跳转到内容

耶魯拼音

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书

这是耶魯拼音当前版本,由FungTzeLong留言 | 贡献编辑于2024年9月2日 (一) 06:57。这个网址是本页该版本的固定链接。

(差异) ←上一修订 | 最后版本 (差异) | 下一修订→ (差异)

耶鲁拼音(英語:Yale Romanization)是由耶鲁大学开发用以将四种东亚语言(汉语普通話粤语朝鲜语以及日语)拼音化的文字系统。汉语耶鲁拼音是在二战期间为方便在当地作战的美军士兵而开发的。

漢語耶鲁拼音

[编辑]

漢語耶魯拼音金守拙(George Kennedy)在1943年開發的拼音系統,最初用於培訓赴中國對日作戰的美軍。

聲母

[编辑]
雙唇音 唇齒音 齒齦音 捲舌音 齦顎音 軟顎音
清音 濁音 清音 清音 濁音 清音 濁音 清音 清音
鼻音 m [m]
ㄇ m
n [n]
ㄋ n
塞音 不送氣 b [p]
ㄅ b
d [t]
ㄉ d
g [k]
ㄍ g
送氣 p [pʰ]
ㄆ p
t [tʰ]
ㄊ t
k [kʰ]
ㄎ k
塞擦音 不送氣 dz [ʦ]
ㄗ z
j [ʈʂ]
ㄓ zh
jy [ʨ]
ㄐ j
送氣 ts [ʦʰ]
ㄘ c
ch [ʈʂʰ]
ㄔ ch
chy [ʨʰ]
ㄑ q
擦音 f [f]
ㄈ f
s [s]
ㄙ s
sh [ʂ]
ㄕ sh
r [ʐ]
ㄖ r
sy [ɕ]
ㄒ x
h [x]
ㄏ h
邊音 l [l]
ㄌ l
  • dz [ʦ](ㄗ)、ts [ʦʰ](ㄘ)、s [s](ㄙ)與空韻[◌͡ɯ](ㄭ())拼寫成音節時寫作dz [ʦ͡ɯ]、tsz [ʦ͡ʰɯ]、sz [s͡ɯ]
  • j [ʈʂ](ㄓ)、ch [ʈʂʰ](ㄔ)、sh [ʂ](ㄕ)、r [ʐ] (ㄖ)與空韻[◌͡ɨ](ㄭ())拼寫成音節時寫作jr [ʈʂ͡ɨ]、chr [ʈʂ͡ʰɨ]、shr [ʂ͡ɨ]、r [ʐ͡ɨ]

韻母

[编辑]
基本母音
前元音 央元音 後元音
不圓唇 圓唇 舌尖 捲舌 不圓唇 圓唇
閉元音 i [i]
ㄧ i
yu [y]
ㄩ ü
z [ ͡ɯ]
-i
r [ ͡ɨ]
-i
u [u]
ㄨ u
中元音 e [ɛ]
ㄝ ê
er [ɑɻ]
ㄦ er
e [ɤ]
ㄜ e
wo [ɔ]
ㄛ o
開元音 a [ä]
ㄚ a
複合韻母
耶魯拼音 ai ei au ou an en ang eng
國際音標 [aɪ] [eɪ] [ɑʊ] [ɤʊ] [än] [ən] [ɑŋ] [ɤŋ]
注音符號
耶魯拼音 ya ye yau you yan yin yang ying
國際音標 [iä] [iɛ] [iɑʊ] [iɤʊ] [iɛn] [in] [iɑŋ] [iŋ]
注音符號 ㄧㄚ ㄧㄝ ㄧㄠ ㄧㄡ ㄧㄢ ㄧㄣ ㄧㄤ ㄧㄥ
耶魯拼音 wa wo wai wei wan wen wang ung
weng
國際音標 [uä] [uɔ] [uaɪ] [ueɪ] [uän] [un] [uɑŋ] [uɤŋ]
注音符號 ㄨㄚ ㄨㄛ ㄨㄞ ㄨㄟ ㄨㄢ ㄨㄣ ㄨㄤ ㄨㄥ
耶魯拼音 ywe ywan yun yung
國際音標 [yœ] [yɛn] [yn] [iʊŋ]
注音符號 ㄩㄝ ㄩㄢ ㄩㄣ ㄩㄥ

其他请自行参照中文拼音对照表

粤语耶鲁拼音

[编辑]

粵語耶魯拼音是由黃伯飛Parker Po-fei Huang)和Gerald P. Kok共同發明的系統,這套羅馬化系統最早用於他們在耶魯大學粵語課堂和教材。

香港,這套系統被廣泛使用於教授外國人粵語的課程和教材。

聲母

[编辑]
b
[p]
p
[pʰ]
m
[m]
f
[f]
d
[t]
t
[tʰ]
n
[n]
l
[l]
g
[k]
k
[kʰ]
ng
[ŋ]
h
[h]
j
[ts]
ch
[tsʰ]
s
[s]
 
gw
[kʷ]
kw
[kʷʰ]
y
[j]
w
[w]

