臺灣語言列表
(重定向自臺灣語言)
跳到导航
跳到搜索
臺灣 | |
---|---|
![]() 2010年台澎金馬最大宗家用語言分佈圖 | |
官方語言 | 中華民國國語(藍) 16族官方原住民語 |
國家語言 | 臺灣固有語言 台灣手語 |
主要語言 | 中華民國國語、臺灣閩南語(綠) 臺灣客家語(粉紅) |
原住民語言 | 泰雅語、賽德克語、寒溪語、雷朗語、龜崙語、賽夏語、巴宰語、噶哈巫語、邵語、洪雅語、巴布拉語、巴布薩語、虎尾壟語、道卡斯語、巴賽語、凱達格蘭語、噶瑪蘭語、猴猴語、撒奇萊雅語、阿美語、西拉雅語、大武壠語、馬卡道語、布農語、排灣語、魯凱語、鄒語、卡那卡那富語、拉阿魯哇語、達悟語(棕) |
主要移民語言 | 英語、粵語、印尼語、馬來語、越南語、泰語、菲律賓語 |
主要外語 | 英語、日語 |
手語 | 臺灣手語 |
臺灣 |
![]() |
![]() |
臺灣語言列表列出臺灣曾經出現或現在使用的有聲語言、無聲語言,或語言替代之符號工具、如手語和凸字等。《國家語言發展法》於2019年頒布施行後,臺灣固有族群之語言及臺灣手語皆為中華民國國家語言。
附有†記號者為已消亡語言。另外,台灣對於母語運動相關活動為台灣語言保護。
漢藏語系[编辑]
漢藏語系[编辑]
戰前移民[编辑]
閩語支[编辑]
語言 | 方言腔調 | 備註 | |
---|---|---|---|
閩南語臺灣話 |
海口腔 (偏明清泉州方言) |
鹿港次方言 | 彰化 |
台西次方言 | 雲林 | ||
三峽次方言 | 新北 | ||
清水次方言 | 台中 | ||
馬公次方言 | 澎湖 | ||
湖西次方言 | 澎湖 | ||
台北次方言 | 台北 | ||
小琉球次方言 | 屏東 | ||
綠島次方言 | 台東 | ||
內埔腔 (偏明清漳州方言) |
宜蘭次方言 | 宜蘭 | |
台南次方言 | 台南 | ||
崙背次方言 | 雲林 | ||
草屯次方言 | 南投 | ||
大牛椆次方言 | 桃園 | ||
吉貝次方言 | 澎湖 | ||
高雄次方言 | 高雄 | ||
屏東次方言 | 屏東 | ||
加瓠朗次方言 | 屏東 | ||
明清時潮州方言 | 在臺灣地區內幾近消失[1] | ||
香蕉白话 | 通行於台湾南部山区 |
- 漳州移民主要居住在中部平原地帶、北部沿海地區及蘭陽平原,故被稱為內埔腔;泉州移民主要居住在中部沿海地區、臺北盆地,被稱為海口腔,南部則為泉漳混合區。故泉州人居住在海濱,漳州人居住在內陸平原的說法,僅在台灣中部地區符合此一分布[2]。
客語支[编辑]
語言 | 方言腔調 | 備註 | |
---|---|---|---|
臺灣客家語 | 四縣方言 (苗栗腔) |
武洛次方言 | 屏東 |
內埔次方言 | 屏東 | ||
美濃次方言 | 高雄 | ||
頭份次方言 | 苗栗 | ||
龍潭次方言 | 桃園 | ||
關西次方言 | 新竹 | ||
海陸方言 (新竹腔) |
竹東次方言 | 新竹 | |
新屋次方言 | 桃園 | ||
大埔方言 | 東勢次方言 | 台中 | |
饒平方言 | 紙寮窩次方言 | 新竹 | |
卓蘭次方言 | 苗栗 | ||
詔安方言 | 崙背次方言 | 雲林 | |
大溪次方言 | 桃園 | ||
永定方言 | 粗坑次方言 | 桃園 | |
長樂方言 | 槺榔村次方言 | 桃園 | |
武平方言 | 石門次方言 | 台北 | |
豐順方言 | 藍埔次方言 | 桃園 | |
海四混合方言 | 中埔次方言 | 嘉義 | |
四海、海四混合方言 | 南州次方言 | 屏東 |
戰後移民[编辑]
官話[编辑]
語群種類 | 語言 | 備註 |
---|---|---|
北京官話 | (中華民國國語) | 中華民國政府從中國大陸遷往台灣後,在台灣推行了國語運動。因此,北京官話逐漸在民間普遍使用,現今的已受台灣母語影響而有所變化。[3] |
軍家話[编辑]
語群種類 | 語言或腔調名稱 | 備註 |
---|---|---|
軍話 | 水流軍話 | 分佈於新屋水流地區[4] |
其他[编辑]
比如:軍家話、吳語、湘語、粵語、潮州話、閩東語、膠遼官話、中原官話、西南官話等外省漢語變體,和傣語等中國大陸的少數民族語言,存在於臺灣眷村(屏東縣的信國新村、定遠新村,高雄市美濃區的精忠新村、成功新村,以及龍潭鄉干城五村、仁愛鄉博愛新村、中壢區馬祖新村、忠貞新村等)。目前眷村中的各種外省漢族語言已接近消失[5]。
南島語系[编辑]
