跳转到内容

Wikipedia:互助客栈/其他:修订间差异

维基百科,自由的百科全书
删除的内容 添加的内容
Computor留言 | 贡献
Travel留言 | 贡献
(未显示同一用户的3个中间版本)
第467行: 第467行:


:::::令箭?Onsf兄是香港人,因此縱使只有他一個香港人有此想法,也至少足以代表一部分來自香港的看法。我只是在提醒Dobs兄先看清楚每個人的立場後再開口,因為他的發言很明顯的罵錯人了......--[[User:SElephant|泅水大象]] [[User_talk:SElephant|訐譙☎]] 02:34 2006年12月1日 (UTC)
:::::令箭?Onsf兄是香港人,因此縱使只有他一個香港人有此想法,也至少足以代表一部分來自香港的看法。我只是在提醒Dobs兄先看清楚每個人的立場後再開口,因為他的發言很明顯的罵錯人了......--[[User:SElephant|泅水大象]] [[User_talk:SElephant|訐譙☎]] 02:34 2006年12月1日 (UTC)

::::::令箭是你自己用过的词语,请你不要不认帐。既然是提醒,本来可以用友好的语气,你为什么要用什么“好诡异”之类的挑衅词语?Dobs是在讨论问题,请你不要污蔑别人是在骂人。--[[User:Travel|travel]] 15:59 2006年12月1日 (UTC)


===這個標題是開了吵架的嗎?===
===這個標題是開了吵架的嗎?===
有人不討論問題,就在這邊挑人態度、挑人語氣,嫌人醜陋、嫌人肉麻。這是故意在挑起吵架嗎?我建議有關正體繁體的討論現在停止。--[[User:Theodoranian|Theodoranian|虎兒 =^-^=]] 03:07 2006年12月1日 (UTC)
有人不討論問題,就在這邊挑人態度、挑人語氣,嫌人醜陋、嫌人肉麻。這是故意在挑起吵架嗎?我建議有關正體繁體的討論現在停止。--[[User:Theodoranian|Theodoranian|虎兒 =^-^=]] 03:07 2006年12月1日 (UTC)

::Theodoranian一向喜欢拉偏架,打着中立的幌子,偏向台湾人。这一次也不例外,他只提丑陋和肉麻,却不提掉下来的鸡毛。最先挑衅的是SElephant,也就是Theodoranian嘴里的大象兄,他自然是站在一边的了,可是现在却要拉架,能不偏吗?而且,争吵归争吵,可以停止争吵,你又有什么权力要求别人停止对于繁体字的讨论?--[[User:Travel|travel]] 16:08 2006年12月1日 (UTC)

:在網路論壇其他地方,Travel大言不慚的帶有'''槍口'''那幾個字,就可能構成永遠封禁的命運,遑論其他對人不對事的「因應」卑劣語氣。反正,我是認為網路跟現實世界一樣,「要臉怕不要臉」、「要命怕不要命」--[[User:Winertai|winertai]] 05:15 2006年12月1日 (UTC)
:在網路論壇其他地方,Travel大言不慚的帶有'''槍口'''那幾個字,就可能構成永遠封禁的命運,遑論其他對人不對事的「因應」卑劣語氣。反正,我是認為網路跟現實世界一樣,「要臉怕不要臉」、「要命怕不要命」--[[User:Winertai|winertai]] 05:15 2006年12月1日 (UTC)

::我说了什么人就什么对付,我也不是乱来,winertai你自己干了什么你自己明白,用不着在这里装无辜。当然我前面有些话说重了一些,如果你确实受到了伤害,那么我可以向你道歉。--[[User:Travel|travel]] 16:13 2006年12月1日 (UTC)


看了這麼一大長串討論,說真的,這樣下去根本沒完沒了,況且這次的更動是有投票過的,如果有人覺得不妥,應當理性發表意見,看是不是要再投票一次,而不是使用攻擊性的言詞來討論問題,這不是解決問題的方式。--[[User:Robinhou|robinhou]] 03:16 2006年12月1日 (UTC)
看了這麼一大長串討論,說真的,這樣下去根本沒完沒了,況且這次的更動是有投票過的,如果有人覺得不妥,應當理性發表意見,看是不是要再投票一次,而不是使用攻擊性的言詞來討論問題,這不是解決問題的方式。--[[User:Robinhou|robinhou]] 03:16 2006年12月1日 (UTC)
第478行: 第485行:
:::<del>這明顯是嚴重的挑釁行爲,但是如何是威脅恫嚇?travel應因爲這句對winertai致歉。[[User:Ktsquare|zzz....很睏]] [[User_talk:Ktsquare|找我]] 06:07 2006年12月1日 (UTC)</del>
:::<del>這明顯是嚴重的挑釁行爲,但是如何是威脅恫嚇?travel應因爲這句對winertai致歉。[[User:Ktsquare|zzz....很睏]] [[User_talk:Ktsquare|找我]] 06:07 2006年12月1日 (UTC)</del>
:::這明顯是嚴重的挑釁行爲,但是如何是威脅恫嚇?無論如何,travel都應向winertai致歉。[[User:Ktsquare|zzz....很睏]] [[User_talk:Ktsquare|找我]] 07:07 2006年12月1日 (UTC)
:::這明顯是嚴重的挑釁行爲,但是如何是威脅恫嚇?無論如何,travel都應向winertai致歉。[[User:Ktsquare|zzz....很睏]] [[User_talk:Ktsquare|找我]] 07:07 2006年12月1日 (UTC)

::::感谢Ktsquare的指教,关于您的意见,我在上面回应了一下。--[[User:Travel|travel]] 16:17 2006年12月1日 (UTC)


== 請問這裡的管理員是愛理不理還是真的很忙呢? ==
== 請問這裡的管理員是愛理不理還是真的很忙呢? ==

2006年12月1日 (五) 16:17的版本

本页讨论维基百科的任何话题,下列话题除外
有关维基百科的新闻 - 有关维基百科的方针 - 有关维基技术 - 對於編輯的求助
請注重礼仪、遵守方針與指引,一般問題請至互助客棧其他區知识问答提出,留言后请务必签名(点击 )。


發表前請先搜索存档,參考舊討論中的内容可節省您的時間。
公告欄
# 💭 話題 💬 👥 🙋 最新發言 🕒 (UTC+8)
1 在本地啟用安全投票及electionadmin权限 82 15 0xDeadbeef 2024-12-29 22:55
2 管理操作覆核請求:不认为Ericliu1912在8月28日的双向互动禁制处理符合方针指引等社群共识 29 10 阿南之人 2024-12-18 19:23
3 WMF考虑向印度法院披露编辑身份信息,本站是否应该关站抗议 157 43 1F616EMO 2025-01-04 22:03
4 续:管理員布告板排版 97 16 自由雨日 2024-12-31 15:06
5 Wpcpey和Longway22禁制復核 51 11 Manchiu 2025-01-06 08:46
6 废弃草稿 17 6 Manchiu 2025-01-03 23:47
7 重启Automoderator部署讨论 23 11 ZhaoFJx 2025-01-05 11:21
8 提议将每日提示内容同步到首页“提示”版块展示 13 5 Tisscherry 2024-12-31 20:25
9 管理操作覆核請求:對Wildcursive的處理 107 22 Lanwi1 2024-12-29 17:05
10 Please allow editing of User:Masterlau467/沙盒. 4 2 Sanmosa 2024-12-29 21:02
11 新年標誌 55 22 WiiUf 2025-01-05 18:35
12 諸位 2 2 SunAfterRain 2025-01-03 01:37
13 明明是冷門的ACGN條目,最近單日閱覽流量居然衝到每天一萬人觀看 3 2 Znppo 2025-01-06 13:13
發言更新圖例
  • 最近一小時內
  • 最近一日內
  • 一週內
  • 一個月內
  • 逾一個月
特殊狀態
已移動至其他頁面
或完成討論之議題
手動設定
當列表出現異常時,
請先檢查設定是否有誤

正在廣泛徵求意見的議題

議題清單

以下討論需要社群廣泛關注:重新整理

目前此主題無正在討論的議題

大量創建超小條目的User:希望每天都是星期天

請各位注意他編輯的質量,且不論一開始的幾次侵權,這位仁兄一直創建超小條目,並且從來不維護其創建的條目,從之前的台灣交流道條目,到台灣立法委員的條目都是如此,但是因為他是大量創建條目,因此有不少錯誤的內容難以一一加以修改(例如一直添加錯誤連結,詳見其討論頁User talk:希望每天都是星期天)加上他堅拒回應質疑,所以令人覺得態度很不佳。

本來我是不打算再說什麼的,畢竟我是一開始交流道爭議的當事人,不過因為我之前對他的幾次質疑,今天他開始挑釁了,我最近在創建司法院大法官和台灣法院的條目,這位仁兄擺明了故意要先搶先贏,雖然本人不太在意這件事,畢竟當初就處理了User:Ngchinfung很多這種條目,但此君的挑釁態度實不值得鼓勵。

請見下面兩個列表Template:中華民國歷屆司法院大法官列表Template:中華民國法院列表,目前為止,第七屆大法官全部被此人創建完畢,而耐人尋味的是,該屆唯一由我創建的許宗力,他故意加上林洋港的英文連結來搗亂;另外從我以前的觀察得知,此君會有意將條目創建至200bytes以上一點點以避免被刪除,顯見其實他是知道規則,只是為了其他目的創建這些條目而已(第七屆大法官大部分都是207bytes)。

就在剛剛他又創建了臺灣高等法院臺中分院的條目,實在蠻有意思,內容一貫的空洞,這座法院是冷門中的冷門(第二段明顯就是為了超過200bytes湊出來的不相關的一段),我是想不出有幾個人對這座法院‎有興趣到會來寫這個條目,我自己都把寫這座法院的順序擺在後面。

[1] 這是他的用戶貢獻頁,各位可以看看貢獻了什麼內容,目前為止整理一下,我對他的質疑有以下幾點:

  1. 交流道可不可以成為一個本來就有爭議,但他從頭到尾拒絕和別人討論(目前我對上百個交流道條目還不知道怎麼處理)。
  2. 立法委員的連結全部錯誤,但拒絕修改。
  3. 挑釁,創建我準備寫的條目,此點我雖不在意,但他將許宗力的條目故意加上錯誤連結就真的是亂來。

我在思考的就是,這位仁兄一直遊走在規範邊緣,要說做錯了什麼嗎?嚴格來說也許沒有。但從其一直故意遊走在規範邊緣的行為來看,其行為實在值得加以注意,我認為根本可以算是「半破壞」的情況,只不過是積極性地破壞。他和User:Ngchinfung不同,後者可愛多了,被人講了起碼還知道躲起來一陣子,但這位仁兄笑罵由人的行徑實在令人搖頭。

本來是不想對他編輯的條目再發言了,不過因為這個挑釁太明顯了,所以還是問看看大家對其大量創建的低品質條目,有什麼處理的辦法(我認為不能鄉愿的說總是會有人修,裡面不少的冷門條目,躺個幾年都有可能)。未命名 15:26 2006年11月23日 (UTC)

  • 有{{Cod}}模板可以處理。--百楽兎 01:01 2006年11月24日 (UTC)
未命名兄有提到,這位使用者創建的條目長度都在COD的限制高一點點,因此剛好不適用,除非要提高標準。--cobrachen 01:04 2006年11月24日 (UTC)
上面我拉拉雜雜的打了一堆,可能會有朋友認為純粹是二人間的編輯爭執,為了避免討論失焦,可以把討論定性為對超小條目的處理。
我們先看此君的編輯紀錄,其實他對於使用中文維基是有一定能力的,像是會加入:en,就不是一般新人可以辦得到的(其實他也不算新人了),另外像幾乎所有的條目都剛好超過200bytes,以避免被刪除,其中不少還是加入「長度頗長的錯誤外部連結」、「小條目提示」以及「category:」這三項東西才剛好超過的;然後很湊巧地,在內文加了一長串與條目無關的廢話的臺灣高等法院臺中分院條目,因為加入廢話就已經很明顯超過200bytes,所以就那麼巧的沒有那三項東西。
更何況,其實我的本意也不是為了怕他搶頭香而為了刪除這些條目,這些小條目我將來可以修,只是這些條目大量被創建,其中又無實質內容,實在很蠻糟糕的,而且從目前的狀況觀察,他似乎準備就這樣一路幹下去,現在他已經在創建台中市議員的條目了。而且與他溝通完全沒用,我不客氣的說,目前這位仁兄和我的接觸幾乎都是「玩陰的」,撇開那麼湊巧剛好創建我要寫的冷門條目以及在我之前寫的條目加上錯誤連結不說,另外像是11月12日在10萬條左右的那個關頭,以未登錄的ip用戶名義大量回復交流道重定向也是另一個例子。其創建的超小條目即使不考慮是為了搶先我一步這部分的動機,僅就這些條目的品質也有檢討的必要。未命名 01:49 2006年11月24日 (UTC)

小小條目定義的200位元組是「條目內容」而非「條目長度」。

  • 小小作品的定義:
  1. 200個字节以下:100個中文字或200個英文字母(一個中文字(包括/)、全形標點各是2個位元組;英文字母、半形標點各是1個位元組,不計標點符號,因其多寡並無法增加小小作品的內容

準此精神,首先要扣的是標點符號,再來是wiki語法代碼。扣掉這些,那些條目大多不足200位元組。--百楽兎 03:17 2006年11月24日 (UTC)

這個定義根本是有問題。utf-8下中文字以及標點都會是3個byte。HenryLi 03:23 2006年11月24日 (UTC)
中文應該是3個位元組,最初訂這規則的時候是寫66個字,也會把標點和維基代碼計入,不知何時誰改了。--ffaarr (talk) 05:08 2006年11月24日 (UTC)


