苏龙语
苏龙语 | |
---|---|
母语国家和地区 | 印度、中国 |
区域 | 阿鲁纳恰尔邦、西藏东南 |
母语使用人数 | 5千 |
语系 | |
语言代码 | |
ISO 639-1 | 无 |
ISO 639-2 | sit(其他汉藏语) |
ISO 639-3 | suv |
ELP | Puroik |
苏龙语是珞巴族苏龙部落的语言,属于汉藏语系的舍朱奔语支,也有学者认为可能属于南亚语系。有5千人使用。苏龙人在中国为珞巴族的一支,在阿鲁纳恰尔邦为在册部落。苏龙人自称“布瑞”/pɯh31ɣut55/,“苏龙”/su55loŋ33/是当地珞巴族崩尼人对苏龙人的贬称。苏龙语和布贡语可以互通。
地理分布
[编辑]据Remsangpuia (2008:17),苏龙语分布在东卡门县约70个村、库朗库美县、帕普派尔县和西卡门县。
据《民族语》,苏龙语分布在阿鲁纳恰尔邦巴河沿岸的53个村。
苏龙语分布在西巴霞区至唐汪河河漫滩盆地(Li 2005)。[1]内名是pɯh˧˩ ɣut˥,邦尼语外名是su˥ loŋ˧。截至2002年有约3千苏龙人,被中国政府划为珞巴族。
方言
[编辑]Lieberherr (2015)[2]认为苏龙语是方言连续体,地理上距离远的方言不能互通。苏龙语的内部多样性与西舍朱奔语支相近。[3] Lieberherr (2015)和Lieberherr & Bodt (2017)[3]列出苏龙语下列方言,以自东向西的顺序排列。
- 库朗库美方言:查央他乔以东的库朗库美县。可能和李大勤 (2004)及其他中国资料中所描述的最接近。
- 查央他乔方言:阿鲁纳恰尔邦东卡门县查央他乔Sanchu及周边村庄。使用者数百人。
- 拉逊巴特方言:接近阿萨姆邦边境的拉逊巴特村。大多数居民都是最近从查央他乔地区迁来的。
- 萨辽-萨莉亚方言:3个村庄。使用者数百人。
- 拉瓦方言:拉瓦周围一些村庄(在查央他乔和科乔-罗乔之间)。使用者数百人。
- 科乔-罗乔方言:科乔村和罗乔村,以及(很可能的)雅尔康村(与拉达周边其他村庄的苏龙语方言互通)。
- 布鲁方言:布鲁村。使用者7–20人。
系属分类
[编辑]Lieberherr & Bodt (2017)[3]将苏龙语分入舍朱奔语支,一般认为属于汉藏语系。与布贡语勉强可以互通,Burling (2003)将它们和舍朱奔语放在一类,与利西语和萨尔当语同属于舍朱奔语支。
詹姆斯·马提索夫 (2009)[4]认为苏龙语是藏缅语,经历过以下音变:
Lieberherr (2015)[2]也认为苏龙语是藏缅语,他也注意到它有很多从非藏缅语借来的词。Roger Blench (2011)将苏龙语划为孤立语言。[5]
语法
[编辑]这里列出的苏龙语语法主要摘自Tayeng (1990)。[6]
数
[编辑]苏龙语中的数不少语法特征。复数以huangda表示,几乎是一个实词,意为“多”。
性
[编辑]苏龙语没有语法上的性标记,但当需要时可以区分2种语义性。阳性后缀是-aphu,阴性后缀是-amua。
格
[编辑]区分7种格:主格、宾格、工具格、与格、离格、属格和方位格。
代词
[编辑]人称代词区分3个人称和2种数(单数和复数)。性同理。
形容词
[编辑]有4种形容词:质形容词、量形容词、指示形容词、疑问形容词。
动词
[编辑]苏龙语动词不参与数和人称的变化。3种主要时(过去、现在、将来),包括不定体和连续体,通过后缀助词表达。有4种语气:祈使、可能、条件和虚拟。 祈使语气用后缀-bo、-da和-ge表达。 可能语气用后缀-pa表达事件发生的可能性。 条件语气用后缀-re/-hangra表达义务。
副词
[编辑]副词可被分为4种:时间、地点、方式和疑问。
词汇
[编辑]下面是3种苏龙语方言181个词的词表以及原始鲁苏语,均来自Lieberherr (2015: 280–286)。Lieberherr (2015)[2]构拟的原始苏龙语,数据来自查央他乔方言、最近新描述的科乔-罗乔方言和布鲁方言。也参考了拉瓦方言和萨莉亚方言的一些形式。[2]
词义 | 布鲁方言 | 科乔罗乔方言 | 查央他乔方言 | 原始苏龙语 |
---|---|---|---|---|
我 | guu | goo | goo | *goo |
你 | naa | (naŋ) | naa | *naŋ (?) |
他、她 | vɛɛ | wai | wɛɛ | *vai |
我们 | (g-rii) | gə-nii | g-rei | *gə-ńei (?) |
你们 | (na-rii) | na-nii | na-rei | *na-ńei (?) |
我们俩 | gə-se-niʔ/(gə-he-niʔ) | gə-se-nii | gə-sɛ-nii | *gə-se-niʔ (?) |
未完成体后缀 | -na | -na | -na | *-na |
前时态 | -ryila | -ruila | -ruila | *-ruila |
一 | [tyi] | [kjuu] | [hui] | *? |
二 | niʔ | (nii) | nii | *niʔ |
三 | ɨm | ɻɨm | ɯk | *ɨm̄ (?) |