- 台灣南島語言依計算方式不同,可有16至20多個語種,以下語種分類以《民族語》為基礎,同時參考李壬癸(2006)之分類,[6]將台灣南島語分為北台灣南島語族、中台灣南島語族、南台灣南島語族、以及東台灣南島語族四個分支。而達悟語不屬於臺灣南島語言,為馬來-玻里尼西亞語族的「巴丹語群」。
台灣南島語[编辑]
北台灣南島語族[编辑]
泰雅語群[编辑]
語言 | 方言 | 備註 |
---|---|---|
泰雅語 (Atayal) |
賽考利克泰雅語 (Squliq) |
族群分布於烏來、新竹、南投等地。 |
澤敖利泰雅語 (Tsole) |
族群分布於新竹。 | |
萬大泰雅語 (Bandai Atayal) (itaral) |
族群分布於宜蘭。 | |
汶水泰雅語 (itaal) |
族群分布於宜蘭。 | |
四季泰雅語 (Skikun Atayal) |
||
宜蘭澤敖利泰雅語 (ts'ole') |
||
賽德克語 (Kari Seediq) |
德固達雅語 (Seediq Tgdaya) |
(德克達雅語) |
都達語 (Sediq Toda) |
(道澤語) | |
德路固語 (Sejiq Truku) |
(太魯閣語) | |
寒溪語 (Hanxi,Kankei) |
寒溪語 (Hanxi,Kankei) |
族群分佈於宜蘭縣大同鄉寒溪部落、南澳鄉澳花部落、東澳部落。 |
西北台灣南島語族[编辑]
語言 | 方言 | 備註 |
---|---|---|
雷朗語 (Luilang) |
雷朗語 † | |
龜崙語 (Kulon) |
龜崙語 † | 已消亡。日治時代在桃園龜山一帶還記錄了龜崙族的語言,史料雖然只有45個單詞,卻可以證明他們和賽夏族的關係較接近,並非屬於凱達格蘭一族。 |
賽夏語 (Saisiyat) |
賽夏語 |
西部平原台灣南島語族[编辑]
語言 | 方言 | 備註 |
---|---|---|
道卡斯語 (Taokas) |
道卡斯語 | 苗栗後龍鎮新港地區,日常中仍會參雜少數母語於日常生活中。 |
巴宰語 (Pazih) |
巴宰語 | 埔里愛蘭地區。聯合國認定2010年消亡。但實際上仍有4人流利使用[7],現進行語言復興運動。 |
噶哈巫語 (Kaxabu;Kahabu) |
噶哈巫語 | 埔里四庄地區,蜈蚣崙、守城份、大湳、牛眠,四個村莊的村民,日常中仍會使用少數母語溝通。 |
邵語 (Thao) |
邵語 | 長期以來,邵族本身強烈地堅持自己是是邵(Ita Thaw)族,不是平埔族群、亦不是鄒族。[8] 而在清政府亦名之為「化番」,既不是「熟番」也不是「生番」。[9]瀕危語言。[10] |
巴布拉語 (Papora,Papura) |
巴布拉語 † | 已消亡,或稱「拍瀑拉語」。 |
巴布薩語 (Babuza) |
巴布薩語 † | 已消亡。 |
虎尾壟語 (Favorlang) |
虎尾壟語 † | 或稱「虎尾語/法佛朗語/法波蘭語/華武壟語」,屬巴布薩語語族。台灣荷蘭殖民時期出版有《虎尾壟語詞典》(Woord-boek der Favorlangsche taal)一書。[11] |
洪雅語 (Hoanya) |
洪雅語 † | 洪雅族用語,該語系又分出有羅亞語(Lloa)與阿立昆語(Arikun)。 |
鄒語群(中台灣南島語族)[编辑]
語言 | 備註 |
---|---|
鄒語 (Tsou,Cou) |
目前北鄒語方言群分為三支:久美(望美)方言語群、特富野方言語群、達邦方言語群。已建有"鄒語維基百科試驗版"。 |
卡那卡那富語 (Kanakanavu) |
|
拉阿魯哇語 (Hla'alua,Saaroa) |
2009年由高雄縣議員謝貴來與桃源鄉鄉長謝垂耀發起正名運動,爭取為獨立族群不再托付於鄒族之下。[12][13][14][15] |
排灣語群(南台灣南島語族)[编辑]
語言 | 方言 | 備註 |
---|---|---|
排灣語 (Paiwan) |
東排灣語 (Pinayuanan a kai nua i pasakacedas) |
|
北排灣語 (Pinayuanan a kai nua i pasaviri) |
||
中排灣語 (Pinayuanan a kai nua i pasavekadan) |
||
南排灣語 (Pinayuanan a kai nua i pasanavalj) |
||
布農語 (Bunun) |
郡社群布農語 (Isbukun) |
|