可能還是不免要討論到個案,如果此人是個別創建條目或是願意與人討論,那麼或許大家可以幫他添加,但因為他在連續轉貼同類型條目的情況下造成太多同樣的錯誤,其他人難以一一修改,並且本人堅持不回去修正,才會衍生出這些問題。未命名 04:31 2006年11月24日 (UTC)
勸告無效的話就封禁,但吾人不知道要用哪條辦法做為封禁原因。--Ellery 14:30 2006年11月24日 (UTC)
理由嘛,嘗試以屢勸不聽作理由,將他封鎖一段短時間,如果解封後問題仍然持續,將他永久封鎖。--Flame 04:11 2006年11月25日 (UTC)
比起目前某君的連續轟炸,這應該也不算什麼。除了交流道我個人認為還有爭議外,其他的條目原則上都有存在的基礎,也不是說一定要刪,但內容仍然頗為不堪,自己又只生不養,每個條目宛如棄兒。這位兄臺另外讓我感到雖千萬人吾往矣的氣概,每天晚上十點左右固定上線狂貼,我現在擋他,到時候又給我玩陰的,這就是在某個網站混久了的壞處,通常臉皮會變薄。
我自己觀察像這種與台灣高度相關又不涉統獨的條目,通常台灣以外的朋友也不好意思管,這應該也是會留意他的人不多的原因。未命名 16:35 2006年11月24日 (UTC)
認為應提高條目位元要求,加上連結、分類、等之後,基本沒500位元的條目根本不能提供什麼實質內容。--Onsf 18:59 2006年11月24日 (UTC)
現在開始建立客運公司的條目,如果各位要有共識採取行動就得要快,不然產生一堆很難維護的條目也是件頭痛的事情。--cobrachen 19:37 2006年11月24日 (UTC)
  • (!)意見:他貼的那些東西大致可分為數類,而且由於內容短少,使用「列表」介紹應該比較適合。所以先勸他改成列表,並給他一些時間整理,如果他還是不配合,或者不對那些短小條目擴增實質內容,那麼就通通以「不具重要性」提交刪除投票。各位覺得如何?--百楽兎 08:26 2006年11月25日 (UTC)
好像他的行為如bot一樣,對其他維基人不作出回應,如果三次警告後,可先封鎖帳戶。--Flame 08:50 2006年11月25日 (UTC)
於法無據吧?--百楽兎 11:19 2006年11月25日 (UTC)
我把其他用戶類似的情況拉進來講。最近不知怎麼的,好像把維基當知識+的新用戶有日漸增多之勢,有用戶創了‎孝惠章皇后惇怡皇贵妃孝静成皇后條目,內容很明顯是一字不改照抄史書,而他的來源可能又是知識+的轉貼,這些條目的來源是史籍也沒有侵權,理想的情況是去改寫,問題是,沒幾個人會去改這些條目,難道就這樣擺著嗎?我認為結論如果只是消極的等人來寫,會有太多漏網之魚了。(這幾個條目名稱也有問題,最好是加上某皇帝或是某朝的括號,否則難保歷代不會有重複的封號)。
現在一看,又有人把維基當成字典、辭典了,要當字典、辭典也沒關係嘛,好歹也自己寫個兩句,整段照抄別人的資料到底是怎麼回事?未命名 12:51 2006年11月25日 (UTC)
抄史書巳經比創立沒意義的內容好多了,上方那三條,某些用戶可能就寫『孝惠章皇后是中國清朝的皇后。』『惇怡皇贵妃是中國清朝的皇贵妃。』『孝靜成皇后是中國清朝的皇后。』--Onsf 14:03 2006年11月25日 (UTC)
我感覺上面提到的條目看起來沒有很大問題啊。這類條目,內容有所根據,也沒有什麼侵權問題,實在看不出有必要去阻止它們的撰寫。我寫過狄山宓不齊李桂官迭里彌實郭狗狗等條目,都是把古籍翻成白話。其中郭狗狗這個人,甚至還是個完全沒有任何重要性的人物,好像也差不多。老實說,我覺得,如果是沒有違背方針的條目,以及創建它們的用戶,實在不需要批評他們。--mingwangx (talk) 15:12 2006年11月25日 (UTC)
皇后那部分,我應該是眼花看錯了,只有孝静成皇后是照抄的。至於有沒有違背方針這部分,現在傷腦筋的就是,如果有人遊走規定邊緣怎麼辦?個別來說,建小條目、資料錯誤、故意把某列表紅色連結全部補滿、連續創幾十個條目、不回去修改自己創建條目、不回應其他人……,其實都沒有違反規則,我們自己也很明白這點,問題是,有人這幾樣全部一起來而且天天貼才麻煩。在難有多餘人力回去修改的情況下,這些條目通常就完全躺死在那裡了。話說回來,我看User:希望每天都是星期天今天創建某些條目質量還可以(雖然好像還是有一個侵權),希望他每天至少都是這一天。未命名 17:41 2006年11月25日 (UTC)
我认为,如果有用户大量创建明显含有错误的条目,而且警告也不改正,因该暂时封禁,条目删除。wikipedia虽然任何人都可以编辑,但是准确性也是非常重要的,wikipedia不是给某些人玩的。故意写很多错误的讯息,不仅给wikipedia带来不良声誉,也会让读者得到错误的资料--百無一用是書生 () 06:00 2006年11月28日 (UTC)
(+)支持書生兄的意見,屢勸不聽者,社群該訂下規範。--Jasonzhuocn...台灣社群Blog08:51 2006年11月28日 (UTC)
這位用戶又在創建交流道了,而其中一些條目不知是因未命名兄給他貼了clean up 模板還是真的創建錯誤,他把全部內容清空然後走掉,要其他人跟在他後面提速刪。我已對這位用戶的行為感到反感。--Charlotte1125 16:16 2006年11月28日 (UTC)
(+)支持,我們該眼白白看著維基沉淪?--Iflwlou 16:37 2006年11月28日 (UTC)
我懷疑他又走回交流道的老本行是因為今天我們把他的棒球場提刪,所以他又來報復性創立條目,當然這只是我個人不負責任的推測,因為他不說話,誰也不知道他在想什麼。現在觀察到他偶爾會小小修改之前某幾個條目的錯誤,問題是,這同時也表示先前他創了幾百條小條目裡面非常可能隱藏著諸多讓人難以一一回去檢查的瑕疪。未命名 17:44 2006年11月28日 (UTC)
  • 他太可惡了,他是故意破壞WIKI百科的人,他修改的陳喬恩竟然把語言連接給刪除了,這是不應該的,此人不能在這裡生存,應盡快封此人ID和IP.Msnox 17:32 2006年11月28日 (UTC)

現在「某君」已經改為「炸」各用戶的對話頁了

敬請留意。--Moonian♨一盅兩件貢獻 主要 全部 10:55 2006年11月24日 (UTC)

我的用戶頁早就已經遇襲,不過幸好Moonian你為我把那段文字刪除了,真是麻煩你了--Dr.Tam 12:57 2006年11月24日 (UTC)
我的也是,也许应该使用封禁IP地址段的功能来应付他。--Computor 13:09 2006年11月24日 (UTC)
不要客氣。但長遠來說封禁IP也不是辦法,所以剛才(在他再次被封禁之前)跟他對話一番,希望他日後能在更能了解Wikipedia的方針的同時,也能平心靜氣的坐下來跟其他人討論吧(現在兩個中國已獲得恢復了,他的火氣應沒那麼大了吧?)。 --Moonian♨一盅兩件貢獻 主要 全部 13:19 2006年11月24日 (UTC)

剛剛也在監視列表看到了(是的,我喜歡看好幾位活躍維基人的用戶頁)。最近來搞事的人還真多。我只是想,很多新用戶好像不明白怎樣做維基人,又不明白讀寫維基的原則--不是規矩,讀寫是不用死板的規條。可是,我覺得一個人不管是否維基人、是否華人(政治正確吧!)、是否什麼人都好,應該有點教養和懂得對人尊重。這不必是學過字的人才需要,而是普世做人的價值。希望大家繼續心平氣和辦事,為貢獻知識而努力。--Xieza 17:51 2006年11月24日 (UTC)

他又從66.228.120.35讨论 | 貢獻)搞破壞了。--Computor 01:26 2006年11月25日 (UTC)
我也留意到了。唉,看樣子他就是這麼冥頑不靈。這樣只當別的人的話是「耳邊風」的人,看來還是無法跟他溝通的了。--Moonian♨一盅兩件貢獻 主要 全部 01:44 2006年11月25日 (UTC)
謝謝您幫我修復我的對話頁!:) --Computor 01:56 2006年11月25日 (UTC)
又來66.79.167.238讨论 | 貢獻)。--Computor 02:07 2006年11月25日 (UTC)
根據上列ip的貢獻列表,已將遭破壞3次以上的對話頁等進行半保護。希望不要逼我們比照日文維基一樣進行大範圍IP用戶封禁。--Ellery 03:20 2006年11月25日 (UTC)
如果要進行大規模的IP用戶封禁,可能應該先舉辦一個緊急投票取得社群共識。(可能違反人人可以編輯的方針)還有,日文維基什么時候進行過大規模IP用戶封禁呢?我看不懂日文...:P --Computor 03:31 2006年11月25日 (UTC)
請參考: http://ja.wikipedia.org/wiki/Special:Log/block ,台灣的中華電信許多IP被列入封禁。--Ellery 03:34 2006年11月25日 (UTC)
噢,原來都是把IP個別封禁。我還以為他們可以把很大段的IP(例如:66.*.*.*)都封了。--Computor 03:43 2006年11月25日 (UTC)

我的對話頁同遭「某君」的飽和轟炸,幸好得到極度神秘、只曾出現在傳說中的武者「影武者」出手相助。在此戰役中影武者對不少用戶伸出援手。--Dobs 對Dobs進行心理喊話

不用客氣!只是舉手之勞。--影武者 07:33 2006年11月25日 (UTC)
我懷疑「某君」是透過代理等間接的方式進入Wikipedia的(假設他人身在中國大陸),至少那些IP似乎都是來自美國。--Moonian♨一盅兩件貢獻 主要 全部 06:50 2006年11月25日 (UTC)

謝謝Ellery的出手相助,「某君」再一次轟炸我的對話頁,唉。Dobs 06:51 2006年11月25日 (UTC)

對了,我也要謝謝Ellery。--Moonian♨一盅兩件貢獻 主要 全部 06:54 2006年11月25日 (UTC)
不客氣,這是應該的。我打算大範圍封禁幾個網段的IP,但不知道會不會影響使用這些IP當代理的用戶(假若tor等需要利用這些IP時)。--Ellery 07:05 2006年11月25日 (UTC)
我也3Q得Orz。:)--Computor 07:16 2006年11月25日 (UTC)
看來幾乎可確定這人是找一堆代理來做破壞,幾分鐘前又封了一個85.195.119.14的IP,來自德國。而且高度懷疑是利用機器人程式加以破壞(被破壞的頁面中,有些內容的引號前面會加上反斜線)。--Ellery 07:24 2006年11月25日 (UTC)
哼!那傢伙還真是「son of a bitch」的無賴憤青!--影武者 07:33 2006年11月25日 (UTC)
這樣好了,盡可能先檢查要封的IP段是不是只有「某君」在用,還是有一大批使用者也用該IP段貢獻?用歷史功能多久的貢獻也找得回來。這樣就可以把傷害減至最低了。可我認為治亂世用重典,如果情況持續惡化,危及維基百科的品質(這是我最關注的),我會支持大範圍封禁IP段。--Computor 07:38 2006年11月25日 (UTC) 在Wikipedia:当前的破坏看見「某君」用的一大堆代理IP,非常壯觀。此非常時期,對這些IP應即見即封。--Computor 07:54 2006年11月25日 (UTC)
Ellery的推測有機會是對的,因為現在有人開始隨機挑個頁面(不理會那個是否討論頁),然後再貼上他那段「偉論」了。--Moonian♨一盅兩件貢獻 主要 全部 08:45 2006年11月25日 (UTC)
莫非此君才是真正的网特....--Douglasfrankfort (talk to me) 08:55 2006年11月25日 (UTC)
「某君」的口味很奇特,連一屋兩家三姓人足癬也有興趣。我開始把他和曾灶財聯想在一起了,但曾老先生的「作品」還比較藝術。--Charlotte1125 09:21 2006年11月25日 (UTC)

大家還是避免批評用戶個人的品行,猜測其身份以及評論其興趣,即使是違反方針而被封禁的用戶,會比較好。--mingwangx (talk) 15:15 2006年11月25日 (UTC)

我也中招了。--Iflwlou 21:05 2006年11月25日 (UTC)

沒有來源的爭議事件

HELLO,想請問,沒有來源的爭議事件,可以寫入條目中嗎?請看吳淑珍謝長廷小鬍子 -(對話) 01:01 2006年11月25日 (UTC)

經Google查驗,吳淑珍條目剛剛加上的許多「爭議事件」,是抄自新華網、人民網、news.sina.com.tw等網站。例如:[2][3][4][5]。正刪除有關文字。--Computor 01:40 2006年11月25日 (UTC)
謝長廷條目之新加內容也屬侵權。例如:[6]將回退。--Computor 01:49 2006年11月25日 (UTC)
這類有關生者的負面資料要小心處理,詳情請參閱生者傳記。 --Lorenzarius 14:28 2006年11月27日 (UTC)

要求将页面转换正体/简体改为繁体/简体

理由很简单。正对异,简对繁,要么把简体改成异体,要么把正体改回繁体。何况所谓的“正”是相对于政权而言的,谁都认为自己的是“正体”。---- >>φ(◎◎へ)Talk 03:10 2006年11月25日 (UTC)

我比較贊同恢復“台灣正體”,這樣既能保持“正體”的稱呼,又可以理解為“在台灣是正體,在大陸就不是了”。-- ran留言) 03:14 2006年11月25日 (UTC)
其实还是“繁体”最合适,很中立的词。---- >>φ(◎◎へ)Talk 03:41 2006年11月25日 (UTC)
錯!「正體」才最合適!或許「簡體」可以改為「賤體」或「殘體」比較好! //(^O^);;; --影武者 05:43 2006年11月25日 (UTC)
倒不如把它們叫作『傳統中文/简化中文』吧。--Shinjiman 04:53 2006年11月25日 (UTC)
简体/繁体,或者简体中文/传统中文,不过后者有些拗口,而且香港繁体标签应该用什么名字?我建议检讨一下当前的繁简转换政策。上次香港繁体标签的设立我是投反对票的。因为我认为,繁简转换的机制应当仅用于繁简字形的转换,而不是不同地区用词的转换。转换机制中词汇转换的设立,初衷是为了解决部分简体字对应多个繁体字的问题,现在被用作用词转换带来很多问题。本身不同的用词就是一种知识,如果进行转换就剥夺了读者学习这一知识的机会。另一方面,这种不同的用词并不是绝对的,现在中文世界交流这么频繁,各方的用词早就互相渗透影响,我们在维基百科上反而画地为牢可能并不明智。最后,因为中文断词困难,这种用词转换经常会产生很多莫名其妙的结果。所以我建议要么仅仅设立繁简字转换,废除用词转换,将不同的用词在正文中注明;或者将繁简字转换与用词转换分离:全局的字形转换与局部的用词转换,也就是说,设立适用于全中文维基的繁简字形转换表,另外在文章内设立地域相关的用词转换表,避免全局用词转换带来的歧义。--Alexcn 05:34 2006年11月25日 (UTC)

