/蘇拉特烏盧文(Surat Ulu scripts)/上游文字(upriver scripts),是一組密切相關的文字,被用於母語和馬來語。
- 葛林芝文(Kerinci script)
- 明古魯文(Bengkulu script)
- 巨港文(Palembang script)
- 楠榜文(Lampung script)
- 因康文(Incung script)
- 奧根文(Ogan script)
- 帕瑟瑪文(Pasemah script)
- 布達文(Buda script),c.14th–18th(印尼)
- 蘇亞特文(Suyat),菲律賓古代書寫系統的統稱。
- 貝貝因文(Baybayin)- c.13-18世紀 ,用於伊洛卡諾語 Ilokano、卡班班干語 Kapanpangan、班詩蘭語 Pangasinan、他加祿語 Tagalog、比科爾語 Bikol、維薩揚語 Visayan,還有其他菲律賓語言。但它在現代菲律賓也得到了一定程度的復興,有人嘗試對其進行現代化改造,比如添加文字中原本沒有的 R、C、V、Z、F、Q 和 X 等字母,以便更容易書寫現代菲律賓語單詞。
- 巴迪拉蒂(Badlit script),米沙鄢語Bisayan(維薩揚語Visayan)。
- 巴薩漢文(Basahan script),薄荷島Bicol比科爾語Bikol
- 庫利坦文(Kulitan alphabet/Súlat Kapampángan/Pamagkulit)- c.1300至今,中呂宋邦板牙語 Kapampangan。
- 庫瑞伊坦文(Kur-itan script),伊洛卡諾語 Ilocano。
- 班詩蘭文(Pangasinan script)
- 他加祿文(Tagalog script)
- 布希德文(Buhid script)- c.1300年至今,民都洛島布希德語 Buhid。
- 哈努諾文(Hanunuo script)- c.1300至今,民都洛島哈努諾語 Hanunó'o。
- 塔格班瓦文(Tagbanwa script/Apurahuano)- c.1300至今,巴拉望島中部和北部塔格班瓦語 Tagbanwa。
- 巴拉萬文(Palaw'an script),巴拉望島巴拉望語 Palawan。
- 貝貝因文(Baybayin)- c.13-18世紀 ,用於伊洛卡諾語 Ilokano、卡班班干語 Kapanpangan、班詩蘭語 Pangasinan、他加祿語 Tagalog、比科爾語 Bikol、維薩揚語 Visayan,還有其他菲律賓語言。但它在現代菲律賓也得到了一定程度的復興,有人嘗試對其進行現代化改造,比如添加文字中原本沒有的 R、C、V、Z、F、Q 和 X 等字母,以便更容易書寫現代菲律賓語單詞。
- 迦摩縷波文(Kamarupi script)- c.5-13世紀,梵語、迦摩縷波俗語 Kamarupi Prakrit
- 帕拉瓦文(Pallava script)
- 古高棉文(Old Khmer script)/古吉蔑文
- 高棉文(Khmer script)/吉蔑文
- 泰文(Thai script),在泰國用於書寫泰語,南泰語和一些其他少數民族語言
- 老撾文(Lao script),在老撾用於老撾語,亦用於書寫該國其他民族的語言。
- 克木文(Khmu language),始於20世紀50年代的 William Smalley 的工作。他是第一個使用老撾文字書寫克木語 Kmhmu 的人。
- 創世紀苗文 (Nyiakeng Puachue Hmong),1980年代由 Reverend Chervang Kong 創制,使用於他的聯合基督徒自由福音派教會(United Christians Liberty Evangelical Church)中。
- 驃文(Pyu script)- c.3-13世紀,為驃語的文字系統。
- 古孟文(Old Mon script)- c.6世紀開始 歷史上曾經用來書寫孟語
- 恰克瑪文(Chakma script)- c.6-8世紀,孟加拉國和印度東北部的藏緬人
- 原始查克瑪文(Proto Chakma script)於公元6世紀左右發展。
- 古查克瑪文(Old Chakma script)於公元8世紀發展。
- 經典文學查克瑪文(Classical Literary Chakma script)在11至15世紀被使用
- 標準查克瑪文(Standard Chakma script)在20世紀得到發展和復興