巒社群布農語 (Takbanuaz) |
||
丹社群布農語 (Takivatan) |
||
卡社群布農語 (Takibakha) |
||
卓社群布農語 (Takitudu) |
||
蘭社群布農語 (Takopulan) |
||
魯凱語 (Rukai) |
東魯凱語 (Taromak Drekay, Tanan) |
|
霧台魯凱語 (Ngudradrekay) |
||
大武魯凱語 (Ngudradrekay) |
||
多納語 (Thakongadavane) |
||
茂林語 (Teldreka) |
||
萬山語 ('Oponoho) |
||
卑南語 (Puyuma) |
南王卑南語 (Pinuyumayan Katratripulr) |
|
知本卑南語 (Pinuyumayan Katripulr) |
||
初鹿卑南語 (Pinuyumayan Ulivelivek) |
||
建和卑南語 (Pinuyumayan Kasavakan) |
||
箕模語 (Cimo) |
箕模語 † | 已消亡。 |
東台灣南島語族[编辑]
語言 | 方言 | 備註 |
---|---|---|
太魯閣語 (Truku) |
太魯閣語 | |
阿美語 (Amis) |
北部阿美語 ('Amisay a Pangcah) |
或稱「南勢阿美語」。 |
中部阿美語 (Siwkolan 'Amis) |
或稱「秀姑巒阿美語」。 | |
海岸阿美語 (Pasawali'an Pangcah) |
||
馬蘭阿美語 (Farangaw Amis) |
||
恆春阿美語 (Palidaw 'Amis) |
||
撒奇萊雅語 (Sakizaya) |
撒奇萊雅語 | |
巴賽語 (Basay) |
巴賽語 † | 巴賽人用語,該語系又分出有凱達格蘭語(Ketagalan)與雷朗語(Luilang)。 |
凱達格蘭語 (Ketagalan) |
凱達格蘭語 † | |
噶瑪蘭語 (Kavalan) |
噶瑪蘭語 | 瀕危語言。[10] |
猴猴語 (Qauqaut) |
猴猴語 † | 已消亡。據波越重之[領台前噶瑪蘭の番務]記載,口傳原為山地人,並非平埔族群,語言和風俗均與其他族不同,也不和他族通婚往來。波越重之採集的猴猴語有一至十的數字,及少許單詞。[16]今蘇澳鎮龍德里即為昔之猴猴社。 |
西拉雅語 (Siraya) |
西拉雅語 | 現進行語言復興運動。大武壠語(Taivoan)與馬卡道語(Makatau)屬西拉雅語群,但現對此亦有不同見解。 |
大武壠語 (Taivoan) |
大武壠語 | 已消亡,現進行語言復興運動。 |
馬卡道語 (Makatau) |
馬卡道語 † | 已消亡,現進行語言復興運動。 |
馬來-玻里尼西亞語族[编辑]
巴丹語群[编辑]
語群 | 語言 | 備註 |
---|---|---|
巴丹語群 (Batanic) |
達悟語 (Tao) |
亦稱雅美語 (Yami)。 屬於南島語系馬來-玻里尼西亞語族,未列入臺灣南島語言分類範圍內。 |
印歐語系[编辑]
日耳曼語族[编辑]
語言 | 備註 |
---|---|
荷蘭語 | ![]() |
羅曼語族[编辑]
語言 | 備註 |
---|---|
西班牙語 | ![]() |
阿爾泰語系[编辑]
通古斯語族[编辑]
語言 | 備註 |
---|---|
滿語 | ![]() |
日本-琉球語系[编辑]
日語[编辑]
語言 | 備註 |
---|---|
日語 | ![]() |
新住民語言[编辑]
- 為1990年代之後,和台灣人通婚的新住民族裔及其後代,或其他原因(移工身分)來台的族群使用。
印歐語系[编辑]
西日耳曼語言系-英語族[编辑]
語族 | 語群 | 語言 | 備註 |
---|---|---|---|
印歐語族 | 日耳曼語族 | 英語 (English) | 包括各種國際通婚以及各種階層外來專業人士使用為主。各級學校中亦有強制學習課程。為台灣首要的外語。 |
南島語系[编辑]
馬來-玻里尼西亞語族[编辑]
語族 | 語群 | 語言 | 備註 |
---|---|---|---|
馬來-玻里尼西亞語族 | 馬來語群 | 印尼語 (Bahasa Indonesia) | ![]() |
馬來-玻里尼西亞語族 | 馬來語群 | 馬來語 (Bahasa Melayu) | ![]() |
馬來-玻里尼西亞語族 | 菲律賓語群 | 菲律賓語 (Filipino) | ![]() |