韻母

[编辑]
a
[aː]
aai
[aːi]
aau
[aːu]
aam
[aːm]
aan
[aːn]
aang
[aːŋ]
aap
[aːp̚]
aat
[aːt̚]
aak
[aːk̚]
  ai
[ɐi]
au
[ɐu]
am
[ɐm]
an
[ɐn]
ang
[ɐŋ]
ap
[ɐp̚]
at
[ɐt̚]
ak
[ɐk̚]
e
[ɛː]
ei
[ei]
      eng
[ɛːŋ]
    ek
[ɛːk̚]
i
[iː]
  iu
[iːu]
im
[iːm]
in
[iːn]
ing
[ɪŋ]
ip
[iːp̚]
it
[iːt̚]
ik
[ɪk̚]
o
[ɔː]
oi
[ɔːi]
ou
[ou]
  on
[ɔːn]
ong
[ɔːŋ]
  ot
[ɔːt̚]
ok
[ɔːk̚]
u
[uː]
ui
[uːi]
    un
[uːn]
ung
[ʊŋ]
  ut
[uːt̚]
uk
[ʊk̚]
eu
[œː]
  eui
[ɵy]
  eun
[ɵn]
eung
[œːŋ]
  eut
[ɵt̚]
euk
[œːk̚]
yu
[yː]
      yun
[yːn]
    yut
[yːt̚]
 
      m
[m̩]
  ng
[ŋ̩]
     
  • 上表的 m 和 ng 只能獨立自成音節。

聲調

[编辑]
編號 聲調 標調方法
1 陰平(高平)、陰入 sīn sīk
1 陰平(高降) sìn
2 陰上 sín
3 陰去、中入 si sin sik
4 陽平 sìh sìhn
5 陽上 síh síhn
6 陽去、陽入 sih sihn sihk
  • 由於聲調符號不便於打字,因此聲調有時用數字1至6來表示。
  • 在現代粵語中,很多時不會把陰平聲區分為高平和高降,因此很多時會把本來讀作高降聲的字標成高平聲。

使用例子

[编辑]
繁體字 簡體字 用符號標調 用數字標調
廣州話 广州话 gwóng jāu wá gwong2 jau1 wa2
粵語 粤语 yuht yúh yut6 yu5
你好 你好 néih hóu nei5 hou2

拼寫舉例

[编辑]

用符號標調

[编辑]
春曉  孟浩然 Chēun Híu  Maahng Houh'yìhn
春眠不覺曉, Chēun mìhn bāt gok híu,
處處聞啼鳥。 Chyu chyu màhn tàih níuh.
夜來風雨聲, Yeh lòih fūng yúh sīng,
花落知多少? Fā lohk jī dō síu?

用數字標調

[编辑]
春曉  孟浩然 Cheun1 Hiu2  Maang6 Hou6 yin4
春眠不覺曉, Cheun1 min4 bat1 gok3 hiu2,
處處聞啼鳥。 Chyu3 chyu3 man4 tai4 niu5.
夜來風雨聲, Ye6 loi4 fung1 yu5 sing1,
花落知多少? Fa1 lok6 ji1 do1 siu2?

耶鲁朝鲜语拼音

[编辑]

耶鲁朝鲜语拼音是耶鲁大学教授Samuel Martin英语Samuel Martin (linguist)等人在马科恩-赖肖尔表记法发布数年后发布出来,是语言学的标准朝鲜语拉丁文字转写方法。但其缺點是無法反映朝鮮語的發音變化。

元音

[编辑]

耶魯拼音以a、e、o、u表记朝鲜语的单元音,其中以a、e分别表记向右书写的,以o或u表记向下或居中书写的(现已不再使用)、,用-y或-y-表记,而在与其它元音结合成复合元音时则以-w-表记。

a e o u/wu u i
ay ey oy wi
ya ye yo yu
yay yey
wa way we wey uy

辅音

[编辑]

耶魯拼音以清辅音字母表记朝鲜语的辅音。中古朝鲜语字母 (bansiot) 以z表记。鬆音和浓音声母按朝鲜语字母写法表记加以区别。激音字母使用h表记。

k kk kh t tt th p pp ph
c cc ch s ss h n m ng l

耶鲁日语拼音

[编辑]

JSL英语JSL romanization罗马字是由埃莉诺·乔丹于「Japanese: The Spoken Language」(1987)提出的罗马字标记法。非日语母语者学习日语时使用。大致基于训令式罗马字,但与之不同的是,JSL即使不在字母大写情况下,也会将长音用双元音表示。(例如东京写作「Tookyoo」)。

參見

[编辑]

参考资料

[编辑]

外部链接

[编辑]