四 | vii | wɻei | wɻei | *vɻei |
五 | wuu | woo | wuu | *woo (?) |
六 | rəʔ | rəʔ | rək | *rək |
七 | mə-ljɛɛ | jei | ljɛɛ | *mə-ljai |
八 | mə-ljao | jau | (laa) | *mə-ljaa |
九 | duNgii | duŋgɻee | doŋgɻɛɛ | *doŋ-gjee (?) |
十 | suɛN | ʃuan | suaik | *suan̄ (?) |
上 | a-tʃaN | a-tʃjaŋ | a-tʃuaŋ | *a-tʃuaŋ (?) |
活 | a-seN | a-sən | a-sik | *a-sen̄ |
蚁 | (dʒamdʒuʔ) | gamgɻuʔ | gɻɛŋgɻo | *gjamgjoʔ |
醒来 | ʒao | ʒau | jaa | *jaa |
笋 | ma-bjao | mə-bɻau | mə-bɻaa | *ma-bjaa |
之前 | bui | bui | bue | *bui |
腹部(外) | a-ɬyi-buN | hui-buŋ | a-ɬue-buk | *a-ɬui-buŋ̄ |
腹部(内) | a-ɬyi | a-hui | a-ɬue | *a-ɬui |
鸟 | pə-duu | pə-doo | pə-dou | *pə-dou (?) |
咬 | tɔɔ | tua | tua | *tua |
苦 | a-tʃaʔ | a-tʃuaʔ | a-tʃjaa | *a-tʃuaʔ (?) |
黑 | a-hjɛN | a-hjeĩ | a-hjɛ̃ | *a-hjaĩ |
吹 | fuu | fuu | (fuk) | *fuu |
蓝 | a-pii | a-pii | a-pii | *a-pii |
血 | a-hui | a-fui | a-hue | *a-hui (?) |
骨 | a-zɛN | a-zan | a-zaik | *a-zan̄ |
弓 | lɨɨ | lei | lei | *lei (?) |
枝 | a-kjɛɛ | hɻɨn-kɻei | hɻeŋ-kɻɛɛ | *kjai |
乳房 | a-njɛɛ | a-njei | a-njɛɛ | *a-njai |
呼吸 | ʒuu | ʒuu | joo | *joo |
桥 | ka-tyiN | ka-tun | ka-tuik | *ka-tun̄ |
弟弟 | a-nɔɔ | a-nua | anua | *a-nua |
烧掉 | rii | rii | rii | *rii |
可以 | muɛN | muan | muaiŋ | *muan |
竹杖 | rii | rei | rei | *rei |
洞 | wuʔ | uʔ | oo | *woʔ |
鸡 | [tʃaʔ] | [takjuu] | [səkuu] | |
孩 | a-dəə | a-doo | a-dou | *a-dou (?) |
衣 | ɛʔ | aiʔ | aik (Rawa at) | *at |
疯 | a-bjao | a-bɻaa | bɻaa-bo | *abjaa |
哭 | (tʃɛʔ) | tʃap | tʃjap | *tʃjap (?) |
切 | pɛN | pan | paik | *pan̄ |
削 | iʔ | iʔ | ii | *iʔ |
一天 | a-nii | a-nii | a-rii | *a-ńii |
死 | ii | ii | ii | *ii |
挖 | tʃuʔ | tʃuʔ | tʃoo | *tʃoʔ |
做 | [tsaʔ] | [ʒou] | [kaik] | |
门 | haN-wuiN | ha-wun | tʃuk-wuik | *屋-wun̄ |
下 | buu | buu | buu | *buu |
梦 | baN | baŋ | bak | *baŋ̄ |
喝 | in | in | [riŋ] | *in |
干 | a-wuɛN | a-wuan | a-wuaik | *awuan̄ |
耳 | a-kuiN | a-kun | a-kuik | *a-kun̄ |
吃 | tʃii | tʃii | tʃii | *tʃii |
(火)灭 | [gɛʔ] | biʔ | bik (Rawa bit) | *bit |
存在系词 | [wɛɛ] | [wai] | wɛɛ | |
眼睛 | a-kəm | a-kəm | a-kək | *a-kəm̄ |
落 | ɬuʔ | huʔ (ɬuʔ) | ɬjok-lo | *ɬuk (?) |
屁 | waiʔ | wai | wɛɛ | *waiʔ |
远 | a-tʃoi | a-tʃai | a-tʃjɛɛ | *a-tʃuai (?) |
脂 | a-ʒɔɔ | a-zjaa | a-zua | *azua (?) |
女/母 | a-mɔɔ | a-mua | a-mua | *a-mua |
指甲 | (ageʔ gə-sɨn) | gei-sin | geisik | *ge-sin̄ |
