客家酿豆腐是客家三大名菜之一。
“酿”是一个客家话动词,表示“镶”或“植入馅料”的意思,“酿豆腐”即“有肉馅的豆腐”之意。
把羊肉或豬肉用刀反覆剁蓉、調味做成餡料,在豆腐块中對角切出十字紋,或用手指轻轻插一個小洞,塞入适量以肉类为主的馅料,然后以煎、焖、煲、炸或蒸等烹调方法烹调至熟。途中可以煮一些醬淋在上面。馅料通常傳統上取新鲜羊肉而清代開始則多取猪肉,加盐、香菇、胡椒、八角、五香粉、葱花,或荞苗等佐料,以刀背剁成。[1]
在节日客家人通常都会自己制作一定量的豆腐,“酿”好煎熟,置入砂锅中,每餐取出若干作菜肴,剩余的每隔一段时间在砂锅中加热煮沸以防变质,直至全部吃完。
一般都是选用嫩豆腐制作,首先把豆腐切成长方体,用筷子在中间“夹”出个洞来,有做成通孔的也有不通的。 之后把肉馅放进去。
- ^ 中國中央電視臺《走遍中國》,播放在 2012年06月27日 13:00-14:00 於中央電視臺國際頻道(亞洲)
馬來西亞料理 |
---|
馬來料理 | |
---|
華人料理 |
- 肉骨茶Bak Kut Teh
- 西刀鱼丸Swordfish Ball
- 新山粿条仔Kuey Teow Johor Bahru
- 炒粿條Char Kuey Teow
- 面粉粿 Flour Kuey
- 海南雞飯Hainanese Chicken Rice
- 福建麵Hokkien Mee
- 福建炒麵Hokkien Fried Mee
- 板麵Pan Mee
- 芽菜雞Bean Sprouts Chicken
- 豬腸粉Chee Cheong Fun
- 魚頭米粉Fish Head Rice Noodle
- 鱼头炉Fish Head Hot Pot
- 三楼炒米粉Third Floor Fried Rice Noodle
- 雞飯粒Chicken Rice Ball
- 瓦煲雞飯Claypot Chicken rice
- 咖哩麵/咖哩叻沙Curry Mee/Curry Laksa
- 咖椰吐司Kaya toast
- 五香滷肉Loh Bak
- 淋麵Lam Mee
- 蠔煎Oyster Omelette
- 雲吞麵Wonton Mee
- 釀豆腐Yong Tau Foo
- 七彩魚生Yusheng
- 豬肉粉Pork Noodle
- 三間庄豬肉丸粉Pork Ball Noodle
- 雞絲河粉Chicken Noodle
- 炒菜頭粿Fried Carrot Cake
- 客家麵Hakka Mee
- 沙嗲朱律Satay Celup
- 淥淥Lok Lok
- 薄餅Pohpiah
- 星洲炒米Singapore-style noodles
- 糯米雞Lo Mai Gai
- 纸包鸡Paper Wrapped Chicken
- 滷麵Lor Mee
- 擂茶 Lei Cha
- 客家算盘子Hakka suan pan zi
- 盐焗鸡 Salt Brined Chicken
- 佛跳墙 Fo Tiao Qiang
- 叉烧包 Cha Siew Bao
- 芙蓉烧包 Cha Siew Bao Seremban
- 芙蓉脆皮蛋塔 Crispy Egg Tarts Seremban
- 老鼠粉 Lao Su Fen
- 加椰角/Kaya角 Kaya Puff
- 怡保点心 Ipoh Dim Sum
|
---|
娘惹料理 |
- 叻沙Laksa
- 米暹Mee Siam
- 娘惹淋麵Nyonya Lam Mee
- 娘惹粽Nyonya Bak Chang
- 烏打Otak-otak
|
---|
印度料理 | |
---|
糕點 | |
---|
飲料 | |
---|
醬料 | |
---|
砂拉越料理 | |
---|
水果 | |
---|