跳转到内容

User:Antigng/rd5

维基百科,自由的百科全书
  1. 许安世 -> 許安世 1
  2. 许嵩 (唐朝) -> 許嵩 (唐朝) 1
  3. 许氏菱牙鮨 -> 許氏菱牙鮨 1
  4. 许柳 -> 許柳 1
  5. 许应骙 -> 許應騤 1
  6. 许宗力 -> 許宗力 1
  7. 许淑嫔 -> 許淑嬪 1
  8. 许浚 -> 許浚 1
  9. 许铭杰 -> 許銘傑 1
  10. 许盈 -> 許盈 1
  11. 许进 -> 許進 1
  12. 许贡 -> 許貢 1
  13. 许添枝 -> 許添枝 1
  14. 许美静 -> 許美靜 1
  15. 许福曜 -> 許福曜 1
  16. 许凤翔 -> 許鳳翔 1
  17. 许玮甯 -> 許瑋甯 1
  18. 许纯美 -> 許純美 1
  19. 许琇祯 -> 許琇禎 1
  20. 许渊冲 -> 許淵冲 1
  21. 许秦豪 -> 許秦豪 1
  22. 许水德 -> 許水德 1
  23. 许淇安 -> 許淇安 1
  24. 许秀年 -> 許秀年 1
  25. 许钟碧霞 -> 許鍾碧霞 1
  26. 许绍雄 -> 許紹雄 1
  27. 许葭村 -> 許葭村 1
  28. 许闻廉 -> 許聞廉 1
  29. 许玮伦 -> 許瑋倫 1
  30. 许理和 -> 許理和 1
  31. 许灵 -> 許靈 1
  32. 许显纯 -> 許顯純 1
  33. 许秋怡 -> 許秋怡 1
  34. 许顺荣 -> 許順榮 1
  35. 许登宫 -> 許登宮 1
  36. 许添财 -> 許添財 1
  37. 许达然 -> 許達然 1
  38. 许留山 -> 許留山 1
  39. 许赞 -> 許贊 1
  40. 诉讼标的 -> 訴訟標的 1
  41. 许财利 -> 許財利 1
  42. 许义雄 -> 許義雄 1
  43. 许云 -> 許雲 1
  44. 许金木 -> 許金木 1
  45. 许芳宜 -> 許芳宜 1
  46. 许照 -> 許照 1
  47. 许育菱 -> 許育菱 1
  48. 诈骗集团 -> 詐騙集團 1
  49. 许竹见 -> 許竹見 1
  50. 许穆公 -> 許穆公 1
  51. 许淑净 -> 許淑淨 1
  52. 诊所 -> 診所 1
  53. 诉诸无知 -> 訴諸無知 1
  54. 诉诸群众 -> 訴諸群眾 1
  55. 诊间 -> 診間 1
  56. 许鞍华 -> 許鞍華 1
  57. 许灵公 -> 許靈公 1
  58. 许缵曾 -> 許纘曾 1
  59. 许长国 -> 許長國 1
  60. 许诚毅 -> 許誠毅 1
  61. 许素叶 -> 許素葉 1
  62. 许翰 -> 許翰 1
  63. 许海清 -> 許海清 1
  64. 许靖 -> 許靖 1
  65. 许钧炫 -> 許鈞炫 1
  66. 诃梨跋摩一世 -> 訶梨跋摩一世 1
  67. 许茹芸 -> 許茹芸 1
  68. 许长青 -> 許長青 1
  69. 诉讼 -> 訴訟 1
  70. 许舒博 -> 許舒博 1
  71. 许英兰 -> 許英蘭 1
  72. 诈骗 -> 詐騙 1
  73. 诉之客观合并 -> 訴之客觀合併 1
  74. 许闵岚 -> 許閔嵐 1
  75. 许虬 -> 許虬 1
  76. 许渊国 -> 許淵國 1
  77. 许筠 -> 許筠 1
  78. 诉诸恐惧 -> 訴諸恐懼 1
  79. 注生娘娘 -> 註生娘娘 1