我贊同叫臺灣正體或者傳統中文,但絕對反對改為繁體。漢字誰是正誰是偽不是靠領土大小、人口多寡和經濟勢力來決定的,而是看誰的文化最正和道義最正決定的。中共對傳統文化之破壞有目共睹。我是中國大陸人,可我在參數設置中都是設為正體字的,也沒有覺得不適應。而且,簡體字與異體字也不等同,兩者不可混淆。很多中文字也不止正體與簡體兩種寫法。--左图右史 06:04 2006年11月25日 (UTC)

誰是正體不是文化決定的,而是由統治者的立場決定的。對于商朝甲骨文是正體,秦始皇滅六國文字唯以秦體為正,清朝以康熙字典為正,民國以繁體字、共和國以簡體字為正。很顯然每個人都說自己的字是正體。---- >>φ(◎◎へ)Talk 07:22 2006年11月25日 (UTC)
“正体”一词最大的问题是不中立。至于正统道义等等,不是维基能判断的。维基只是百科全书,完善条目是一切政策制定的出发点,至于个人倾向还是放在一边的好。--Alexcn 07:04 2006年11月25日 (UTC)

分離轉換(表)和用詞的建議很好。至於"Traditional Chinese"本身的異寫(祇是<-->只是),我想就是所謂港澳繁中的來源,其實大可不必,我認為港澳台朋友不會不明白;如果真的要詳細說明,不如在維基詞典等空間發表吧。也許這樣吧,考慮左兄的建議,「繁體」改成「傳統中文」四字,此功能應當兼容「港澳繁體」。傳統中文可以免除正簡或繁簡的歧義問題。--Xieza 06:14 2006年11月25日 (UTC)

正簡體的字在語義上也有區別。我以前看過一位大陸教授專門寫的講詞語的書。就說「檢討」一詞,在臺灣就相當於大陸的「總結」一詞。而在中國大陸,這個詞是個非常嚴重的詞,是做了錯事後才能用的。不知道是不是真的這樣。--左图右史 06:38 2006年11月25日 (UTC)
的確,不過這可能已是過去式了。記得在1990年代中港兩地教師交流的初期,就發生過這樣的問題。當兩地教師的聯合活動完結,「一起坐下檢討這次活動」時,惹來了大陸教師的反感。在雙方把要做的事情說明清楚之後,大家才知道原來是一場誤會。--石添小草 07:06 2006年11月25日 (UTC)
檢討等一些和大陸不一樣的詞滙是受日本殖民影響,日語裏“檢討”就是討論。“正體”明顯感情色綵嚴重,意指簡體為“異體”,真不明白以“中立”為支柱原則的維基怎么會採用這樣的詞滙。---- >>φ(◎◎へ)Talk 07:15 2006年11月25日 (UTC)
没必要这么剑拔弩张吧。很显然这是一种文革思维,即不是黑就是白,不是正就是异。从字形来看,简体字还真是异体字。不过上面的同仁是明显泛政治化了。--左图右史 07:21 2006年11月25日 (UTC)
我不認為這是什么文革思維。我記得以前一直都是簡體、繁體用的,不知道什么時候變成“正體”了。---- >>φ(◎◎へ)Talk 07:27 2006年11月25日 (UTC)

因为繁体字这种说法多为大陆人用,这样难道不会觉得大陆中心吗?如果觉得台湾中心也不好。那就用「传统中文」、「简化中文」。何如?--左图右史 07:32 2006年11月25日 (UTC)

多少會有一些大陸中心的成分,但是至少我認為目前用語中最好的一個,因為“簡”“繁”並沒有感情色綵存在。至于“傳統中文”“簡化中文”這種不倫不類的用法隻怕更多人會反對。---- >>φ(◎◎へ)Talk 07:36 2006年11月25日 (UTC)
我只知道英文把正體字寫成Traditional Chinese,不過不知道簡體字的英文是什麼。順便說起,雖然臺灣被日本統治了50年,不過香港卻只被日本統治了幾年。因此,諸如「檢討」等字,個人猜想應該還是古漢語用法,後來又傳到日本。而且,現在普通話的語法與口音,均離古漢語相差甚遠。台語、吳語等南方方言倒是比較接近古漢語。--左图右史 07:41 2006年11月25日 (UTC)
檢討一字在香港是英文evaluation的對譯。意謂事後討論總結經驗。很久以前香港人也認為檢討有問罪之意,現在則否。文化不同,對同一事有不同看法。HenryLi 11:55 2006年11月25日 (UTC)
中文自己的詞滙沒必要去參攷英文吧。檢討的確可能是古漢語用法,不過我認為還是受日本影響。-->>φ(◎◎へ)Talk
请各位就事论事不要跑题。特别提醒影武者不要毒化讨论气氛。现在讨论话题有:
  1. “正体”标签是否需要修改
  2. 若改,如何修改,各个标签用词如何保持一致。
请就上述问题继续讨论。我的意见:traditional chinese应指繁体字,simplified chinese应指简体字或简化字。但是台湾所指的“正体字”仅仅是繁体字的子集。而且我们也没必要拘泥于英文。希望能找出中立、客观,各方都能接受的结果。--Alexcn 08:08 2006年11月25日 (UTC)
我还是觉得「传统中文」与「正体字」比较好。因为正简字的差别并不仅有字型,还有语义。如果要让字体转化仅限地区的话,那么上面的标签就变成「中国大陆」、「港澳」、「台湾」。--左图右史 08:14 2006年11月25日 (UTC)
地区相关的是用词转换,而不是字形转换。我前面已经解释过为什么我反对用词转换。--Alexcn 08:22 2006年11月25日 (UTC)

我認為應用正體,因為沒有PRC的簡,又何來ROC/HK的繁呢? 至於在正體前分別冠上台灣及港澳,並無不妥,事實兩地用字是有分別。 我認為反對者如早前問版面列表中的中文版面為何最後一樣,都是大XX主義者。--Onon19820531 08:22 2006年11月25日 (UTC)

雖然沒有簡體就不會有繁體的概唸,但不代錶就應該用“正體”。我反倒覺得妳是大XX主義者。遺憾的是維基現在已經很少能聽到大陸人的聲音了。另外我想問的是,原來維基一直用“簡體/繁體”用很長時間了,什么時候改成“簡體/正體”的呢?理由??---- >>φ(◎◎へ)Talk 08:31 2006年11月25日 (UTC)
人都是這樣的,覺得佔了便宜就要裝作沒什麼的樣子,假裝看不到沒佔到便宜的人眼紅。台灣先佔用了「正體」一詞,所以就叫大陸人不要想太多,說正體是中立名詞云云,其實哪個心裡沒有一絲一毫覺得佔到「正」字便宜的感覺。如果真的沒有,我想他的中文大概沒學到精髓。如果今天是大陸先佔用「正體」一詞,情況可能就豬羊變色了。話說回來,大陸人自己也習慣叫自己為「簡體」,如果真的對「正體」這個詞這麼敏感,最好的方法就是現在開始拚命叫自己為「正體」,以現在的國際、政治、文化、人口實力,用不了多久「正體」兩字就變成大陸的了,信不信?(笑) 台灣很多人都愛用中華民國教育部的國語辭典,我們來看看那本辭典對正體二字的解釋為何:[7]--百楽兎 11:42 2006年11月25日 (UTC)

因為從來就沒有所謂繁體,而中文字不是由簡體字繁化而來,所以叫繁體就不恰當。至於是不是正體,對台灣和港澳來說,就是正體。對大陸就不知道了。在未廣泛推行簡化字之前,中文就是中文,書體就係楷書。在之後,中文仍是中文,簡化字就是簡化中文,書體叫簡體也可以。所以如果叫正會令人覺得冒犯,叫港澳楷書,台灣楷書,大陸簡體也可。HenryLi 12:14 2006年11月25日 (UTC)

我也知道叫繁體好像刻意說「傳統字」太繁,但是你認楷書一詞很多人會明白嗎?要兼顧中立和普及程度,還是用繁字較好。說到繁體中文應否叫繁,相信絕大部份香港朋友都很清楚--香港市面上所有提及「繁簡」概念的產品和網頁,甚至香港政府都稱之為繁體中文。香港人對這個概念很模糊,只有較為執著於傳統字的朋友認為正體才是恰當,可是又失卻了中立。故此,這正正是順得哥情失嫂意,說正體,簡體就「好像」是異體;說繁體,傳統字就「好像」是太繁瑣。「正體」按不同人的觀點,可以指不同形式的語言概念(不必是漢語,其他語言都可能因政治原因有此情況),既然如此,還是叫繁體吧。--Xieza 12:56 2006年11月25日 (UTC)
所謂台灣正體、香港繁體,不大正確,香港與台灣字型上是一樣的,所謂不同是名稱等的用法,但簡體則有字型上的不同。現在的表達方式卻像有三種不同的文字系統似的,我認為應命名為『簡體』『正體(港澳)』『正體(台灣)』,這樣才可以表達字型系統只有兩種。主體是正體而不應是地方,『正體(台灣)』代表:正體字、於台灣地區用法,但如果『台灣正體』感覺是:台灣的正體字,而非正體字在台灣的使用。--Onsf 16:12 2006年11月25日 (UTC)
“正體(港澳)”?港澳有以繁体为正,以简体为异吗?--Alexcn 03:17 2006年11月26日 (UTC)
其實在某些字上,港台之間的某些字型的寫法都不一樣,好像【窗】字和【蔥】字等,在Firefox中亦已經設計了針對zh-hk語言標籤,可以指定的字型。--Shinjiman 16:59 2006年11月25日 (UTC)

算了,看来在港台人霸占下的维基里讨论这个问题不会得出任何结论。你们喜欢正就正吧,我也懒得管了。---- >>φ(◎◎へ)Talk 01:05 2006年11月26日 (UTC)

罷占?--Theodoranian|虎兒 =^-^= 01:47 2006年11月26日 (UTC)
说霸占是夸张了,但是现在来自大陆用户的声音微弱确是事实。--Alexcn 03:17 2006年11月26日 (UTC)

既沒有簡體字,也沒有繁體字。中國大陸是叫「簡化字」。-Salvête Omnês! Hello World! 02:10 2006年11月26日 (UTC)

Salvête Omnês!能否告诉我“繁体字”在大陆叫什么。--Alexcn 03:17 2006年11月26日 (UTC)
繁體和簡體只是相對而言來說的。您認為“繁”字是什麼字?是繁體還是簡體?我同意上面HenryLi所說,從來就沒有所謂繁體。但依一般人日常使用而言,使用「繁體字」三個字是沒有辦法中的辦法。--Salvête Omnês! Hello World! 04:03 2006年11月26日 (UTC)

繁/簡體的稱呼,確實含有簡優繁劣之意;而正體字的稱呼,又有貶對方為異、偽的意思。二者都不中立,但正體字這名稱的不中立性質更甚。而且正體字這稱呼依我的印象似乎只是出於政治人物的口,是一些政治人物的原始研究,並非正式名稱,政治味道濃厚。在沒有經過討論的情況下,中文維基會用這樣的名詞令人吃驚,也不恰當,到底是誰改的?誰知道來龍去脈?

正體字的稱呼極不恰當,爭議甚大。如果是指創造先後而言,那甲骨文才是正體字。應用人數多寡而言,那簡體字也可視為正體字,而小篆是中國第一種全國統一的文字,也有資格稱為正體字。

為何中文維基會不經過討論就做出這種必定會引起爭議的修改?這是非常錯誤的做法。要知道中文維基是地球人的,不是台灣人的。--真實事求是() 13:12 2006年11月26日 (UTC)

其实对于用“正体”还是“繁体”的争论,只要我们抛开政治上的异见,就很容易找到答案。首先,“正体”是一个有歧义的词,百楽兎给出的中華民國教育部的國語辭典就已经清晰地列出关于“正体”的一大堆歧义,请见[8],而繁体是没有歧义的,请见[9]。其次,在全球知名网站的台湾版本中,都是用到“繁体中文”一词,如:Yahoo奇摩Google台湾。以上可见“繁体中文”比“正体中文”更常用,而且没有歧义,其它全球的知名网站都是用简体和繁体来区分两种字体的。--长夜无风(风言风语) 14:35 2006年11月26日 (UTC)

我个人认为还是“简体”“繁体”这种预定俗成的说法比较好,比较中性。我不知道是不是“繁体字”在台湾的官方叫法为“正体字”,或者到底有多少人对此说法认同。在大陆,“简体”也只是俗称,这里没有“简体字”,只有“汉字简化方案”,“简体字”的正式叫法为“规范汉字”,这是不是比“正体字”的叫法还霸道?倘若我们发动“正名”,你们是什么感觉呢?绝大多数大陆人对“繁体字”还是非常有感情的,并且对“繁体字”阅读没有障碍(包括我),但同时很多人对汉字的简化也是抱着认可和赞赏态度的。当一个大陆人看到首页上“正体字”标签时,他可能认为是对他所熟悉的“简体字”以及价值观念的歧视”。不同背景的华人为了一个目标走到一起,理应互相尊重。可能楼上的一些人对汉字的简化或者更深一层次的什么东西不满,于是把情绪在这里发泄,上纲上线,那我可否理解你们是在宣扬或者挑衅什么东西。这是不是和维基的原则相违背呢?--lastman 18:46 2006年11月26日 (UTC)