火 | bɛɛ | bai | bɛɛ | *bai |
柴 | ʃiN | hɻɨn | hɻeŋ | *sjen (?) |
鱼 | [tʃɨi] | [tʃui] | [kahuaŋ] | |
浮 | nyɛ | nuai | ruɛ | *ńuai |
花 | a-buɛN | hɻɨn-buan | mə-buaik | *buan̄ |
食物 | mə-luɛN | mə-luan | mə-luaik | *mə-luan̄ |
蛙 | rəʔ | rəʔ | rəə | *rəʔ |
果 | ʃiN-wɛɛ | hɻɨn-wai | roŋ-wɛɛ | *wai |
满 | ljɛɛ | jei | ljɛɛ | *ljai |
满/腻 | mɨŋ | moŋ | moŋ | *moŋ |
大叶柳 | daN | daŋ | dak | *daŋ̄ |
鬼 | mə-ɬao | mə-hau (mə-ɬau) | mə-ɬaa | *mə-ɬaa |
给 | taN | taŋ | taŋ | *taŋ |
绿 | a-rjɛɛ | a-rjei | a-rjɛɛ | *a-rjai |
内脏 | a-ɬyi-rin | a-hui-rin | a-ɬue-riŋ | *a-ɬui-rin |
(体)毛 | a-mɨn | a-mən | a-muiŋ | *a-mun |
(头)发 | kə-zaN | (kə-zjaŋ) | kə-zak | *kə-zaŋ̄ |
手/臂 | a-geʔ | a-geiʔ | a-geik (Rawa gət) | *a-gət |
头 | a-kuN | a-kuŋ-bəə | a-kok-bəə | *akoŋ̄ |
心 | a-luN-bəə | a-luŋ-bəə | a-lok-bəə | *a-loŋ̄-bəə |
叼 | mom | ? | mom | *mom |
丈夫 | a-wui | a-wui | a-wue | *a-wui |
病 | naN | naŋ | raŋ | *ńaŋ |
痒 | ɔɔ | a-wua | a-wua | *a-wua |
杀 | [wɛʔ] | aiʔ | aik (Rawa at) | *at |
砍刀 | tʃii | tʃee | tʃee | *tʃee (?) |
知道 | dɛN | dan | daik | *dan̄ |
叶 | a-ləp | (hɻɨn-jəp) | a-lək | *ljəp |
水蛭 | [pa-]wɛʔ | [pə-]waiʔ | ka-waik (Rawa pəwat) | *ka-wat |
左 | pa-fii | pua-fii | pua-fee | *puafee (?) |
腿 | a-lɛɛ | a-lai | a-lɛɛ | *lai |
舔 | ljaʔ | jaa | vjaa | *? |
光 | a-tɔɔ | a-tua | a-tua | *a-tua |
听 | nɨŋ | nuŋ | roŋ | *ńoŋ |
肝 | a-pjiN | a-pjin | a-pjik | *a-pjin̄ |
长 | a-pjaN | a-pɻaŋ | a-pɻaŋ | *a-pjaŋ |
(头)虱 | [ʃiʔ] | [hɻɛ̃] | [pɻɛɛ] | *? |
男/父 | a-pɔɔ | a-pua | a-pua | *apua |
男 | a-fuu | a-foo | a-fuu | *a-fuu (?) |
髓 | (a-ɬyiN) | a-hin | a-ɬiŋ | *a-ɬin |
肉 | [ʃii] | [mai] | [mərjek] | *? |
猕猴 | [məraŋ] | [səduŋ] | [məzii] | |
臼 | sətsəm | tʃuŋtʃəm | tʃjuŋtʃək | *tʃuŋ-tʃəm̄ |
口 | a-səm | a-səm | a-sək | *a-səm̄ |
蘑菇 | mɨŋ | məŋ | məŋ | *məŋ |
哑/蠢 | bloʔ | bloʔ | blok | *blok |
名 | a-bjɛN | a-bɻɛn | a-bɻɛŋ | *a-bjɛn |
近 | a-nyi | a-nui | a-nui | *a-nui (?) |
脖 | kə-tuN-rin | tuŋ-rin | kə-tuŋ | *kə-tuŋ |
不 | ba- | ba- | ba- | *ba- |
新 | a-fɛN | a-fan | a-faik | *a-fan̄ |
夜/暗 | a-tʃeN | a-tʃen | a-tʃik | *a-tʃen̄ (?) |
鼻 | a-puŋ | a-puŋ | a-pok | *a-poŋ̄ |
老、旧 | a-tsɛN | a-tʃjen | a-tʃaik | *a-tʃjan̄ |
路 | lim | lim | lik (Saria dialect) | *lim̄ |
屌 | a-lɔʔ | a-luaʔ | a-lua | *a-luaʔ |