- 譚昌雅文(Tanchangya alphabet/Ka-Pat)用於譚昌雅語Tanchangya。
- 萊克文(Leke script)- c.1860,是1830年至1860年間發展起來的,使用於佛教萊克教派的東普沃克倫語 Eastern Pwo,西普沃克倫語 Western Pwo,克倫語 Karen,萊克人自己稱他們的文字為雞刮字母(Chicken Scratch script)。
- 緬文(Burmese alphabet)- c.1050(緬甸)緬語Burmese,稍加改造後也用來書寫孟語、斯高克倫語、東波克倫語、西波克倫語、克耶語、撣語等緬甸少數民族語言以及德宏傣語(傣繃文)。
- 阿洪姆文(Ahom script)- c.13-19世紀
- 坎底文(Lik-Tai script)
- 老傣泐文(Tai Tham),西雙版納老傣文/蘭納文。
- 新傣泐文(New Tai Lue),西雙版納新傣文。
- 傣那文(Tai Le),德宏方形傣綳文。
- 撣文(Shan),德宏圓形傣綳文。
- 傣黯文(Tai Dam),金平白傣文/越南黑傣文。
- 斯戈克倫文(S'gaw Karen alphabet),1832 年由美國傳教士喬納森•韋德博士( Dr. Jonathan Wade)在克倫人柯大蒲( Ko Tha Byu)的協助下創製的。
- 恰克瑪文(Chakma script)- c.6-8世紀,孟加拉國和印度東北部的藏緬人
- 古孟文(Old Mon script)- c.6世紀開始 歷史上曾經用來書寫孟語
- 古高棉文(Old Khmer script)/古吉蔑文
最終的輔音變音附標
[編輯]在至少一個元音附標文字中,不僅元音而且任何音節的最後輔音都是用變音符號寫的。
- 絨巴文/雷布查文(Lepcha script/Róng)
- 翁本高棉文(Ong Khom scripts),是反法國殖民者的領導人翁格瑪達姆(Ong Kommadam)1924年發明的。該文字可用於寫各種巴林語Bahnaric,包括拉文方言 Laven,以及朱語 Jru'、蘇語 Su',以及翁格瑪達姆的母語阿拉克語Alak之類的語言。Khom一詞最初是指高棉人,但後來它被應用於相關的南亞民族,如老撾Theung人,他們中的許多人曾支持翁格瑪達姆。
其他元音附標文字
[編輯]- 加拿大原住民音節文字(Canadian Aboriginal syllabics),用於克里語 Cree(包括東方克里語 Eastern Cree、伍茲克里語 Woods Cree、沼澤克里語 Swampy Cree、平原克里語 Plains Cree),因紐特語 Inuktitut,阿爾岡昆語族 Algonquian的奧傑布瓦語 Ojibwe,黑腳語 Blackfoot,阿薩巴斯卡語支 Athabaskande 的 Dakelh(Carrier),奇帕維安語 Chipewyan,斯拉維語 Slavey,多格里布語 Tłı̨chǫ(Dogrib),比弗語 Dane-zaa(Beaver).
- 狄摩文(Dham script)狄摩語
- 埃塞俄比亞字母(Ethiopic)/斐德子母音合成字母(Fidel alphabet),用來書寫 埃塞俄比亞和厄立特里亞的閃米特吉茲語 Geʽez,阿姆哈拉語 Amharic、提格利尼亞語 Tigrinya、提格雷語 Tigre、古拉格語 Sebat Bet Gurage、梅恩語 Meʼen、哈勒爾語 Harari,布林語 Bilen,阿努克語 Anuak,及其他語言(包括各種閃米特語,庫希特語族 Cushitic 和尼羅-撒哈拉語系 Nilo-Saharan),如奧羅莫語 Oromo。
- 古埃塞俄比亞字母(Old Ethiopic)/古蓋伊茲字母(Old Geʻez alphabet),公元前一世紀出現。
- 吉茲字母(Geʽez abugida),元音附標文字,現代吉茲字母。
- 阿姆哈拉字母(Amharic alphabet)
- 提格里尼亞字母(Tigrinya alphabet)
- 古拉格字母(Gurage alphabet)
- 提格雷字母(Tigre alphabet)
- 布林字母(Bilen alphabet)
- 梅恩字母(Meʼen alphabet)
- 哈勒爾字母(Harari alphabet)
- 阿努克字母(Anuak alphabet)