那麼就改成“簡體”、“繁體(台灣)”、“繁體(港澳)”,會顯得比較中立,況且這是用戶界面,主要的目的是要讓人看懂,而不是去宣傳某一種字體的正統性或者優越性。-- ran留言) 19:27 2006年11月26日 (UTC)
樓上的你錯了!我建議最好還是分類為「大陸簡體」、「台灣正體」、「新加坡簡體」、「港澳繁體」比較好!--中華英雄 20:23 2006年11月26日 (UTC)
也可以啦,總之比現在的“正體”要中立。但是看了上面的討論後,我覺得“繁體”比“正體”更中立,而且是約定俗成的說法。-- ran留言) 21:15 2006年11月26日 (UTC)
我這樣解釋吧:假如有人把繁體字條目移動到正體字,別人肯定會以不中立為由,把條目移動回去。條目尚且如此,何況用戶界面呢?我們以中立為根本的維基百科,怎麼會讓這種不中立的詞語存在於用戶界面中?我同意上面繁體字用戶真實事求是的觀點,這完全違背了維基百科的精神,不但讓人驚愕,也非常的不恰當。
我知道有很多人對簡體字有敵意,認為簡體字是對漢字的褻瀆。可是維基百科不是宣傳工具,個人的主觀意識絕對不應該影響到維基百科的內容。更何況這是維基百科的用戶界面,是體現維基百科對讀者基本態度的地方。在這種場合裡,維基百科怎麼能讓個人觀點淩駕於中立精神以上呢?“繁體中文”是約定俗成的說法,Yahoo台灣和Google台灣也在使用,為什麼大家就不能接受呢?
所以我認為“正體”應該改為“台灣繁體”或“繁體(台灣)”。“台灣正體”我也可以接受,但是這終究不是最中立的說法。
-- ran留言) 21:37 2006年11月26日 (UTC)
那麼既然ran先生認為「繁體」才是中立的看法,要不要依照另一位影武者用戶的鄙視主張,就是「簡體」改為「賤體」或是「殘體」可以嗎?--中華英雄 21:46 2006年11月26日 (UTC)
“賤體”、“殘體”是明顯的貶義詞,不管是誰在使用,用在什麼場合,都帶有非常明顯,非常偏激的鄙視意義。這和“繁體”的用法相差太遠了,“繁體”不但是約定俗成的說法,是被Google和Yahoo等國際網站所採用的中立詞語,而且很多大陸人提到繁體時,都是帶有正面的感情的,都會說“繁體字比較好看”,甚至還有人想要“學校教授繁體字”、“國家恢復繁體字”,假如“繁體”是貶義詞的話,那還會有這樣的說法嗎?-- ran留言) 21:57 2006年11月26日 (UTC)
「繁體」本來就是貶義詞,「繁」就是「繁複」之意,也算貶稱為「煩體」。所以還是「正體」比較好聽,因為是「正人君子」所使用的文字。--中華英雄 22:32 2006年11月26日 (UTC)
“繁體”什麼時候變成貶義詞了?那麼Yahoo和Google用“繁體”兩字做什麼,不怕被人罵嗎?中華民國教育部國語辭典對“繁體字”是如此定義的:
書寫筆畫較繁的字體。如「邊」是「边」的繁體字,「擔」是「担」的繁體字。簡稱為繁體。
中華民國教育部國語辭典把自己的正字叫做“繁體字”,這足夠證明“繁體字”不是貶義詞。(“繁”本身是中性詞,指事物“眾多”,而繁體字的筆畫比簡體字眾多,是客觀事實。而且以“繁”組成的褒義詞也很多,比如“繁盛”、“繁榮”、“繁華”、“繁茂”等,為什麼一定要取“繁複”之意呢?)
還有,你說“正體”是“正人君子”所使用的文字,就更加證明“正體”的說法是不適合維基百科的。維基百科是中立的場所,不是宣傳陣地,我們既不應該刻意用貶義詞,也不應該刻意使用褒義詞。
-- ran留言) 23:02 2006年11月26日 (UTC)
ran先生是擁有加拿大國籍的華人,好像太不了解現在台灣人的思維。我認為還是「台灣正體」最好,你可以去上「外獨會」的網站看看……。--中華英雄 06:25 2006年11月27日 (UTC)
哪裡不了解了?這件事和外獨會又有什麼關係?請拿出具體的論點來。-- ran留言) 06:32 2006年11月27日 (UTC)
原因只有這四個字──「政治正確」,ran先生明白了嗎?請參考右邊的文章連結。--中華英雄 06:50 2006年11月27日 (UTC)
“正體”這個帶有明顯價值評判色彩的詞語,為什麽比“繁體”政治正確?你還是沒有拿出具體的論點來,我上面提出了一大堆論點和論據,國語辭典的定義都給出了,你卻好像沒看見似的,卻開始給我扔網站連接,拿我的國籍說事,這樣還怎麼討論?請問“正體”和“繁體”相比,哪一個比較中立?哪一個更加適合全世界用戶共同使用的,一向以中立自詡的中文維基百科?大陸對簡體字的正式稱呼是“規範漢字”,試問假如維基百科也跟著這樣叫的話,大家能夠接受嗎?-- ran留言) 06:59 2006年11月27日 (UTC)
我看再這樣爭執下去也是沒完沒了,那麼我尊重ran先生的建議,但也希望擁有加拿大國籍的ran先生,可以尊重一下台灣人的觀感,感謝你到此與我討論這個題目。--中華英雄 07:17 2006年11月27日 (UTC)
看來又要辦個投票,讓大家決定該用台灣正體還是台灣繁體好了。--Computor 23:58 2006年11月26日 (UTC)
身為一個台灣的用戶,看看身邊的情況,我可以老實說台灣人對於『繁體』還是『正體』這兩個名詞根本沒彼岸的朋友們想像的那麼『在意』。可能得拜微軟之賜,大部分的人其實熟悉的用法是『繁體』居多,『正體』這用法就如同很多人曾提過,是由台北市長馬英九大力推行的(雖然之前學界的確有針對此點做過很多辯論),雖然我個人對於馬市長的觀感是正面的,但卻覺得過度推行這名詞有點政治主張的意味。除了少數人之外,其實在台灣這件事獲得的迴響,並沒有各位想像中那麼高。--泅水大象 訐譙☎ 05:55 2006年11月27日 (UTC)
既然“正體字”這稱呼在台灣並不普及,且有爭議,那就更不適合在維基使用。--真實事求是() 11:49 2006年11月27日 (UTC)
沒有錯,所以希望部分朋友不要誤會「正體」這個用語在台灣被某些人推廣使用的目的是為了挑釁「簡體」,事實上,個人推測馬英九使用此一用語與其說是為了和簡體對抗,不如說是以另一種形式和泛綠比賽誰比較能嗆中共,以一改其支持漢語拼音給人的觀感,其目的應是對內。只是這個當下,簡體不免被吃豆腐而已。
話說回來,之前聽說要對抗正體,也有人把簡體稱做珍體的。未命名 06:19 2006年11月27日 (UTC)
若如你所說,“正體字”是馬英九為了嗆中共而創的原始研究,那更不適合在維基介面使用,維基不是搞政治的地方。--真實事求是() 11:49 2006年11月27日 (UTC)

作为一个来自中国大陆的普通维基人,我认为“正体”这个词确实有些有失中立。汉字是一种历经数千年演化的书写方式,没有一种汉字字体比其他字体更“正”。简体和繁体只是从如何书写的角度加以区分的,简体和繁体这两个词本身是中性词,没有正面或者负面的意义(至少目前在中国大陆这边没有从中添加多少正面或者负面的意义)。因此我不赞同上面一位朋友所称“繁体”是个贬义词的说法。如同lastman所言,中国大陆这边,从上小学起,教授现代汉语的老师(中国大陆称为语文教师)就强调要写“规范汉字”、“标准汉字”,即现在俗称的简体字。如果未来中国大陆的维基人也要求正名,上面的“简体”标签将变为“规范字体”、“标准字体”之类的名称。这样改,恐怕港澳台等使用繁体字的朋友也多少会感到不合适和无法接受吧?因此,我觉得应尽量避免在中文维基百科中涉及用户体验的环节出现一些明显有争议和不够中立的词语。--漢龍對話 06:52 2006年11月27日 (UTC)

昨晚我看到一個香港的電視節目,說外國掀起了一股學中文的狂熱。(對繁體/正體使用者)可悲的是,他們學的都是簡體中文。如果這個趨勢持續,簡體字在外國人眼中才是正統的中文字(「正體字」),而「傳統中文」將來則可能不被國際承認了。 -- Kevinhksouth (Talk) 07:13 2006年11月27日 (UTC)
我認為中文簡繁正體並不是依「老外眼中的中文」來做認定啊!Traditional Chinese是學習中國文學、中國歷史等等科目的必備文字,就算是歐美人士要學這一學科,都是要懂Traditional Chinese的,且國際並沒有承不承認的問題吧,有在流通使用的語言就是存在。而要加上地名的話,是否應該通通都加?變成中國簡體、台灣正體、港澳繁體這樣。沒道理只要台灣、港澳的加,簡體一樣也要加地名。又或者是乾脆通通不要加地名,就簡體、正體、繁體就好了,反正各地的人自己知道要去點那一個,何必畫蛇添足硬加地名? Ccjudy 09:28 2006年11月27日 (UTC)


香港與台灣用的字是一樣的,所以如果台灣的叫正體則香港的亦應叫正體,台灣叫繁體則香港應叫繁體,沒可能一個叫正一個叫繁。我之前說了,台灣正體、香港繁體,表現出來的感覺是兩種不同的文字系統,實際上是同一種系統兩種不同的表達,所以我認為不應把地區放前作主詞,現在的表現好像台灣正體是台灣用的特別文字,港澳繁體是港澳用的特別文字,這是不正確的。應用『繁體(台灣)』/『正體(台灣)』與『繁體(港澳)』/『正體(港澳)』,以表達出是同一個正體/繁體,只是有地區使用差異。(實際上只是處理譯名時的差異=_=)--Onsf 13:15 2006年11月27日 (UTC)
之前常有人會質疑巳經有粵語維基,為什麼中維基會加上一個港澳繁體,正是名字上不清晰,造成別人看了就想成是港澳專用的文字=粵語,實際上內容是和台灣正/繁體沒有差別,只是譯名轉換。所以這名稱是應該要更改的。--Onsf 13:23 2006年11月27日 (UTC)
我在上面都略提過了,中文/粵語維基(甚麼也好,總之是用中文字的維基)根本用不著什麼港澳繁體,那只是不知哪位朋友自行創作。問問台灣朋友,你們寫台灣會否經常寫成臺灣,「才」字會否寫成纔,「只」會否寫成祇?我明白港澳台朋友寫同一種字體,有不同寫法,又有不同詞彙,不過實在不需要專門做個轉換頁。--Xieza 16:01 2006年11月27日 (UTC)

提醒討論的大家一件事,這次的變更是經過正式投票的,過程可以參考Wikipedia:投票/增加「香港繁體」轉換標籤,我不理解的是經過討論定案的事為何現在又跑出一堆問題,當然不是投票後就不能改,只是這樣會不會有一點沒完沒了。

其次我個人以一個台灣人的立場出發觀察,繁體與正體兩種稱呼在台灣都有人使用,但說真的沒有幾個人會很在乎這件事,會有正體中文這樣的稱呼是台灣的教育部推廣的(只不過馬英九名氣大,很多人以為是他帶頭的,其實應該不是,應是某些文化人士提倡,教育部與馬英九先後響應)事實上近期以來也逐漸成為一種正式稱呼,許多報章開始使用這個詞,但是是不是帶有政治意味?我不這樣認為,會使用正體這樣的稱呼是相對簡體字而來,其標榜的是「正統的中文文字」的意義,是一種從文化出發的想法並不是出於政治動機,是提醒大家以中文的字體來說,繁體中文是正統的中文字這樣的角度,就以部分人的角度來看(這裡強調這不是我個人意見),被稱為繁體中文其實是貶抑,繁體就是正統傳統的中文字,支持正體中文字的人認為簡體字不是正統的中文字,是政治上人為的政策結果,不是一種正常的文化演變,例如樓上提到的台、才、只等這些是自然演變,早在中國政府推動簡化字政策前就存在的,但是現有的簡體字許多是人為創造然後由政府推行的,因此他們認為兩者不可相提並論,因此推動正體中文的稱呼,成為台灣教育部、部分政治人物與許多文化人士大力提倡的一種稱呼,當然以實用的角度出發,簡體字使用者較多,書寫也省事,但是簡體字不是正統的中文字,把正體字稱之為繁體字與簡體字相提並論,這對某些台灣文化界人士來說是不可以原諒的,當然多數的人對此事沒啥感覺的,只有少數敏感人士特別厭惡繁體一詞,以上所述是我所知正體中文一詞的來源,提供討論者參考。我個人認為,正體中文一詞實際上已經逐漸在台灣文化界與教育界形成共識,事實上我也從來沒看過有任何台灣人反對正體中文一詞(恕我孤陋寡聞,我真的沒見過反對意見),反而是贊成者居多,由此觀點出發,使用台灣正體一詞,應是台灣主流看法。我個人認為既然此次增加港澳繁體標籤主要是為了方便不同地區繁體使用者在區別上方便,使用當地成為主流的名詞應是正確做法,當然海峽對岸的朋友許多人可能看了認為刺眼,真的這麼困擾的話,要改無不可吧?!反正台灣多數人根本不在意,只不過是什麼是主流使用的詞應是百科應該採用的,這是我的看法,畢竟標籤是為了使用者的區隔方便,用該使用群地區正確的詞才是正確吧?

至於上面有朋友提到台灣教育部的辭典提到繁體一詞等等,其實正體中文一詞的產生恐怕是這兩三年的事,台灣教育部編寫辭典是在這之前。 --robinhou 18:33 2006年11月28日 (UTC)

大部分我是同意,但我不太同意正不正統這種東西,傳統的「正統」觀念,不是一個好東西,是被利用來打擊異見的利器,就像某些宗教很喜歡強調正信,其實也是在打擊新興宗教。不過,即使如此,我這裡的論述層面和「真實事求是」及「travel」講得不同,希望二位在這裡別引用我的話,若有空我會直接和你們對話。
至於是誰先推廣的是另一回事,喊得最大聲的的確是馬英九。未命名 18:53 2006年11月28日 (UTC)
您說的也是,正統不正統的確是一種本身就帶有一點偏見的東西,搞不好一開始直接英翻中成「傳統中文」還比較好些呢,現在這樣的稱呼講繁體有人不滿意,講正體有人不爽,真的是莫名其妙何苦來哉。
的確馬英九是很大聲,不過我想那是他本身的媒體能見度高,故我們會這樣認為,在他之前就有人提倡並見諸媒體,馬英九只不過是跟著喊而已,搞得看起來就好像是馬英九大力提倡,當然可能是因為我很討厭馬英九所以會這樣想...--robinhou 19:15 2006年11月28日 (UTC)
我觉得把讨论转移到“政治正确”上就是一个错误. 目前的讨论内容来看,大陆对于“台湾正体”的用法政治未必正确,台湾对于“繁体”的用法也是政治不太正确,因此以政治正确的理由来讨论,永远不会有结果。

何况,中文wikipedia又不是大陆或台湾的网站,为什么要遵守那里的主观性的政治正确呢? --百無一用是書生 () 13:42 2006年12月1日 (UTC)

和以上主題主旨無關但衍生而來的話題

上面的那個中華英雄用戶感覺很像最近被封禁一週的User:影武者的傀儡,事實上User:影武者還使用User:KAGEMUSHA這個傀儡活動中,如此一來封禁何用?--百楽兎 01:10 2006年11月27日 (UTC)

不好意思!我不是什麼影武者用戶(雖然我有受到他的歡迎),百樂兔用戶你認錯人了。--中華英雄 06:19 2006年11月27日 (UTC)
使用傀儡繞過封禁是嚴重的違規行為,如果有懷疑的話可以請行政員幫忙查一下IP。-- ran留言) 02:03 2006年11月27日 (UTC)
已將自稱為影武者的用戶KAGEMUSHA施予封禁。--Theodoranian|虎兒 =^-^= 07:59 2006年11月27日 (UTC)
影武者用戶真是可憐!被封禁期間還不甘心的利用傀儡名稱叫囂,結果他的傀儡註冊名被永久封禁,還真是自作自受!--中華英雄 08:11 2006年11月27日 (UTC)
認錯人的話我很抱歉,不好意思,因為影武者的傀儡帳號真的很多,像他現在又改用SHADOW WARRIOR讨论 | 貢獻)進來了,而且他還有另一個備用傀儡:FREEDOM FIGHTER讨论 | 貢獻)。不過就算再封了這兩個也沒用,他還是會繼續新增分身,就如同他在日語WP用的手法一樣。--百楽兎 12:31 2006年11月27日 (UTC)
沒有關係,我認為我的語氣跟影武者用戶很相近,也許會被錯認吧!不過我看了他的用戶頁和以往的編輯,他也沒有做出什麼罪大惡極的事,只是情緒容易激動與口不擇言,也許是「心智障礙」的患者(他曾表明利用台北縣政府勞工局請求工作機會,只有「心智障礙」才會去那裏),應該要好好的體諒那位「可憐蟲」。--中華英雄 12:58 2006年11月27日 (UTC)
順道一問,中文維基有沒有「佔用」其他帳號的制度?英文維基稱之為"usurp",對象最少指為長期不活躍的帳戶(不知被封的是否也是)。純粹好奇,對事不對人。--Xieza 16:01 2006年11月27日 (UTC)

Ruthenia怎樣譯?