人 | [prin] | bii | bii | *bii |
猪 | [waʔ] | [dui] | [mədou] | *? |
枕头 | ka-kəm | koŋ-kəm | ko-kəm | *koŋ̄ -kəm (?) |
苏龙 | (prin-dəə) | purun | puruik | *purun̄ |
拉 | ryi | rui | rue | *rui |
颤抖 | zəp | zəp | zək | *zəp |
熟 | a-min | a-min | a-miŋ | *a-min |
生 | ʃam | hɻam | hjap | *sjam̄ (?) |
跑 | rin | ren | rik | *rin̄ |
西米面粉 | bii | bee-mo | bee | *bee (?) |
西米棍 | waN | waŋ | wak | *waŋ̄ |
西米镐(前端) | kjuʔ | kɻuʔ | kɻok | *kjok |
刮 | bjuʔ | bɻuʔ | bɻoo | *bjoʔ |
缝 | pin | pin | piŋ | *pin |
锹 | a-ɬim | a-him | a-ɬəp | *a-ɬim̄ (?) |
(炉上的)架子 | rap | rap | rak | *rap |
肩 | pa-tɨŋ | pua-tuŋ | pua-tok | *pua-toŋ̄ |
害羞 | bii-wɛN | bii-wan | bii-waik | *biiwan̄ |
坐 | [rɨɨ] | [dʒao] | [tuŋ] | |
肤 | a-kuʔ | a-kɨʔ | a-kəə | *a-kuʔ (?) |
天空 | ha-mɨŋ | məŋ | kə-məŋ | *ha/kə-məŋ |
睡 | rəm | rəm | rəm | *rəm |
困 | rəm-bin | rəm-bin | rəm-biŋ | *rəm-bin |
闻 | nam | nam | naŋ | *nam |
烟 | bɛ-kɨɨ | bai-kəə | bɛɛ-kɨɨ | *baikɨɨ (?) |
女婿 | a-bɔʔ | buaʔ | a-bua | *buaʔ |
站 | tʃin | tʃin | tʃiŋ | *tʃin |
星 | [haNwaiʔ] | [hadaŋ] | [hagaik] | |
石 | ka-lɨŋ | ka-huŋ (ka-ɬuŋ) | [kəbɻaa] | *ka-ɬuŋ (?) |
日 | hamii | hamii | krii | *PFX-ńii |
甜 | a-pin | a-pin | a-piŋ | *a-pin |
肿 | pən | pən | pəik | *pən̄ |
芋 | tʃjaʔ | tʃjaʔ | tʃua | *tʃuaʔ |
咸 | (a-jim) | a-rjem | a-rjep | *a-rjem̄ |
那 | tɛɛ | tai | tɛɛ | *tai |
厚 | a-pən | a-pən | a-pik | *apən̄ (?) |
薄 | a-tsap | (a-tʃjam) | a-tʃap | *a-tʃjam̄ |
这 | hɨŋ | həŋ | həŋ | *həŋ |
舌头 | a-lyi | jui | (a-rue) | *a-lui (?) |
牙齿 | kə-tɔN | tuaŋ | kə-tuaŋ | *kə-tuaŋ |
刺 | mə-zuN | mə-ʒuŋ | kə-zjoŋ | *mə/kə-zoŋ |
上 | kuN | kuŋ | kuŋ | *kuŋ |
荨麻纤维 | ʃaN | hɻaŋ | hɻak | *sjaŋ̄ |
吐 | muɛʔ | muai | muɛ | *muaiʔ |
战争 | mɔʔ | muaʔ | mua | *muaʔ |
暖 | a-ləm | a-ləm | a-ləp | *a-ləm̄ |
水 | kɔɔ | kua | kua | *kua |
织 | ɛʔ-rɔʔ | ai-ruaʔ | aikrua | *at-ruaʔ |
湿 | a-ʃam | a-hɻam | a-hjap | *a-hjam̄ (?) |
什么 | hɛɛ | hai | [hii] | |
白 | a-rjuN | a-rjuŋ | a-rjuŋ | *a-rjuŋ |
妻子 | a-ʒuu | a-zjoo | a-zou | *a-zjoo (?) |
翼 | a-ʒuiN | a-ʒun | a-juik | *a-jun̄ |
女 | [məruu] | a-mui | a-mui | *a-mui |
参考
[编辑]- ^ 李大勤. 2005. 《苏龙语概况》. 《民族语文》 2005:1.
- ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 Lieberherr, Ismael. 2015. A progress report on the historical phonology and affiliation of Puroik. North East Indian Linguistics (NEIL), 7. Canberra, Australian National University: Asia-Pacific Linguistics Open Access.