  80. 许鼎霖 -> 許鼎霖 1
  81. 许雅涵 -> 許雅涵 1
  82. 许远东 -> 許遠東 1
  83. 许阁森 -> 許閣森 1
  84. 诈骗信用调查所 -> 詐騙信用調查所 1
  85. 许愿卡 -> 許願卡 1
  86. 试播 (迷失) -> 試播 (迷失) 1
  87. 诏安客家人 -> 詔安客家人 1
  88. 诠释资料编码与传播标准 -> 詮釋資料編碼與傳播標準 1
  89. 诏安客语 -> 詔安客語 1
  90. 该犹 (教会作家) -> 該猶 (教會作家) 1
  91. 词汇标示框架 -> 詞彙標示框架 1
  92. 诗格洛丝 -> 詩格洛絲 1
  93. 试场规则 (中华民国国家考试) -> 試場規則 (中華民國國家考試) 1
  94. 评话 -> 評話 1
  95. 试验机 -> 試驗機 1
  96. 诡丝 -> 詭絲 1
  97. 评判 -> 評判 1
  98. 词干 -> 詞幹 1
  99. 词典 -> 詞典 1
  100. 诗游记 -> 詩遊記 1
  101. 咏叹调 -> 詠嘆調 1
  102. 詹盧卡·贊布羅塔 -> 詹卢卡·赞布罗塔 1
  103. 评估中学习 -> 評估中學習 1
  104. 评论家 -> 評論家 1
  105. 诗∽片 -> 詩∽片 1
  106. 试纸 -> 試紙 1
  107. 诗体埃达 -> 詩體埃達 1
  108. 诗丽黛玮·阿雅潘 -> 詩麗黛瑋·阿雅潘 1
  109. 诏书奉戴日 -> 詔書奉戴日 1
  110. 诗仙 -> 詩仙 1
  111. 词汇 -> 詞彙 1
  112. 词缀 -> 詞綴 1
  113. 诗巫 -> 詩巫 1
  114. 詹卡洛·費斯切拉 -> 詹卡洛·费斯切拉 1
  115. 诗品 -> 詩品 1
  116. 诗歌智慧书 -> 詩歌智慧書 1
  117. 诡避役属 -> 詭避役屬 1
  118. 该撒利亚的优西比乌 -> 該撒利亞的優西比烏 1
  119. 诗情·画意 -> 詩情·畫意 1
  120. 试衣间的暗门 -> 試衣間的暗門 1
  121. 诗里阿曼 -> 詩里阿曼 1
  122. 诗薮 -> 詩藪 1
  123. 詹盧卡·維亞利 -> 詹卢卡·维亚利 1
  124. 诅咒娃娃 -> 詛咒娃娃 1
  125. 词汇角色扮演游戏 -> 詞彙角色扮演遊戲 1
  126. 詹启贤 -> 詹啟賢 1
  127. 詹世釵 -> 詹世钗 1
  128. 词类 -> 詞類 1
  129. -> 1
  130. 该撒利亚 -> 該撒利亞 1
  131. 诗篇 -> 詩篇 1
  132. 詹盧卡·佩索托 -> 詹卢卡·佩索托 1
  133. 詹保罗·柏仙尼 -> 詹保羅·柏仙尼 1
  134. 詹伯乐 -> 詹伯樂 1
  135. 诠释社会学 -> 詮釋社會學 1
  136. 詹代法则 -> 詹代法則 1
  137. 话本 -> 話本 1
  138. 诏安客语国际音标 -> 詔安客語國際音標 1
  139. 该隐 -> 該隱 1
  140. 该撒利亚的巴西流 -> 該撒利亞的巴西流 1
  141. 詹胜 -> 詹勝 1
  142. 詹功显 -> 詹功顯 1
  143. 话梅 -> 話梅 1
  144. 詹国泰 -> 詹國泰 1
  145. 试场规则 -> 試場規則 1
  146. 詹姆士·麥基爾 -> 詹姆士·麦基尔 1
  147. 詹姆斯·L·布魯克斯 -> 詹姆斯·L·布鲁克斯 1