南亞語系[18][编辑]
孟高棉语族[编辑]
分類 | 語言 | 備註 |
---|---|---|
孟-高棉語族 | 越南語 (Tiếng Việt) | ![]() |
侗台語系[编辑]
侗台語族[编辑]
分類 | 語言 | 備註 |
---|---|---|
壯傣語支 | 泰語 (ภาษาไทย) | ![]() |
閱聽輔助語[编辑]
臺灣盲文[编辑]
分類 | 語言 | 備註 |
---|---|---|
盲文 | 臺灣點字 | 其凸字係以注音符號對應設計,並輔以部分音聲及肢体语言來表達。台灣大部份公共場所附有點字說明板,亦有「點字圖書館」藏有點字書籍文件、及有聲音訊等之書籍資料。 |
臺灣手語[编辑]
分類 | 語言 | 備註 |
---|---|---|
手語 | 台灣手語 | 屬於日本手語系,源於臺灣日治時期時被引入的日本手語,後來在臺灣自然發展成在地化手語。中華民國教育部依照漢語口語又制定了「文字手語」,故臺灣手語目前常被分作「自然手語」及「文字手語」二大系統,但文字手語本身並非自然語言。 |
註釋[编辑]
- ^ 台灣的語言戰爭及戰略分析 五、閩南語方言之間的戰爭[永久失效連結],洪惟仁,1994-12
- ^ 台灣語言方言分區圖[永久失效連結]
- ^ 民間學者研究另有台灣華語(Taiwan Mandarin)或臺灣國語的稱呼,但與官方定明的中華民國國語在意義上不同。
- ^ 楊名龍. 新屋水流軍話與海陸客話雙方言現象研究__臺灣博碩士論文知識加值系統. 2006.
- ^ 滅絕與新生:從多語言文化看外省族群的母語與國語 页面存档备份,存于互联网档案馆,何萬順,2008年
- ^ 李壬癸. The internal relationships of Formosan languages (台灣南島語的內部關係). 2006.
- ^ 聯合國列為「語言已失傳」?台灣巴宰族回應:致力於復興傳統但有繁衍危機
- ^ P'ashtay pyakal'inkin,"邵族的一貫訴求"存档副本. [2012-01-26]. (原始内容存档于2012-02-29).,Ita Shao,2012年查閱.
- ^ 洪麗完,"水社「化番」"[1],臺灣原住民歷史語言文化大辭典,2012年查閱.
- ^ 10.0 10.1 http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=tw
- ^ Dictionary: Dictionary of the Favorlang dialect of the Formosan language, by Gilbertus Happart (1650), translated from Dutch to English by W. H. Medhurst (1840).
- ^ 記者王紀青,"拉阿魯哇族爭取正名為第15族"[2],聯合報,2009.12.17 06:46 pm.
- ^ 邱英哲,"語言流失與復振:以高中村Hla'alua人為例"存档副本. [2009-12-17]. (原始内容存档于2008-10-09).,2008/07/.
- ^ 郭基鼎,"Hla'alua人的社會生活、文化認同與族群意識:以桃源鄉高中村為例 "[3][永久失效連結],2008/07/.
- ^ 記者歐陽良盈、楊孟立、胡宗鳳/高雄報導,"消失的南島語言 頭目兒子都不學"[4] 页面存档备份,存于互联网档案馆,聯合報,2010.11.02 12:37 pm.
- ^ 李壬癸,"宜蘭縣南島民族與語言(第四節/猴猴族)",宜蘭縣政府,1996年10月,pp.40-44. ISBN 957-00-8252-6
- ^ 力抗韓流!哈日風再次席捲台灣 KKTV搶搭日語學習風潮推日文教學
- ^ 越南語早期基於音韻結構曾被歸類於侗台語系或漢藏語系。1954年Haudricourt提出解釋越南語聲調系統產生的理論。之後,在語系劃分上,聲調的重要性減少。現在主流觀點認為越南語屬於南亞語系。存档副本 (PDF). [2012-04-23]. (原始内容 (PDF)存档于2012-01-13).
外部連結[编辑]
- How to Forget Your Mother Tongue and Remember Your National Language 页面存档备份,存于互联网档案馆 by Victor H. Mair (英文)
- 台灣腔的日本語:殖民後的詩歌寄情活動[永久失效連結]
|
|
|