- 佉盧文(Kharoṣṭhī)/犍陀羅文,記錄健馱邏語。用於拼寫普拉克里特諸語言。起源於古代犍陀羅,後來流行於中亞廣大地區的一種文字。
- 克信文(Kohi script),從公元前3世紀到公元八世紀在中亞地區犍陀羅使用的,巴基斯坦考古學家納西姆·汗(M. Nasim Khan)是第一個發現這種文字書寫的銘文的人。確定了該文字的真實名稱即在不同的古代文獻中都提到過的安佉書(Puṣkarasāri)。
- 佉盧文于闐語,主要是記錄佉盧文塞語-于闐語。
- 佉盧文塞語,克勞斯·T·施密特 (Klaus T. Schmidt) 在2018年論文中介紹了10篇用佉盧文書寫的文本的譯文,聲稱這些文本是用第三種吐火羅語寫成的,稱之為Lolanisch。2019年的研究認為,文本記錄的語言既不是吐火羅語也不是普拉克里特諸語言,而是一種塞語。
- 佉盧文樓蘭語,英國牛津大學托馬斯·伯羅教授在1935年指出鄯善國民用的語言樓蘭語與吐火羅語有很多共同點但不完全相同,這些文獻以犍陀羅語寫成,但包含明顯源自吐火羅語的借詞,是第三種吐火羅語,名為丙種吐火羅語。有時也被稱為 Kroränian 或 Krorainic。
- 貴霜-伊塞克文(Kushan Script),月氏文字,語言被稱之為ento-吐火羅語,2023年3月,德國科隆大學團隊部分成功破譯了貴霜使用的一種官方文字,語言是一種前所未知的中古伊朗語,這種語言(銘文)在塔吉克、烏茲別克、阿富汗都有發現,使用於公元前200-700年間,極有可能是貴霜部落本來的語言。
- 庫魯克班納文(Kurukh language),1991年由來自奧迪沙 Odisha 的 Basudev Ram Khalkho 發佈,Kurukh Parha 教授在奧里薩邦的 Sundargarh 區推廣。恰蒂斯加爾邦、孟加拉邦、賈坎德邦和阿薩姆邦的奧蘭人 Orao n也使用該字母表。
- 姆旺維戈字母(Mwangwego script),用於馬拉維語 Malawia,諾倫斯·摩西·姆旺維戈 Nolence Moses Mwangwego 於1979年開始創建,並在1997年之前創建了其他符號。
- 皮特曼速記(Pitman shorthand),英國人 Isaac Pitman 爵士(1813-1897)開發的英語速記系統,這些符號代表聲音,而單詞在很大程度上是按照所說的方式書寫的。
- 柏格理苗文(Pollard script),1905年,英國衛理公會傳教士柏格理在苗族教徒楊雅各、漢族教徒李司提反等協助下,在貴州威寧的石門坎地區創製。記錄苗語滇東北次方言。大花苗老苗文(滇東北老苗文)、大花苗規範苗文、柏格理小花苗文、柏格理歪梳苗文。
- 爾瑪文,用於拼寫羌語的全音素文字,由魏久喬等多名羌語學者創製。設計靈感來源於羌族特有的羊角紋和雲紋。
- 薩帕洛文(Sapalo script),由謝赫·巴克里·薩帕洛 Sheikh Bakri Sapalo 在20世紀50年代末發明的,記錄奧羅莫語 Oromo。它本質上是半音節的,但是缺少許多系統中固有的元音。在實際使用中,所有輔音字符都必須用元音符號或單獨的標記來標記,以表示長輔音和不帶元音的輔音。
- 蘇努瓦爾文(Sunuwar Lipi/Jenticha alphabet/Koĩts Lipi/Mukhiya script),錫金的蘇努瓦爾語,由卡納·巴哈杜爾·蘇努瓦爾 Karna Bahadur Sunuwar 於1942年創製。
- 加布利它拿文(Gabulhi Thaana),最早於18世紀初在馬爾代夫的文獻中出現,寫成連續文本。
- 它拿字母(Thaana),馬爾代夫迪維希語Dhivehi。
- 托馬斯自然速記(Thomas Natural Shorthand),由 Charles A. Thomas 創建的英語速記系統,於1935年首次發佈。
- 蒂卡穆利文(Tikamul),錫金的蘇努瓦爾語,2005年創製。
基於元音的附標文字
[編輯]在一些附標文字中,元音是基本的,輔音是次要的。
- 博伊德音節速記(Boyd's syllabic shorthand),是羅伯特·博伊德發明的一種速記系統,最初於1903年出版,1912年更新。在這個系統中,符號通過方向和形狀來區分,形狀代表元音,方向代表輔音。
- 救世苗文(Pahawh Hmong),沒有輔音,則可以理解為/k/;輔音是在語音中位於其前面的元音之後書寫的。
- 日語盲文,以一個盲符表示所有五十音上的假名,並用一些點位來表示拗音、濁音、半濁音等。元音而不是輔音具有獨立的地位,當輔音是y或w時,元音被修飾。