维吾尔语

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
维吾尔语
ئۇيغۇرچهUyghurcheУйғурчә
母语国家和地区  中华人民共和国
 哈萨克斯坦
母语使用人数 10,000,000(日期不详)
语系
官方地位
作为官方语言 中华人民共和国新疆维吾尔自治区
管理机构 新疆民族语言文字工作委员会
语言代码
ISO 639-1 ug
ISO 639-2 uig
ISO 639-3 uig

维吾尔语维吾尔文ئۇيغۇر تىلى拉丁维吾尔文Uyghur Tili西里尔维吾尔文Уйғур тили),属阿尔泰语系突厥语族,是维吾尔人所说的语言。现在中国境内官方的维吾尔文(UEY——Uyghur Ereb Yëziqi)是以阿拉伯字母为基础的,同时以拉丁字母为基础的拉丁维吾尔文(ULY——Uyghur Latin Yëziqi)作为补充。原苏联境内的维吾尔语使用以基里尔字母为基础的基里尔维吾尔文(USY——Uyghur Siril Yëziqi)。

维吾尔语与乌兹别克语差别很小,二者对话完全无需翻译。因此,很多学者认为[谁?]这两种语种实际上是一种语言的两大方言,这两个民族的文化也紧密相连。

发展史[编辑]

现代维吾尔语是古代突厥语的直系后裔之一,自突厥人开始使用文字记述自己的语言以来,其前身一直是东部突厥语共同书面语的基础。现代维吾尔语经历了原始突厥语、古代突厥—回鹘语、哈卡尼亚语、察合台语等阶段发展为今天的维吾尔语。

现代维吾尔语可以作分为以下几个方言[1]

中心方言
  • 喀什次方言
    • 喀什土语
    • 阿图什土语
    • 莎车土语
    • 阿克苏土语
  • 伊犁次方言
  • 吐鲁番次方言
    • 吐鲁番土语
    • 托克逊土语
    • 哈密土语
和田方言(Xoten
  • 柯坪土语
罗布方言(Lop,另作罗布泊方言,Lop Nur

现在新疆以维吾尔语出版的报纸和杂志约有80种,维吾尔语电视台6个,以中心方言伊犁次方言为标准语、以乌鲁木齐语音为标准音。

维吾尔文字母表[编辑]

老维吾尔文字母
غ ش س ژ ز ر د خ چ ج ت پ ب ئە ئا
ئې ۋ ئۈ ئۆ ئۇ ئو ھ ن م ل ڭ گ ك ق ف
                          ي ئى
拉丁维吾尔文字母
A a B b Ch ch D d E e Ë ë F f G g Gh gh H h I i J j K k L l M m
N n Ng ng O o Ö ö P p Q q R r S s Sh sh T t U u Ü ü W w X x Y y
Z z (Zh zh)                                                    
西里尔维吾尔文字母
А а Б б В в Г г Ғ ғ Д д Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й К к Қ қ Л л
М м Н н Ң ң О о Ө ө П п Р р С с Т т У у Ү ү Ф ф Х х Һ һ Ч ч
Ш ш Ы ы Э э Ю ю Я я                                        

语音[编辑]

维吾尔语的辅音音位
双唇音 唇齿音 舌尖前音 舌尖中音 舌叶音 舌面中音 舌面后音 小舌音 喉音
塞音 p b t d k ɡ q
擦音 f s z ʃ ʒ χ ʁ h
塞擦音 t͡ʃ d͡ʒ
鼻音 m n ŋ
边音 l
颤音 r
微颤半元音 w j
维吾尔语的元音音位
舌面前 舌面后
展唇 圆唇 展唇 圆唇
高(闭) i y u
中上(中闭) e ø o
中下(中开) ɛ
低(开) ɑ

[2]

语法[编辑]

维吾尔语是一种黏着语,句子以主语-宾语-谓语(SOV)的词序构成。名词会因应语义格变化,但不会因为性别定性而变化。名词有单数和众数之分,以及六种语义格:主格宾格与格属格离格方位格[3][4]动词会因应时态而变化,时态有现在式过去式进行时态及各种语气的区别,语态有被动语态和致使语态的区别,也有否定词的动词。[3]

词汇[编辑]