我在google找到的譯名包括羅塞尼亞(422;大英百科全書中文版)、盧森尼亞(426;本維基收錄了盧森尼亞語)、魯西尼亞(68)和魯塞尼亞(152)。

又根據英文維基的Ruthenia及附加的外語連結,英語、德語、西班牙語和荷蘭語等,都跟隨拉丁語的Ruthenia而有各自的譯名,拉丁語的Ruthenia大約讀成Ru-the (th是清齒擦音或者清齒齦塞音) -ni-a,英語讀法類同。而俄語和烏克蘭語都用類似Rus的稱呼。

大英百科是用了「羅」字,但很多歐陸語言的Ru在漢語都譯成「魯」或「盧」;我認為魯塞尼亞比較合理(按照拉丁語),可是地名手冊等資料沒有收錄這個生僻地名。另一問題是,有一種語言叫Rusyn language,也有一個民族叫Rusyns(又可以叫Ruthenes),叫魯森語和魯森人好像很合理,不過又跟地名有點分歧。Ruthenia和Rusyn等概念佔了相當數量的條目,希望熟悉歷史和語言的朋友來討論一下。--Xieza 11:39 2006年11月25日 (UTC)

我對歷史及地理所知甚少,不過就譯名來說,這個詞中的「Ru」部分是不該用「羅」字的,用「魯」字比較好。對於RutheniaRusyns/Rusyn language的關係,看樣子是有歷史傳承與關連,但我的了解不夠,漢譯名是否應用同樣的字眼,我不知道。如果宜用一樣的,或許可以翻譯為「魯森尼亞」「魯森人」「魯森語」(目前條目:卢森尼亚语);如果宜作分別,或許可以翻譯為「魯塞尼亞」「魯森人」「魯森語」。請恕無知,謹供參酌。--roc (talk) 20:41 2006年11月25日 (UTC)
「魯」字與「盧」字,你認為怎樣選擇呢?--Salvête Omnês! Hello World! 02:42 2006年11月26日 (UTC)
我的意見是,維基百科是記載知識的地方,而不是修正知識的地方,既然大英百科也收入「羅塞尼亞」,而從Google看來,羅塞尼亞也是語言學[10]、教會人士[11][12]既有的譯名,應該用「羅塞尼亞」。
其實翻譯這類名詞,最好還是找一本詞典來對照一下,即使譯名不對,也算是有來源。 --Lorenzarius 05:03 2006年11月26日 (UTC)
約定俗成是好提議。如此說,魯塞尼亞(純粹音譯)可以作為重定向頁。但是,Rusyn一詞又怎樣處理?中文界暫時沒有特定譯名,暫時只借用了「盧森尼亞」。--Xieza 05:14 2006年11月26日 (UTC)
这个地名已经有标准翻译了。您必须把它翻译成“罗斯”。不要考虑这个拉丁化的“Ruthenia”和其他一切西欧语言,它的俄语“Русь”才是关键。它是俄罗斯,乌克兰,白俄罗斯三国共同的前身(蒙古入侵以前,后来加利奇和基辅一带被波兰及立陶宛吞并了。您可以大致理解为“基辅罗斯”;但我肯定地告诉您,它和基辅罗斯的含义不完全一样。她的直接继承人是乌克兰,而不是俄罗斯。我以后会建立罗斯这个条目,并把基辅罗斯重定向过去。参见俄罗斯历史留里克王朝。至于那种语言——实际上您应该翻译成古罗斯语(乌克兰语和俄语共同的前身)。现在的卢森尼亚语的名称是不正确的,在大陆没有这种说法,因为它是从英语文献“二手”翻译过来的(所以才会有“ia”后缀)。大英的翻译,千万不要当成标准。值得一提的是,乌克兰人在帝俄时被称为“小俄罗斯人”,而实际上他们的语言才最接近于我们讨论的这种语言,地理位置上也更接近于原始的东斯拉夫人国家。我再查一下资料。--Douglasfrankfort (talk to me) 07:31 2006年11月26日 (UTC)
抱歉,我的语气太激动了。因为我实在对英语独霸学术界的现象咬牙切齿。。。=.=--Douglasfrankfort (talk to me) 07:51 2006年11月26日 (UTC)
Ruthenia不是“大英的翻译”,更不是“英语霸权”,充其量也不过就是拉丁语霸权而已。另外,你非要以Русь为翻译标准,是不是俄语霸权呢?另外,对所谓“英语独霸学术界”不必那么敏感,更不必咬牙切齿。毕竟大多数英语科技词汇来自拉丁语、希腊语、法语和德语。英语拥有它现在的地位,是自然形成的,也是会自然消亡的。老兄不妨想想启蒙时代前后拉丁语在学术界的地位如何?纳粹上台之前科技德语在物理、化学等领域的份量如何?非要搞“去英语化”的“正名”的话,难道老兄还要再在WIKI里把克罗地亚正名为赫尔韦茨卡、把阿尔巴尼亚正名为什奇珀里、把匈牙利正名为马扎尔罗什扎格、把芬兰正名为索米么? -- Magnae Virtutis ex Vicipaedia 12:54 2006年11月26日 (UTC)
请问Magnae Virtutis兄名从主人何以构成霸权?您提到的那些译名是因为历史原因产生的,是属于特例。现在的译名法已经开始避免这种情况了。比如现在地名规范部门就在商讨将乌克兰的地名重新按乌克兰语的读音来翻译,原来的俄语译名可能不久就要废弃。--Douglasfrankfort (talk to me) 02:09 2006年11月27日 (UTC)
以上的留言多有冒犯之处,还请原谅。我的意思可能表示的不清楚。我的意图是,希望各位维基人在翻译和核对文章时,能多参考一些其他语言的文献,即使看不懂也可以利用机器翻译来猜测,不要过于依赖英语;在进行音译时,更要小心这是不是原始形式。英语文献除了读音异化外,它的倾向性也是值得我们小心的。除了科技文献以外,使用英语写作的大部分人还是属于盎格鲁撒克逊集团;他们不要说在世界就是在欧洲也是格格不入的。英语文献大多体现了海洋国家的观点,其立场不一定是最中立的。如果我们写譬如德国的条目,还是利用德语的资料为好。--Douglasfrankfort (talk to me) 02:22 2006年11月27日 (UTC)

查了一下英文維基,Rus(羅斯)和Rusyn似乎是不同的概念,前者指的是中世紀時期的民族,俄、烏、白三個民族的祖先,後者指的是現在生活在斯洛伐克、塞爾維亞等國的少數民族,而Ruthenia的現代用法對應後者。-- ran留言) 02:17 2006年11月27日 (UTC)

恩,我在User:Xieza兄的对话页也提到这一点了。但是值得注意的是,“现代”的“Ruthenia”概念看来并没有被广泛接受,俄语维基连过去的连接就不是表示英语维基的意思。它的定义和库尔德差不多,许多国家恐怕极为敏感吧。何况到底存不存在这个民族还受到质疑,这也可以理解为方言的差别吧?帝俄时期连乌克兰语都被认为是俄语的方言呢,政治决定一切啊。这可能和“China Proper”一样,是一个西方人士编出来的概念。他们是不是希望东欧民族情况越复杂越好啊?--Douglasfrankfort (talk to me) 02:32 2006年11月27日 (UTC)
呵呵,西方內部還搞不定呢,說不定過兩年蘇格蘭也要獨立出去了(今天BBC報道有民調顯示,52%的蘇格蘭人贊成獨立,同時竟然有59%的英格蘭人想讓蘇格蘭獨立,48%的英格蘭人也想獨立建國),還有魁北克現在也在加拿大議會搞文字遊戲,定義出來一個“國中之國”(之前西班牙的加泰隆自治區也有類似的動作)。至於Rusyn民族,從英文維基百科的介紹來看,Rusyn的民族認同本來遍佈烏克蘭西部,不過烏克蘭民族主義崛起以後,烏克蘭西部的人民就把民族認同改成了烏克蘭族,但是當時的波蘭、匈牙利政府卻鼓勵對Rusyn民族的認同,因此現在對Rusyn民族的認同主要遺留在斯洛伐克、塞爾維亞北部等地。-- ran留言) 03:02 2006年11月27日 (UTC)
回到正題,我同意Lorenzarius的建議,維基百科是記載知識的地方,既然沒有Rusyn現成的音譯,那麼最好使用已有先例的“羅塞尼亞”。-- ran留言) 03:11 2006年11月27日 (UTC)
我尝试着把“Rusyn”和“Ruthenia”这两个英语条目按原文翻译一下吧,以方便分析,算是这次讨论的副产品。我的情绪太激动了(FQ化?!),请大家原谅我的“反盎格鲁撒克逊综合征”啊!--Douglasfrankfort (talk to me) 03:47 2006年11月27日 (UTC)

很高興這次有這麼多討論。也許,如果我不問這個問題,這個Ruthenia不到一年半載都不會有中文版。如果只因不知譯名為何,那實在太可惜。

返回正題。幾位朋友都認為Ruthenia應該譯成依循現存的羅塞尼亞;Rus就早已譯為羅斯,那麼Rusyn這個詞是否應該另創新詞?Rusyn人的確可以叫Ruthenes(按上文就稱為羅塞尼亞人),不過Rusyn總得也要譯。--Xieza 15:44 2006年11月27日 (UTC)

剛發現,大英中文版把「International Herald Tribune」翻譯為「國際前鋒論壇報」,儘管我們一般都叫做「國際先驅論壇報」。--roc (talk) 04:00 2006年12月1日 (UTC)

如果有人在你的用戶討論頁這樣留言,你會怎樣做?

這則留言是我近日在整理我的用戶討論頁的時候,偶然看見的:

歧視與中國有關的一切是港英走狗的本性,請大家原諒他吧!:-)而且一如狗狗所說,I consider that English is more important than chinese...... 由此可見,其中文水準不會高到哪裡,因為狗狗歧視中文吧!I hate Cantonese because of its ugly speech...... who fuck'n cares? We are talking about if you support 閩南語! 你要憎恨粵語是你的個人(Oops! You are dog, right?)決定,請不要因此反對別人的事!而且,你居然會反粵語反到閩南語的頭上?看來你的腦袋也不會在頭部吧!你不尊重人,人家也不會尊重你!你不配基督徒之名!Dobs 15:51 2006年10月29日 (UTC)

注意上面的粗體字。如果這種留言是出現在大家的用戶討論頁當中,你們會有甚麼感受?對於一個效忠於祖國(My motherland is United Kingdom, not People's Republic of China)來說,被人罵為走狗,這是一種侮辱;對於一個多次代表學校出外參加校際中文作文比賽(雖然名落孫山),在網上以中文進行文學創作,喜歡中國文學的中學生來說,這是一種羞辱。大家來告訴我,我應怎樣面對這些極端民族主義者的攻擊呢?--Dr.Tam 06:50 2006年11月26日 (UTC)

说实话我觉得你就是另一个极端。重复宣称自己有多效忠西方、有多卖国来展现你的与众不同。哗众取宠的初中生心态而已。---- >>φ(◎◎へ)Talk 07:45 2006年11月26日 (UTC)
我得強調,我從來也沒有賣國。我直到現在為止,也從未出賣我的祖國——英國。另外,想問閣下,如果你的用戶討論頁出現了這一句留言,你會有甚麼感受呢?--Dr.Tam 08:09 2006年11月26日 (UTC)
你的“祖國”是英國?請問你的祖先在英國生活了多少年?--真實事求是() 13:15 2006年11月26日 (UTC)
留言虽然偏激并不全无道理。如果我是你,在讨论页上看到这样留言的话,我会反省。另外既然你是英国人为何总来侮辱中国,英国人也会为有你这样的同胞而可耻,感觉维基正在上演越来越多哗众取宠的闹剧。---- >>φ(◎◎へ)Talk 13:22 2006年11月26日 (UTC)

請Dobs停止稱呼他人為狗,也請Dr.Tam停止不尊重他人(語言、宗教信仰或國族認同)的言論。其他人能少說一句就少說一句吧~--Theodoranian|虎兒 =^-^= 17:13 2006年11月26日 (UTC)

回應真實事求是的說話,本人的祖先雖然來自中國,但我生在英國的殖民地上,護照也是拿英國的,我又怎會是中國公民呢?難道因為我是華裔,我就要承認我是中國公民了嗎?這似乎不太合理。美國黑人也是來自非洲的,難道他們不是美國人嗎?全世界的猶太人的祖先都是來自巴勒斯坦的,難道他們就不能是其他國家的國民了嗎?我真的不明白,為何華人就必然要是中國公民呢?--Dr.Tam 02:41 2006年11月27日 (UTC)

你是英國公民就是英國公民,但是英國公民並沒有鄙視其他各國、各種族、宗教信仰跟語言的權利,請你自覺。--Theodoranian|虎兒 =^-^= 03:27 2006年11月27日 (UTC)

回應Theodoranian|虎兒 =^-^=,我早已停止稱呼Dr.Tam為狗了,只是有人(look! Dr.Tam回復了人的身份了!大家滿意嗎?)舊事重提。WOW! Old news is so exciting!Dobs 03:25 2006年11月27日 (UTC)

請Dr.Tam停止借助管理員權力教訓/威脅他人。此外我不是什麼「極端民族主義者」,若我真的是極端民族主義者,我早就攻擊其他親英人士了。我的言論只針對Dr.Tam鄙視其他各國、各種族、宗教/信仰跟語言的行為。Dobs 03:47 2006年11月27日 (UTC)

其實當初我並不想將這件事情公開的討論的,不過我後來發現我在那位用戶的討論頁作出的投訴被它刪除之後,我只好將事情搞大。說我鄙視其他其他各國、各種族、宗教/信仰?真可笑。就當我反對中共算是「鄙視中國」了吧,我哪裡有鄙視典他種族和宗教信仰?我維護猶太人和猶太教,這些事情,大家也知道。似乎你撒謊的技巧還有待改進,回去再多讀一點書吧……^_^--Dr.Tam 04:15 2006年11月27日 (UTC)

「沒錯,你們這些自由主義者的確有很多我們沒有的自由;例如,吃糞便的自由,說髒話的自由,和濫交的自由。 Dr.Tam 05:22 2006年4月29日 (UTC)」

你攻擊天主教和自由主義者,這些事情,大家也知道。似乎你撒謊的技巧還有待改進,回去再多讀一點書吧……^_^--Dobs 04:31 2006年11月27日 (UTC)

OK,到此為止吧!--Theodoranian|虎兒 =^-^= 04:33 2006年11月27日 (UTC)

(悶)維基變成了吵架的園地?

