柯尔克孜语 或吉尔吉斯语 (西里尔字母 :кыргыз тили ;阿拉伯字母 :قىرعىز تىلى)是突厥语系 语言,与俄语 一同是吉尔吉斯斯坦 的官方语言。吉尔吉斯语有约500万使用者,为柯尔克孜族 使用,来自吉尔吉斯斯坦、中国 、阿富汗 、哈萨克斯坦 、塔吉克斯坦 、土耳其 、乌兹别克斯坦 和俄罗斯 。
现在,俄语 仍然在吉尔吉斯斯坦主要城市是重要的语言,例如比什凯克 。同时,吉尔吉斯语继续失傳,尤其是在年轻一代。[1]
字母
柯爾克孜语曾使用波斯-阿拉伯字母 书写。1927年改用拉丁字母 ,从1940年起改用西里尔字母 书写。在中国 ,柯尔克孜族仍使用阿拉伯字母书写。在1991年吉尔吉斯斯坦自苏联 独立之后,不少政治人物提议柯爾克孜语重新用拉丁字母书写,但至今仍保留着用西里尔字母书写。使用西里尔字母的吉尔吉斯语,在原本俄語使用的西里爾字母以外、再另加上加上以下三個字母:
大写
小写
读音
名称
Ң
ң
/ŋ /
Ү
ү
/y /
Ө
ө
/œ /
柯爾克孜語字母
西里尔字母
西里尔字母
阿拉伯字母
转写
拉丁字母 (1928—1940)
国际音标
А а
а
ا
A a
A a
/ɑ/
Б б
бе
ب
B b
B ʙ
/b/, /w/, /v/
В в
ве
ۋ
V v
V v
/v/
Г г
ге
گ ع *
G g, Ğ ğ
G g, Ƣ ƣ
/ɡ~ɣ/, /ɢ~ʁ/
Д д
де
د
D d
D d
/d/
Е е
e
ه
Ye ye, E e
Je je, E e
/je/, /e/
Ё ё
ё
يو
Yo yo
Yo yo
/jo/
Ж ж
же
ج
J j
Ç ç (Ƶ ƶ 1938-1940)
/dʒ/, /ʒ/
З з
зе
ز
Z z
Z z
/z/
И и
и
ى
İ i
I i
/i/
Й й
ий
ي
Y y
J j
/j/
К к
кa
ك ق *
K k, Q q
K k, Q q
/k/, /q/, /χ/
Л л
эл
ل
L l
L l
/l/, /ɫ/
М м
эм
م
M m
M m
/m/
Н н
эн
ن
N n
N n
/n/
Ң ң
ың
ڭ
Ñ ñ
Ŋ ŋ
/ŋ/, /ɴ/
О о
о
و
O o
O o
/o/
Ө ө
ө
ۅ
Ö ö
Ɵ ɵ
/ø/
П п
пe
پ
P p
P p
/p/
Р р
эр
ر
R r
R r
/r/
С с
эс
س
S s
S s
/s/
Т т
те
ت
T t
T t
/t/
У у
у
ۇ
U u
U u
/u/
Ү ү
ү
ۉ
Ü ü
Y y
/y/
Ф ф
эф
ف
F f
F f
/ɸ/
Х х
ха
ح
H h, X x
X x (H h 1928-1938)
/χ/, /q/
Ц ц
це
تس
C c
Ts ts
/ts/
Ч ч
че
چ
Ç ç
C c
/tʃ
Ш ш
ша
ش
Ş ş
Ş ş
/ʃ/
Щ щ
ща
-
Şç şç
Şc şc
/ʃtʃ/, /ʃː/
Ъ ъ
ажыратуу белгиси
-
-
-
-
Ы ы
ы
ى
I ı
Ь ь
/ɯ/
Ь ь
ичкертүү белгиси
-
-
-
-
Э э
э
ه
E e
E e
/e/
Ю ю
ю
يۋ
Yu yu
Yu yu
/ju/, /jy/
Я я
я
يا
Ya ya
Ya ya
/ja/, /jɑ/
音系
元音
前
后
不圓唇
圓唇
不圓唇
圓唇
閉
i
y
ɯ
u
中
e
ø
o
開
ɑ
輔音
/f v t͡s x/ 只出現在外來借词里。
範例
以下範例選自世界人權宣言 。
西里爾文字
阿拉伯文字
拉丁化
(哈薩克國際通訊社 )
拉丁化
(棉花堡大學 突厥語式)
中文
Бардык адамдар өз беделинде жана укуктарында эркин жана тең укуктуу болуп жаралат. Алардын аң-сезими менен абийири бар жана бири-бирине бир туугандык мамиле кылууга тийиш.
باردىق ادامدار ۅز بەدەلىندە جانا ۇقۇقتارىندا ەركىن جانا تەڭ ۇقۇقتۇۇ بولۇپ جارالات.۔ الاردىن اڭ-سەزىمى مەنەن ابئيىرى بار جانا بئرى-بئرىنە بئر تۇۇعاندىق مامئلە قىلۇۇعا تئيىش.
Bardıq adamdar öz bedelïnde jana wqwqtarında erkïn jana teñ wqwqtww bolwp jaralat. Alardın añ-sezïmï menen abïyrï bar jana bïrï-bïrïne bïr twğandıq mamïle qılwwğa tïyïş.
Bardıq adamdar öz bedelinde jana uquqtarında erkin jana teñ uquqtuu bolup jaralat. Alardın añ-sezimi menen abiyiri bar jana biri-birine bir tuuğandıq mamile qıluuğa tiyiş.
人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。他们赋有理性和良心,并应以兄弟关系的精神相对待。
参考文献
參見
外部連結