- ^ 3.0 3.1 3.2 Lieberherr, Ismael; Bodt, Timotheus Adrianus. 2017. Sub-grouping Kho-Bwa based on shared core vocabulary (页面存档备份,存于互联网档案馆). In Himalayan Linguistics, 16(2).
- ^ Matisoff, James A. Stable Roots in Sino-Tibetan/Tibeto-Burman (PDF). Senri Ethnological Studies. 2009, 75 (291–318) [2021-06-24]. (原始内容 (PDF)存档于2022-06-09).
- ^ Blench, Roger. 2011. (De)classifying Arunachal languages: Reconsidering the evidence 互联网档案馆的存档,存档日期2013-05-26.
- ^ Tayeng, Aduk. 1990. Sulung language guide. Shillong: The Director of Information and Public Relations, Arunachal Pradesh
- Deuri, R.K. 1982. The Sulungs. Shillong: Government of Arunachal Pradesh.
- Remsangphuia. 2008. Puroik phonology. Shillong: Don Bosco Technical School.
- 李大勤. 2004. 《苏龙语研究》. 北京:民族出版社.
- Lieberherr, Ismael. 2015. A progress report on the historical phonology and affiliation of Puroik. In Linda Konnerth and Stephen Morey and Priyankoo Sarmah and Amos Teo (eds.), North East Indian Linguistics (NEIL) 7, 235–286. Canberra: Asia-Pacific Linguistics Open Access.
阅读更多
[编辑]- Pertin, David. 2005. "The Puroiks (Sulungs) of Arunachal Pradesh." In Primitive Tribes in Contemporary India: Concept, Ethnography and Demography 1, edited by Sarit Kumar Chaudhuri and Sucheta Sen Chaudhuri, 367–378. New Delhi: Mittal.
- Dutta, Sristidhar, and Tana Showren. 2008. "A Case Study of the Sulungs (Puroiks)." In: Blisters on their feet: tales of internally displaced persons in India's North East, edited by Samir Kumar Das, 59–68. Los Angeles and New Delhi: Sage.
- Lieberherr, Ismael. 2017. Grammar of Bulu Puroik. Ph.D. dissertation, 伯尔尼大学.
- Stonor, C. R. (1952). The Sulung Tribe of the Assam Himalayas. Anthropos, (5/6), 947. doi:10.2307/41104369
- Tayeng, Aduk. 1990. Sulung language guide. Shillong: The Director of Information and Public Relations, Arunachal Pradesh.
外部链接
[编辑]- 苏龙语 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Resources Tab (页面存档备份,存于互联网档案馆) (Sulung phrasebook)
- Text Sulung Good News Christina Story (页面存档备份,存于互联网档案馆) (text)
- Audio Sulung Good News Christian Story (页面存档备份,存于互联网档案馆) (audio)