(以下個人感想,只針對「現象」,請勿對號入座。)

雖然每天都在看維基百科,但是因為面對會考的來臨,已經沒有作甚麼大的貢獻了。我每次都會走過來客棧看看,只是沒有發言而已。令我感擔心的是:維基的條目增加了,但是社群卻愈來愈不和諧。各人執己見,與其他「異見」人士周旋。不但沒有改善條目的質素,反而分散了社群的注意力。其中最「矚目」的,不過兩岸編輯者於政治上的分歧。(例子不用我舉了,隨手翻翻就有。)可能那些人不明白,雖然大家都是中文編輯者,但是卻因政治、歷史,處於兩個不同的時空,最後產生了「男孩不明白女孩的,女孩不明白男孩」這個現象,然後就來個編輯戰,讓其他人無辜地忙了一頓。面對這種人,可能社群要作出一點缺定?大規模封禁?可「人人可編」是維基的根本;從教育着手?在教育他們的同時又會嚇走多少的訪客呢?維基百科好不容易才到達十萬條,希望不會栽在「歧見」之下。-小薯餅討論頁) 10:18 2006年11月26日 (UTC)

政治上的分歧現在還是其次,漢語維基百科的維基人之間近來最矚目的爭議話題,主要都是宗教問題(情況開始有點像英語維基百科……)。「基督教」還是「基督宗教」,「公曆」是不是基督宗教文化入侵……這些都是宗教議題。宗教的威力確實是可怕的……--Dr.Tam 10:26 2006年11月26日 (UTC)
現在客棧上的爭論是有點多,但政治上的分歧的確還好,就以「正體」、「繁體」的爭議來說,其實也和兩岸政治無關,提倡「正體」用語最力的人是「馬英九」,而不是民進黨政府。就我的觀察,不少爭議本來本質上都和政治無關,只是有人喜歡上綱到政治或統獨,以達到呼朋引伴的目的而已。未命名 11:03 2006年11月26日 (UTC)
实际上滋事的只是少数明显错误的极端分子,只是由于这些人很能扩大焦点,所以问题被放大了。我突然想起对對維基百科的批評上的一句话:「那些在其它網際網路站被視為『滋事者』的人,在這裡得到太多的信任和尊敬。」最近维基增加了很多高质量新条目,优良条目处也很热闹,值得贺喜。--永远中不了举的秀才 11:09 2006年11月26日 (UTC)

根本没法判断谁受到信任谁受到尊重,事实上嗓门最大的人最突出最显眼,形成一种似乎受到多数人支持的氛围。仅此而已。---- >>φ(◎◎へ)Talk 13:11 2006年11月26日 (UTC)

或許我火星了?不過那些人在這裏吵吵鬧鬧,真的十分影響其他人的情緒和工作。一隻害群之馬足以搞死整個隊伍......還是我應該開懷,豁達一點?(笑)-小薯餅討論頁) 14:45 2006年11月26日 (UTC)

其实就两只。---- >>φ(◎◎へ)Talk 14:57 2006年11月26日 (UTC)
其實這些現象值得憂心,我贊同小薯餅的看法。剛突破十萬的時候,條目增長速度很快,也沒什麼紛爭,大陸解封,湧入大量人潮,管理員人力似乎不足,還沒做好人力佈署,馬上又被封,接著就開始了一些爭吵,以及一些因為編輯不滿而發生的破壞。這其實滿讓人難過的,好悶。--Theodoranian|虎兒 =^-^= 14:54 2006年11月26日 (UTC)
又要忙著平息紛爭,又要忙著回退破壞,使中文維基百科的增長受到影響。現時每日新條目數量比上月同期為低,而當中小條目的比例卻比上月為高,即是說,我們的增長退步了,真是無奈。 -- Kevinhksouth (Talk) 16:55 2006年11月26日 (UTC)
宗教問題的爭論是大家關注的焦點嗎?政治話題真的有這麼嚴重嗎?我可不這樣認為,怎麼看都覺得這只是少數幾個人固執己見、永遠吵不出結果的情況,對於我們這些路人甲乙丙丁而言,就如同小薯餅兄所說的,就是一個『悶』字就足以形容這整件事,除了讓人看了心情煩悶之外,一點實質的建樹也無。我建議小薯餅兄盡量不要去看他們製造的這一團烏煙瘴氣,找些自己有興趣的主題快快樂樂地寫就行了。我一點都不認為這些吵鬧紛爭的元兇會在版上獲得什麼『多數人的支持』,事實上在多數的情況之下,無論是爭論的哪一方,在旁人眼中看來都是一丘之貉吧!因此我想在這裡奉勸最近吵得很凶的幾位,話要出口前最好請先想想,當您在抨擊對手時,是不是也不小心讓自己變成與對方一模一樣的人了?--泅水大象 訐譙☎ 04:33 2006年11月27日 (UTC)

所以我很感概,似乎很多香港維基人都跑去英文Wiki去寫條目……
反正見到想修訂的就修訂罷了,避開不必要的爭論--翔風·艾倫·獲加有事找我*^-^* 04:55 2006年11月27日 (UTC)

回想去年初進來的時候,中文維基的香港維基人較英文維基少得多,也缺乏組織,很多很基礎的香港條目也未有人建立中文版。我當時有點不忿,作為香港人日常最常用的中文,竟然得不到關注。經過年來辛苦經營,中文維基的香港維基人社群總算有一定規模。如果現在因為這些無謂的紛爭令很多香港維基人改到英文維基貢獻,實在是中文維基之哀。 -- Kevinhksouth (Talk) 07:07 2006年11月27日 (UTC)

吵才是好現象,不要怕吵。英文維基吵得比中文維基多何止幾倍。有人吵,是因為參與的人夠多,不同看法的走出說自己的觀點。如何照顧不同觀點,正是維基百科精要地方。無人吵,意味參與的人少,或無大意欲參與維基百科,文章亦只能看到部份觀點。HenryLi 05:51 2006年11月27日 (UTC)

吵也有不同的吵法,針對重點據理力爭、以求得共同可以接受的結果是一種健康的吵法,但如果是近日來這種各執己見最後甚至陷入謾罵的吵法,只怕不是大家所樂見的。--泅水大象 訐譙☎ 06:01 2006年11月27日 (UTC)
從來吵也是這樣,吵得多了便不了了之。世上有很多東西永遠也找不到中間點,然而在吵的過程中往往有一些新的角度,這就是價值所在。吵的過種中縱有謾罵,但還是有論點說出的多。如果某主題太長的話,移到另一頁再行討論就可。HenryLi 15:01 2006年11月27日 (UTC)
  • 個人認為在維基討論或吵架的人,可分兩大類,一種是為了維基而吵,一種是為了自己本身理念和想法而吵。我只要遇見後者要碰的條目或討論議題,就趕快取消該條目的監視功能。--winertai 16:44 2006年11月28日 (UTC)

角色与漫画同名

最近看几个漫画类条目,发现了这样一个问题:即漫画中的人物如果与漫画名相同该怎么办?

这类漫画有很多,包括:哆啦A梦蜡笔小新丁丁历险记樱桃小丸子铁臂阿童木米老鼠加菲猫史努比等。这些漫画有一个共同的特点,即漫画中的主要角色与漫画本身名称相同或极接近。那么,我们应该是象哆啦A梦那样将角色与漫画分开呢还是象丁丁历险记那样漫画主人公与漫画继续为同一条目呢?--永远中不了举的秀才 13:02 2006年11月26日 (UTC)

參看哈利波特的處理。-小薯餅討論頁) 14:43 2006年11月26日 (UTC)
說來對不起,多啦A夢的問題是我昨天在talk版說的。的確,像哈利波特的寫法,既不會有我提出的那個問題(為何不是參見而是消歧義),又可以較快速的讓用戶找到連結,不用捲到最底。--小狼 18:00 2006年11月26日 (UTC)
我覺得如果內容很多就像哈利波特那樣,如果內容尚不多,就暫時合為一個條目即可。--ffaarr (talk) 02:40 2006年11月27日 (UTC)
现在丁丁这个角色已经被定向到丁丁历险记了。--永远中不了举的秀才 07:05 2006年11月27日 (UTC)

中立性与争议性均存在的条目和被保护的条目是否能竞选优良及特色条目

最近问题多了一点,有劳各位前辈了,真是抱歉。

相信很多人都知道两篇广引争议的文章,分别是台灣媒體爭議中国文化史。这两篇文章的质量,想必大多数同仁是认可的。如果由于曾经引起争议和被一些极端人士导致编辑战被保护而获不得其可以获得的地位,我想这是一件很遗憾的事。而且,恐怕类似的条目还有更多。不过,在下一直不大清楚这类条目是否能参选优良条目及特色条目。

另外,如果有可能的话,建议在一些大型文章的开头加上「编辑」链接。因为这类文章要想修改开头就要全部打开,不过实在太费时,还有可能当机。--永远中不了举的秀才 10:39 2006年11月27日 (UTC)

我覚得閣下也是極端人士。---- >>φ(◎◎へ)Talk 18:54 2006年11月28日 (UTC)
文章質量還算不錯、但中立性不敢認同、故肯定不能当特色条目。後者賛同、不過現在的維基系統大概作不到。---- >>φ(◎◎へ)Talk 19:08 2006年11月28日 (UTC)
作為一個旁觀者,有點看不過眼,所以恕我插嘴,說幾句說話。在指控別人為極端人士之前,請先尋找有力的論據(或仿傚之前某位仁兄,發揮其想像力,「創作」一些論據),證明別人是極端人士,要不然,人們會以為你對某些用戶的政治立場,或宗教信仰,或個人價值觀有偏見。我說完了,你們繼續討論下去吧。--Dr.Tam 13:39 2006年11月30日 (UTC)

本日的英语维基特色条目

剑龙[13])。这是个相当简单的条目,而中文维基还没有建立这个条目。有没有人自告奋勇去翻译她啊?即使直译的话,质量至少可以达到中文维基优良条目的标准了。--Douglasfrankfort (talk to me) 11:02 2006年11月27日 (UTC)

台灣正體的稱呼極不恰當,要求恢復繁體

依泅水大象的說法,正體字這稱呼在台灣尚有爭議,也不及繁體字這稱呼普及,顯然在台灣只是一種小眾的稱呼,台灣正體這名詞更可視為某些台灣維基人的原始研究,維基用這名詞很不恰當,。

另外,中文維基是屬於地球人的,繁體字更是全中華民族共有的文化財富,繁體字的使用不只是港台澳,六千萬海外華人中不少使用繁體字,現在繁體變成台灣正體,那使用繁體字的海外華人到底是在使用甚麼字?當然不會是在使用“台灣正體”。台灣正體這麼不中立,政治化的原始研究名詞,竟然會成為中文維基的介面用詞,某些台灣維基人的這種作法,是會使中文維基與陳水扁一樣淪為國際笑柄的。

而且,介面改名這麼重要的事,某些台灣維基人竟然在沒有與其他維基人商量,舉行投票的情況下,就自行改名,顯然很不尊重其他地區的維基人,錯把中文維基當成台灣維基。--真實事求是() 12:17 2006年11月27日 (UTC)