维吾尔语的核心词汇主要来自古突厥语突厥语系的其它语言,但透过历史过程中接触其它语言,亦引入了不少外来语。同属突厥语系的察合台语哈萨克语乌兹别克语都影响维吾尔语甚深。在公元十世纪,维吾尔族的祖先开始接触伊斯兰教。而因为古兰经及伊斯兰教文学的传播,不少阿拉伯语的词汇亦透过波斯语塔吉克语乌兹别克语察合台语流传到维吾尔语之中。

维吾尔语的外来词语当中,较为近代的词汇有不少来自汉语俄罗斯语。但一些较古老的借用词亦显示了维吾尔族在古代和汉族的交流,当中有不少词汇和中亚国家的东干语相似,而东干语和汉语甘肃方言与陕西方言近似。一些德语的借用词,则很可能是透过俄语流传到维吾尔语。[5]亦有一些现代的借用语则来自英语

以下是一些外来语的例子:

来源 来源词语 来源词语的国际音标 维吾尔词语 维吾尔词语的国际音标 中文
波斯语 افسوس‎ [efˈsus] epsus ئەپسۇس /ɛpsus/ 怜悯
گوشت‎ [ɡoʃt] gösh گۆش /ɡøʃ/
阿拉伯语 ساعة‎ [ˈsæːʕɐ] saet سائەت /saʔɛt/ 时间
俄罗斯语 велосипед [vʲɪləsʲɪˈpʲɛt] wëlsipit ۋېلسىپىت /welsipit/ 自行车
доктор [ˈdoktər] doxtur دوختۇر /doχtur/ 医生
поезд [ˈpo.jɪst] poyiz پويىز /pojiz/ 火车
область [ˈobləsʲtʲ] oblast ئوبلاست /oblast/ 行政区,地区
телевизор [tʲɪlʲɪˈvʲizər] tëlëwizor تېلېۋىزور /televizor/ 电视
英语 radio [ˈɹeɪdiːəʊ] radiyo رادىيو /radijo/ 电台
telephone [ˈtɛləfəʊn] tëlëfon تېلېفون /telepon/ 电话
汉语 凉粉 liángfěn [li̯ɑŋ˧˥fən˨˩] lempung لەمپۇڭ /lɛmpuŋ/ 凉粉
豆腐 dòufu [tou̯˥˩fu˩] dufu دۇفۇ /dufu/ 豆腐

句法[编辑]

维吾尔语最常见的词序是主宾谓结构(SOV)。例子:“Men Uyghurche(ni) oquymen.”,如果直译作汉语为“我.维吾尔语.学习”。而现代汉语的词序和英语一样,是主谓宾结构,以上的例子意译为汉语是“我学习维吾尔语”。

维吾尔语是一种黏着语,习惯于词语加上后缀去表达不同的含义,例如人称、数量、词态及语气等等。普通话“到你的家去”、广东话“去你屋企”,在维吾尔语变成一个词语“öyingizge”,三个组成部份“öy-ingiz-ge”分别表示“家.你的.去(不作动词,表示方向)”,先写名词“家”、再在后面加上修饰语,包括代词形容词等等,ge表示方向,(“öyingizge”为短语不能作为独立句子,如果要成为句子在末尾加动词ba)。又例如“ishlewatqan”,三个组成部份“ishle-wat-qan”的含义为“工作.(不定格).(过去式)”,意译为“已经工作了”。

相关条目[编辑]

注释[编辑]

  1. ^ 高士杰 编著,《维吾尔语方言与方言调查》,中央民族大学出版社,1994年。ISBN 7-81001-836-1
  2. ^ 阿孜古丽阿不力米提 编著,《维吾尔语基础教程》,中央民族大学出版社,2006年。ISBN 7-81056-998-8
  3. ^ 3.0 3.1 Engesæth,Yakup & Dwyer(2009),第1–2页
  4. ^ Hahn 1991,第589–590页
  5. ^ Hahn 1998,第394–395页

参考文献[编辑]

  • 新疆维吾尔自治区文字委员会文件(Shinjang Uyghur Aptonom Rayonluq Til-Yéziq Komitéti)
  • 杜玉涵和Waris A. Janbaz,《关于拉丁维文的介绍》An Introduction to Latin-Script Uyghur
  • 维吾尔文拉丁化方案(项目编号:MZ115-68),新疆维吾尔自治区民族语言文字委员会研究中心 [1]

外部链接[编辑]