不好意思!我堅持「台灣正體」或「正體中文」這個名稱。什麼「繁體」中文?應該是「煩體」(麻煩的字體)中文吧!--中華英雄 12:50 2006年11月27日 (UTC)
請真實事求是兄不要扭曲解讀我的原意,我的意思只是說,在台灣對於使用『繁體』還是『正體』這種爭論,一般人根本興趣缺缺不想理會,並沒有大陸朋友們想像的那麼『一面倒』,雖然學界對此有各種不同的主張,但是真正大聲呼籲某種用法才是正確的人士,多少都帶有一些政治上的意圖,這只是告訴大家一個現況而已,怎會over-generalize到說這是原始研究,好歹支持『正體』這用法的馬英九也是國內數一數二具有代表性的政治人物,因此我相信背後支持此用法的台灣人還是有些數量,在此我得嚴正撇清,真實事求是兄的發言與我的原意差了十萬八千里,請別拿雞毛當令箭到處亂射!
事實上,長期以來我對於畫面右上角那個語言轉換標籤的寫法趕到困惑,為何不乾脆用個『中國大陸』『台灣』『港澳』『新加坡』或用各地區的旗幟當標籤就好?為何非得在上面寫個正體還是繁體之類畫蛇添足的文字,然後再繞著這文字轉呀轉地吵鬧不休,是嫌版上太平靜沒事找事做嗎?在很多多語言的網頁上大家都很習慣看到國旗就代表不同語言版本的意思,我相信維基百科的用戶天天出入各大網站,沒幾個人看不懂這樣的標示方式的!--泅水大象 訐譙☎ 13:21 2006年11月27日 (UTC)
“雞毛當令箭到處亂射!”?泅水大象何必自貶,把自己的發言視為雞毛?不過承蒙你提醒,我倒覺得這次私自將繁體轉為違反維基精神,充滿政治味道的名詞--正體字的台灣管理員倒真的是“把雞毛當令箭”,管理員有權力違反維基的規則嗎?我認為這位管理員必須被罷免。
我如何曲解你的原意了?你說的不就是“正體字”這名詞在台灣島內也“有爭議,不是大眾使用的名詞,鼓吹者具有政治意圖”,既然如此,對懂得維基規則的一般人而言,自然會得出不適合在維基使用這結論。如果思想深刻的泅水大象兄得出的結論竟然相反,我倒要請教為何“有爭議,不是大眾使用的名詞,鼓吹者具有政治意圖”的名詞可以在維基介面上使用。
“乾脆用個『中國大陸』『台灣』『港澳』『新加坡』或用各地區的旗幟當標籤”?真想不到學富五車、才高八斗的泅水大象會做出這建議,要知道使用中文者不只以上地區,全世界的國家都有華人居住,並且現在隨著中國大陸的崛起,很多非華裔都在學習中文,難道所有地區的人都要設自己的分頁?那維基豈非有幾百個分頁?若不設分頁難道這些人一上來就要做出政治選擇?要支持『中國大陸』『台灣』『港澳』還是『新加坡』?如此一來,中文維基就因為某些台灣人的緣故,成為世界笑柄了。其實這種混擾現在就已經出現了,試想一個使用繁體的海外華人現在上來維基,看到分簡體、台灣正體、港澳繁體,請問他應該到那個介面?所以說,台灣人再胡鬧下去,中文維基就如台灣的政治一般,成為世界的笑柄。--真實事求是() 11:24 2006年11月30日 (UTC)
SElephant的语气很不友好。比如“请别拿鸡毛当令箭到处乱射!”,希望你不要挑衅,请你向真实事求是道歉。
而且你说的“没几个人看不懂这样的标示方式的!”也是把你的个人观点强行推广,很不礼貌。请你注意你的言行。--travel 17:28 2006年11月27日 (UTC)
如果真實事求是兄對於我的發言有意見,我可以跟他另行溝通,此事與您無關,但我並不喜歡上述那種拿我的發言反過來攻擊我的台灣同胞的作法,因為那並不是我的原意。至於轉換標籤的替代性寫法,我只是提出一種可行的作法,要不要用大家可以討論透過共識來決議,又不是啥都沒說就直接放上去了,焉有『強行推廣』之理,更與禮不禮貌扯不上關係,請您不要把您對其他人的個人恩怨挾帶到每一件事情上,謝謝!--泅水大象 訐譙☎ 03:04 2006年11月28日 (UTC)
我看到你说的那两句挑衅的话语很有问题,就指出来了,和你所谓的个人恩怨没有直接的关系,你不要胡乱揣测。--travel 14:53 2006年11月28日 (UTC)
上邊巳經在討論了,為什麼又另開相同的題目?--Onsf 13:25 2006年11月27日 (UTC)
  • 回應真實事求是兄:我知道真實事求是兄充滿不平的語調,是因為「正」字被用到,所以忌妒了。你大概想著:「台灣或中華民國乃位於黃土境外,乃是一角之嶼,乃是南蠻國家,怎能逾越身份的使用「正」字呢?」講老實話,我跟你一樣對「正體字」這三個字也頗感冒,總覺得正體字的推行是較不重視本土化的臺北市牽著民進黨教育部鼻子走。真兄,你可能對這事情了解不深,才會發出如此不平。臺北市祭出正體字與仿中國的羅馬拼音的等等語言措施,其實在很深層一面是為了在「去中國化」或「台灣本土化」浪潮下,反操作的去「維護中國文化」。換個角度來說,「正體字」或相對的「異體字」稱呼對你們是鴨霸了點,因為相較起來你們習用的簡體字就「名不正,言不順」。不過,再怎麼說,包含正體字﹔臺北市教育局所推動的很多語言政策,其所維護與發揚的基本根基可是站在您那邊的啊,我覺得去反對「跟自己一國」的語言名稱或文字政策,是有些愚蠢。另外,你別說「阿扁」淪為國際笑柄的這種話,因為這類型的話,只適合出現於政治論壇,在維基上,這種文字並不太適合。假使真要說鬧笑柄,你擁戴或維護的中國政府鬧出的也不會太少。--winertai 04:27 2006年11月28日 (UTC)
winertai既然承认“正体字”是鸭霸了,又何必说支持“正体字”这个名称的人是站在中国大陆那边的?明显是鸭霸,还要打着友军的旗号掩人耳目,还要别人接受,做人何必那么虚伪呢?--travel 15:03 2006年11月28日 (UTC)
我向來看不懂Travel的文字,要論虛偽,我不及閣下萬分之一。至少,我不曾虛偽的幹過隱身分罵人,鬥不過人就搞恫嚇人、罷免人、找人小辮子的勾當。關於這討論,我不知你哪隻眼睛看到我要別人接受正體字的話語,看來閣下除了我先前建議的要去看心理醫生外,大概也要去看看眼科。--winertai 16:14 2006年11月28日 (UTC)
移自winertai討論區:是你自己要往枪口上撞﹔既然你要吵,那好啊,我陪你玩玩。--travel 17:00 2006年11月28日 (UTC)
因為這句話,我放棄與Travel的任何溝通。我不知槍口上撞在中國大陸的用法,在台灣,這句槍口已經是相當嚴重的威脅恫嚇語言。--winertai 17:10 2006年11月28日 (UTC)
好啊,既然你缩了,我也不和你计较了。--travel 17:15 2006年11月28日 (UTC)
...........(無言)。--winertai 17:25 2006年11月28日 (UTC)
能不吵就不吵嘛。--travel 17:29 2006年11月28日 (UTC)
travel用戶的留言語氣令人感到不舒服,真是沒有教養!--中華英雄 10:09 2006年11月29日 (UTC)
什么人就什么对付。某些人既然要那么做,我也就有对应的方式和语气。--travel 22:12 2006年11月30日 (UTC)
  • 关于这个问题,我的建议是把标签做成“正体/繁体”,一样也是四个字,而且照顾了前面有人提出的,此繁体不一定只用于台湾,也用于海外华人区的问题。--的的喀喀湖上的幽灵(talk to Louer) 15:08 2006年11月28日 (UTC)
这个建议不错,值得考虑。--travel 15:16 2006年11月28日 (UTC)
  • 這名稱的問題,根本就是我先前講的,中國維基朋友認為台灣正體的這稱呼侵犯了宗主的地位,也明顯違反的中立原則,而這看法在他人看來,僅是小事一樁。如果照這樣說來,任何名詞修正或退讓都是無濟於事的,也就是正體兩字消失或存在的零和情況。所以Louer兄的提議,我並不看好。--winertai 16:29 2006年11月28日 (UTC)
“而这看法在他人看来,仅是小事一桩。”这句话里的“他人”是哪些人?为什么他们觉得这只是一件小事?--travel 17:25 2006年11月28日 (UTC)
我想這『他人』就包含了我在內,至少我相信有不少台灣的用戶與我一樣,對於用『正體』這稱呼好還是用『繁體』這稱呼好,根本沒有啥偏好(或說根本不想多考究),我相信對於成就一套百科全書的大業來說,一個輔助用標籤的用字,的確只是小事一樁!--泅水大象 訐譙☎ 17:37 2006年11月28日 (UTC)
既然没有啥偏好,也觉得是小事一椿,那就改回原来的繁体好了。大家都高兴。--travel 18:29 2006年11月28日 (UTC)
這點我個人沒啥意見,但並不表示所有人都沒意見。事實上我認為真正該用的應該是以地區作區別而非字體區別,因為港澳與台灣雖然都是使用繁體/正體字碼,但關鍵的差別並不在字型上面,而是在用語與譯名習慣上。這只是一種想法,有興趣的朋友不妨多思考是否有這樣使用的可能性!--泅水大象 訐譙☎ 19:28 2006年11月28日 (UTC)
说了半天,原来你前面说的“至少我相信有不少台湾的用户与我一样”云云是在忽悠。--travel 19:30 2006年11月28日 (UTC)
『不少人』跟『大家』的涵蓋範圍似乎並不是一樣的喔,前者是部分集合,後者是全集合,依照您的聰慧資質應該不會理解不了這種簡單的基本數理概念吧......--泅水大象 訐譙☎ 19:44 2006年11月28日 (UTC)
哦,是这么回事情呀,原来你的那个“不少人”还是个少数派。--travel 19:58 2006年11月28日 (UTC)

嘿嘿,我看把标签都改成“中国大陆正体”“台湾正体”“港澳正体”“新加坡正体”好了,大家都作正体,也免得台湾维友专美把别人都比下去了。这个提议还真不错,自己先(+)支持一下。--lvlLll2cl3rl3l~|留言 23:50 2006年11月28日 (UTC)

既然都是正體,互除一下,正體都可以消掉了,就剩大象兄上面的提案了。:D --Theodoranian|虎兒 =^-^= 03:52 2006年11月29日 (UTC)
Theodoranian的话很有问题,哪里来的“就剩大象兄上面的提案了。”?他也不想想他回复的这个段落的标题是什么。看来他真的像他自己评价自己的那样。而且句尾那个丑陋的表情符号也用的莫名其妙。--travel 22:18 2006年11月30日 (UTC)
所謂的「正體」與「港澳繁體」都是同一東西,部分人好像沒有專重過港澳和海外華人的感受。Dobs 05:00 2006年11月29日 (UTC)
最好的方法就是改成「中国大陆」(或「中国」)、「港澳」、「台湾」。这样就不会纠葛于正体繁体了。挂旗帜的话肯定还会有争议,写地名最简单。--不中举的秀才(江南贡院) 08:01 2006年11月29日 (UTC)
(+)支持:贊同這樣的作法,如此將可以完全避免牽扯上『繁體』『正體』何者正確的困擾,算是比較有建設性的折衷之道。--泅水大象 訐譙☎ 08:57 2006年11月29日 (UTC)
SElephant的评价真是肉麻。--travel 22:23 2006年11月30日 (UTC)
(+)支持,同意上述意見--無墓孤魂(鬼話連篇) 17:23 2006年11月29日 (UTC)
發現firefox2用的是「正體中文(繁體中文)」與「簡體中文」。--Onsf 18:37 2006年11月29日 (UTC)
重申一次,我認為如果決定使用的名稱是正體,那就應該把港澳亦改為正體,如果決定用繁體則把台灣改為繁體,現在看起來像兩種不同的文字系統,實不恰當。於一頁當中,不應同時使用兩種不同名稱,會使讀者感到混亂,應統一取其中一種。--Onsf 18:39 2006年11月29日 (UTC)
特別是上方討論巳表示清楚,正體是「正統的中文文字」的意義,港澳地區使用的亦是正統的中文文字,如前所說只是譯名等不同,但文字上是沒有差別的,現在港澳地區卻使用「港澳繁體」而非正體,給人的印象卻是說港澳地區的文字不是「正統的中文文字」,這明顯是不正確的。簡體的話是把「正統的中文文字」作簡化而生,所以叫作簡體沒有問題。但香港使用的文字卻不是把「正統的中文文字」繁化而成的!--Onsf 18:49 2006年11月29日 (UTC)
不論如何,港澳地區人士的確稱他們使用的文字為「繁體」,請不要把台灣某部分人的觀點(什麼「正體」、「港澳繁體」)強加在他人身上。Dobs 03:55 2006年11月30日 (UTC)
好詭異,我明明記得User:Onsf是香港人,因此這樣的想法其實也代表了某部分港澳朋友的觀點,為何講得好像都是台灣人在吃香港人豆腐似的?如果想要避免字碼版本的歧異問題,強烈建議各位思考一下只寫地區名當標籤的可能性。--泅水大象 訐譙☎ 05:57 2006年11月30日 (UTC)
好詭異,SElephant明明是台灣人,为何要把一个香港用户的话当成令箭?--travel 22:26 2006年11月30日 (UTC)
令箭?Onsf兄是香港人,因此縱使只有他一個香港人有此想法,也至少足以代表一部分來自香港的看法。我只是在提醒Dobs兄先看清楚每個人的立場後再開口,因為他的發言很明顯的罵錯人了......--泅水大象 訐譙☎ 02:34 2006年12月1日 (UTC)
令箭是你自己用过的词语,请你不要不认帐。既然是提醒,本来可以用友好的语气,你为什么要用什么“好诡异”之类的挑衅词语?Dobs是在讨论问题,请你不要污蔑别人是在骂人。--travel 15:59 2006年12月1日 (UTC)

這個標題是開了吵架的嗎?

有人不討論問題,就在這邊挑人態度、挑人語氣,嫌人醜陋、嫌人肉麻。這是故意在挑起吵架嗎?我建議有關正體繁體的討論現在停止。--Theodoranian|虎兒 =^-^= 03:07 2006年12月1日 (UTC)

Theodoranian一向喜欢拉偏架,打着中立的幌子,偏向台湾人。这一次也不例外,他只提丑陋和肉麻,却不提掉下来的鸡毛。最先挑衅的是SElephant,也就是Theodoranian嘴里的大象兄,他自然是站在一边的了,可是现在却要拉架,能不偏吗?而且,争吵归争吵,可以停止争吵,你又有什么权力要求别人停止对于繁体字的讨论?--travel 16:08 2006年12月1日 (UTC)
在網路論壇其他地方,Travel大言不慚的帶有槍口那幾個字,就可能構成永遠封禁的命運,遑論其他對人不對事的「因應」卑劣語氣。反正,我是認為網路跟現實世界一樣,「要臉怕不要臉」、「要命怕不要命」--winertai 05:15 2006年12月1日 (UTC)
我说了什么人就什么对付,我也不是乱来,winertai你自己干了什么你自己明白,用不着在这里装无辜。当然我前面有些话说重了一些,如果你确实受到了伤害,那么我可以向你道歉。--travel 16:13 2006年12月1日 (UTC)

看了這麼一大長串討論,說真的,這樣下去根本沒完沒了,況且這次的更動是有投票過的,如果有人覺得不妥,應當理性發表意見,看是不是要再投票一次,而不是使用攻擊性的言詞來討論問題,這不是解決問題的方式。--robinhou 03:16 2006年12月1日 (UTC)

請問「槍口」的意思是如何相當嚴重的威脅恫嚇語言?我純是想知道其意義,不是打埋伏。zzz....很睏 找我 05:42 2006年12月1日 (UTC)
全文是「是你自己要往槍口上撞,既然你要吵,那好啊,我陪你玩玩」。--winertai 05:52 2006年12月1日 (UTC)
這明顯是嚴重的挑釁行爲,但是如何是威脅恫嚇?travel應因爲這句對winertai致歉。zzz....很睏 找我 06:07 2006年12月1日 (UTC)
這明顯是嚴重的挑釁行爲,但是如何是威脅恫嚇?無論如何,travel都應向winertai致歉。zzz....很睏 找我 07:07 2006年12月1日 (UTC)
感谢Ktsquare的指教,关于您的意见,我在上面回应了一下。--travel 16:17 2006年12月1日 (UTC)

請問這裡的管理員是愛理不理還是真的很忙呢?

在繁簡轉換中有很多無理的請求均獲接納,造成過度繁簡轉換。還有在Wikipedia:互助客棧/技術提到的很多繁、正、簡體轉換的大問題,仍是沒有任何管理員留意?還是管理員管不了???我沒有看到任何管理員修理?

現在求助無門。那應找誰去報告?--甚麼是愛情???(有事找我?) 13:12 2006年11月27日 (UTC)

原來寫繁簡轉換程式的User:Zhengzhu目前不常上來,目前欠缺的是熟php且能夠針對繁簡轉換程式做進一步改良的維基人。(需動到mediawiki程式碼)--Ellery 14:22 2006年11月27日 (UTC)
不是不常,是很久很久沒上線了,跟不上現在所增加的zh-hk問題。--甚麼是愛情???(有事找我?) 15:20 2006年11月27日 (UTC)
User:Zhengzhu是早期專責的繁簡專家,我印象中之後由User:Wengier關注,但自7、8月開始未有人主力接手。(User:Shinjiman亦間中協助)Stewart~惡龍 15:07 2006年11月28日 (UTC)
維基百科的參與是自願性質的,意思是說縱使原本專責的參與者因為諸多原因半途淡出,我們也不能有任何的怨言或苛責,但這種專業的問題我們旁人縱使看到也無能為力幫上什麼,只能期待有潛水的高人志士願意接手奉獻了!--泅水大象 訐譙☎ 15:43 2006年11月28日 (UTC)
我是主要協定將來建議中的內定轉換表,以減少過度轉換的問題。因為我的修改並非修改介面信息,而是更改轉換字詞的生成結構,以修正此類的問題。--Shinjiman 20:50 2006年11月28日 (UTC)
最近,User:Ran也做了很多这方面的工作。--Isnow 21:49 2006年11月28日 (UTC)

照抄台灣棒球維基館要如何處理?

行政院體育委員會台中棒球場台北縣立新莊棒球場台東縣立棒球場羅東棒球場新竹市立中正棒球場嘉義市立棒球場高雄市立立德棒球場屏東縣立棒球場每個條目都是由user:希望每天都是星期天創建,也如其一貫的作法,全部照抄台灣棒球維基館該條目的主要段落,我不清楚我們可以引用台灣棒球維基館的文字到什麼程度,請大家看一下。沒辦法,該用戶常亂創建條目,不得不注意。未命名 17:46 2006年11月27日 (UTC)

似乎不可以照抄吧?因為剛看那邊的版權宣告是創用CC(姓名標示-非商業使用)而不是GFDL,維基百科只能接受GFDL文本。--Charlotte1125 17:52 2006年11月27日 (UTC)
傷腦筋,本來以為他已經開始會創立一些質量較高的條目了,結果還是這樣,那就請大家幫忙處理這些條目,我大概20小時後才會上網。未命名 18:01 2006年11月27日 (UTC)
順便提一下,這些條目的台灣棒球維基館連結好像也都是錯的。未命名 18:04 2006年11月27日 (UTC)
照抄的話就全部提刪,希望該人不要再那麼一意孤行。--Ellery 01:03 2006年11月28日 (UTC)
已提交Wikipedia:刪除投票和請求/2006年11月28日。--Ellery 01:38 2006年11月28日 (UTC)
已向該貼文者發出刪除通知。--Jasonzhuocn...台灣社群Blog08:55 2006年11月28日 (UTC)
他是不是原作者之一?!Stewart~惡龍 15:30 2006年11月28日 (UTC)

侵權條目不是應該經過7天才作刪除嗎?

最近發現於Wikipedia:刪除投票和請求/2006年11月27日王雅慧條目,得出了侵權結論,但奇怪的是這條目卻快速刪除了,既結論為侵權不是應該轉交侵權投票嗎?--Onsf 16:28 2006年11月29日 (UTC)

我也覺得奇怪,類似的情況還有很多。最近刪除投票越來越多「審訊未完,先處決」的情況。部份照片需要快速刪除我明白,但條目方面,無論如何侵權,亦需以正常程序,加上侵權告示,7日後才可刪除或把/temp版本移動。希望大家關注一下。--Paparazzi(追訪) 09:02 2006年11月30日 (UTC)

條目標題的繁體轉換不能轉換

-{T|zh-cn:xxxx;zh-hk:xxx}-

用不了呢!!!

請管理員留意

還有zh-hk是意不是義呢,在文中設定了zh-hk是意也沒用

我不去技術版發的原因,是那裡因為沒有人看到--甚麼是愛情???(有事找我?) 13:03 2006年11月30日 (UTC)

T標籤的故障似乎已經有一段時日了,不知道是否有辦法在下次改版時獲得解決呢?(不過,下次改版到底是何時......)--泅水大象 訐譙☎ 16:07 2006年11月30日 (UTC)
是呢!時間長了就沒人記得了。--甚麼是愛情???(有事找我?) 08:30 2006年12月1日 (UTC)

中文维基:另一种历史观?

纽约时报》2006年11月29日发表了一篇文章:中文维基呈现了不同的历史观(Chinese-language Wikipedia presents different view of history),叙述了中文维基在历史观上和其他语言的不同,很有意思的文章。--鸟甲 03:24 2006年12月1日 (UTC)

不過有些觀察是基於誤解,比如說講到台灣的牡丹社事件,其實是英文維基的內容有問題(我昨天去改正了),加上他只看中文台灣的條目而不沒看牡丹社事件的條目才造成這種認知。--ffaarr (talk) 03:32 2006年12月1日 (UTC)
以後接受記者問話要小心,西方記者就愛問中文維基是不是有自我審查的問題(關於政治條目)(通常問題型式就是旁敲側擊問大家喜歡寫些什麼),你如果回答說:「中文維基人們喜歡寫政治以外的東西」,這就應證了這些西方記者的猜測,他就可以論證中文維基是有自我審查存在。大家可以想想該怎麼回答。要是我我會說: 「政治相關條目當然存在很多爭議,就如同以巴問題一樣,很多人都有自己的意見,中文維基也是一樣,但是中文維基人願意在不悖離事實的基礎上,尊重不同人對同一件事情擁有的不同看法,無論有多大爭議,我們會在討論之後把條目給寫出來。」然後要特別強調,中文維基參與者的多樣性(來自不同地區)。--Theodoranian|虎兒 =^-^= 03:55 2006年12月1日 (UTC)
我今天看到這篇報導文章,非常不能苟同。我給基金會郵件列表也寫了一封信: http://mail.wikimedia.org/pipermail/foundation-l/2006-December/011806.html 駁斥這位記者。另外,關於英文en:History of Taiwan中牡丹社事件的不實描述,是一位關心台灣獨立運動的英文版用戶去年添上的,後來已經被修正,這個記者竟然還在引用錯誤的版本。我今天也特別查閱史料,在英文版History of Taiwan的牡丹社部分做了補充。--roc (talk) 04:08 2006年12月1日 (UTC)
是《國際先驅論壇報》,不是《紐約時報》。總之這篇文章寫的非常偏頗,我覺得是對中文維基百科精神的侮辱,看了以後非常失望。
文章裡面提到:
“中文版毛澤東沒有提到50-60年代的政治迫害或者大饑荒。”怎麼沒有?文章開頭就說他所發動的運動“使得很多大陸人民非正常死亡,對中國的文化古跡也造成了很大的破壞”,生平部分中提到了反右派運動、大躍進、三年災害,當然還有文革等。評價中甚至還提到有觀點認為毛澤東和希特勒、史達林並列。
“信息鴻溝不但在毛澤東條目中得到體現,在六四事件、大躍進、文革條目中也非常突出。”有嗎?記者到底有沒有去看這些條目?
“英文版提到台灣原住民和馬來西亞人有基因關係……中文維基百科只提到和馬來西亞人的文化有相似之處……百度百科則說台灣原住民來自中國大陸,而非馬來西亞。”這段真是讓我哭笑不得。
  1. 馬來西亞不是民族的名稱,因為馬來西亞是1963年才建立的多民族國家,正確名稱應該是馬來民族。
  2. 台灣是南島民族的發源地,這是現在學術上較能得到認可的理論。馬來人是泛舟南下的古南島民族的後代,原住民則是留在台灣的古南島民族的後代,所以應該是馬來人從台灣來,而不是台灣原住民從馬來西亞來。
  3. 南島民族是否先從浙、閩一代遷到台灣,也是南島民族起源的理論之一。這和上面南島民族起源於台灣的理論沒有任何衝突,怎麼能夠用來作英文維基、中文維基、和百度百科之間的比較?
“批評者說,這顯示信息的管制可沒有審查這麼簡單。……中文版和其他版的區別在於中國教育系統的強大影響。……中文維基百科上編輯方向之爭看來已被自我審查者所贏得。”這更是對中文維基人智商的侮辱。
  1. 維基百科什麼時候做過自我審查?這種違背了維基百科最基本的精神,最基本的政策的事情,我們什麼時候做過?假如有的話,我們為何還可憐兮兮地等待被封鎖?
  2. 記者到底有沒有到過中文維基百科,去看中文維基百科的運作?看沒看見來自大陸的維基人,各執不同的政治理念?憑什麼斷定大陸人都是被洗過腦的,容不得和官方說法不同的觀點?
  3. 就算大陸人都是不會思考的機器人,那麼中文維基百科上的香港人、台灣人、海外華人都是幹什麼的?我們搞了繁簡轉換,是為了好玩嗎?從邏輯上都說不通。
總之,整篇文章給我的感覺,就好像最近常來搗亂的“壯志滿天涯”跑到《先驅論壇報》去投訴,他的一面之詞又剛好符合某無知的記者的偏見,結果這種文章就登到了世界知名報刊上。我認為這是對維基百科的極不公正的負面宣傳,我們應該採取措施,比如說:
  1. 文章裡面提到的所有細節,只要是給他們提供了說頭,我們就應該立刻改正,不管多小。如中文維基沒有提到台灣原住民和馬來人的血緣關係,我們就應該加上,顯示這是因為我們還沒有寫到,而不是因為我們故意自我審查。
  2. 去英文維基或者元維基去,向整個維基百科報告這篇文章的存在,以免有被誤導的讀者先給維基媒體寫信,混淆視聽。ROC兄已經寫了,向你致以敬意。
  3. 給《先驅論壇報》寫信,提出抗議並且要求重新發表文章闡明事實。信應該以全體中文維基百科社群的名義,著重提到維基百科的中心政策,以及參與者的不同地域、政治背景。
-- ran留言) 04:34 2006年12月1日 (UTC)

不太能指望传统主流媒体会真地想了解wiki的理念和现状。这不是他们关心的东西,他们不关心wiki是什么,wiki人要干什么。他们关注wiki只不过是要在这里找点素材区支持他们的论点。对于中文wiki,我想他们唯一关心的是,从这个网站上能不能反映一些中国的政治状况。如果不能的话,他们是不会费心劳神写文章的。--的的喀喀湖上的幽灵(talk to Louer) 04:47 2006年12月1日 (UTC)

不關心嗎?這片屬於中文的自由天空,全世界華人可以並存的空間,屢遭封鎖但是政策毫無動搖的地方,難道沒有寫頭?就算他們不關心,維基百科現在面對這種通過各種不實報道來中傷我們的偏頗文章,當然應該盡最大努力,叫他們改正或者收回,不管他們願意不願意。-- ran留言) 04:53 2006年12月1日 (UTC)
這篇文章的影響已經蔓延到了CBS:中國維基百科還是維基百科嗎? -- ran留言) 05:32 2006年12月1日 (UTC)
文章链接虽然是《先驱论坛报》,但似乎是转载自《纽约时报》,因为文章作者旁边写着The New York Times。不过我在纽约时报网站上没有找到这篇文章。--鸟甲 04:57 2006年12月1日 (UTC)
  • 呵呵,自我反省很重要勒。在不認同報導之餘,或許也該重新省思,而不該擅自臆測發話人的身分和用意(我猜想來源不太可能是壯志兄)。另外,這篇文章倒也讓我想起Lecter兄編撰的很多優良條目,他堅持的「中文維基」內容不可與其他語言有所殊異的「地域中心」層次與想法,雖然我不是很認同,但是似乎受其他語言維基人及局外人所接受。--winertai 04:59 2006年12月1日 (UTC)
自我審查定義,我倒是猜測是記者或不明究裡之人對活動力較強的中國大陸維基朋友所產生的誤解。光看書生兄的討論頁面User talk:Shizhao,就可窺見一斑。呵呵,不知有沒人問過吉米·威爾斯,因為書生兄而向他投訴的人有多少?--winertai 05:46 2006年12月1日 (UTC)
  • To 虎儿:我接受了该记者的采访。我所说的原意是这样的:“有些政治相关的条目有非常大争议,经常遭到违反维基百科政策(如非原创研究、可供查证)的破坏,至今我已经厌倦了那些争论;相反,我发现,在维基百科长期作贡献的人,并不是些爱吵架的人,其注意力也并不在这些争议条目上,他们贡献了大量的其他领域的条目。生活还有许多其他的方面。”我不知道这样回答如何能推导出维基百科在作自我审查。--Mountain 05:23 2006年12月1日 (UTC)
大山兄:因為這些記者心中已經有偏見存在,他就是要說中文維基有自我審查,因此他只是在套你,要從你的嘴套出「我們不喜歡/厭倦討論政治」這類的話。我並不是在責怪您或指摘您回答時不夠深思熟慮,因為我相信我們的看法是一致的,我希望大家可以多多討論,要怎麼面對這種居心叵測的記者提問。--Theodoranian|虎兒 =^-^= 05:58 2006年12月1日 (UTC)
認同winertai的「不該臆測」論。要去評論記者是對是錯更加困難,要有一定的獨立思考,否則容易做成人身攻擊。現在影響又蔓延到朝鮮日報[14]zzz....很睏 找我 07:21 2006年12月1日 (UTC)
纽约时报的原文:http://www.nytimes.com/2006/12/01/world/asia/01wikipedia.html?_r=1&oref=slogin&pagewanted=print

--百無一用是書生 () 13:42 2006年12月1日 (UTC)

如果要以整个中文维基百科社群的名义去信纽约时报、國際先驅論壇報来回应,我们应该这样做:
  • 先把相关报导翻译,放在维基百科上,令所有英语不好的使用者可以理解事情。这里可能关系到我们有没有权翻译那些文章。
  • 和上次突破十万条目的时候一样,大家一起合作写一篇给报社的公开信,并译成英语,作为我们的回应,并经社群达成共识后,投票通过。
  • 在中文维基百科的每一页顶部(现在放「中国大陆用户可能没法访问维基百科」那里)加上往公开信的连结,并由Mountain(毕竟被记者采访过)、Shizhao或其他管理员去信报社,要求刊登公开信及改正错误。

这样,我们的回应才有重量。我觉得这篇报导严重影响了中文维基百科的公信力,实在有必要作出补救,不然,我们为了保持内容中立所作的努力,会因为失去全世界的认同而尽付东流。--Computor 14:24 2006年12月1日 (UTC)