  148. 詹姆斯·哈罗德·杜立德 -> 詹姆斯·哈羅德·杜立德 1
  149. 詹姆斯·B·薩姆納 -> 詹姆斯·B·萨姆纳 1
  150. 詹姆斯·克羅寧 -> 詹姆斯·克罗宁 1
  151. 詹姆斯·史都华 (消歧义) -> 詹姆斯·史都華 (消歧義) 1
  152. 詹姆斯·克拉克·麥克雷諾茲 -> 詹姆斯·克拉克·麦克雷诺兹 1
  153. 詹姆斯·史都华 -> 詹姆斯·史都華 1
  154. 詹姆斯·克拉克·麥克斯韋 -> 詹姆斯·克拉克·麦克斯韦 1
  155. 詹姆士·托宾 -> 詹姆士·托賓 1
  156. 詹姆士·卡伦 -> 詹姆士·卡倫 1
  157. 詹姆斯·G·布萊恩 -> 詹姆斯·G·布莱恩 1
  158. 詹姆士·马地臣 -> 詹姆士·馬地臣 1
  159. 詹姆士·包斯威尔 -> 詹姆士·包斯威爾 1
  160. 詹姆斯·喬伊斯 -> 詹姆斯·乔伊斯 1
  161. 詹姆斯·史密斯·麥克唐納 -> 詹姆斯·史密斯·麦克唐纳 1
  162. 詹姆斯·卡拉汉 -> 詹姆斯·卡拉漢 1
  163. 詹姆斯·博爾格 -> 詹姆斯·博尔格 1
  164. 詹姆斯·卡萊爾 -> 詹姆斯·卡莱尔 1
  165. 詹姆斯·劳森·肯柏 -> 詹姆斯·勞森·肯柏 1
  166. 詹姆斯·喬治·溫納瑞斯 -> 詹姆斯·乔治·温纳瑞斯 1
  167. 詹姆斯·库克 -> 詹姆斯·庫克 1
  168. 詹姆斯·约瑟夫·西尔维斯特 -> 詹姆斯·約瑟夫·西爾維斯特 1
  169. 詹姆斯·布鲁克 -> 詹姆斯·布魯克 1
  170. 詹姆斯·威尔逊 -> 詹姆斯·威爾遜 1
  171. 詹姆斯·特瑞尔 -> 詹姆斯·特瑞爾 1
  172. 詹姆斯·康諾利 -> 詹姆斯·康诺利 1
  173. 詹姆斯·布莱尔 -> 詹姆斯·布萊爾 1
  174. 詹姆斯·沃德-普勞斯 -> 詹姆斯·沃德-普劳斯 1
  175. 詹姆斯·沃尔顿 -> 詹姆斯·沃爾頓 1
  176. 詹姆斯·米歇爾 -> 詹姆斯·米歇尔 1
  177. 詹姆斯·督汉 -> 詹姆斯·督漢 1
  178. 詹姆斯·弗雷泽 -> 詹姆斯·弗雷澤 1
  179. 詹姆斯·泰特·布萊克紀念獎 -> 詹姆斯·泰特·布莱克纪念奖 1
  180. 詹姆斯·沃爾芬森 -> 詹姆斯·沃尔芬森 1
  181. 詹姆斯·弗格森 (天文學家) -> 詹姆斯·弗格森 (天文学家) 1
  182. 詹姆斯·湯姆金斯 -> 詹姆斯·汤姆金斯 1
  183. 詹姆斯·艾爾文 -> 詹姆斯·艾尔文 1
  184. 詹姆斯·懷特 (籃球運動員) -> 詹姆斯·怀特 (篮球运动员) 1
  185. 詹姆斯·布莱克 -> 詹姆斯·布萊克 1
  186. 詹姆斯·巴傑爾謀殺案 -> 詹姆斯·巴杰尔谋杀案 1
  187. 詹姆斯·斯威靈珍 -> 詹姆斯·斯威灵珍 1
  188. 詹姆斯·沃森 (消歧义) -> 詹姆斯·沃森 (消歧義) 1
  189. 詹姆斯·纽顿·霍华 -> 詹姆斯·紐頓·霍華 1
  190. 詹姆斯·米爾納 -> 詹姆斯·米尔纳 1
  191. 詹姆斯·范·霍夫騰 -> 詹姆斯·范·霍夫腾 1
  192. 詹姆斯·納赫特韋 -> 詹姆斯·纳赫特韦 1
  193. 詹姆斯四世 (蘇格蘭) -> 詹姆斯四世 (苏格兰) 1
  194. 詹姆斯·鮑登 -> 詹姆斯·鲍登 1
  195. 詹姆斯二世 (蘇格蘭) -> 詹姆斯二世 (苏格兰) 1
  196. 詹姆斯·貝克 -> 詹姆斯·贝克 1
  197. 詹姆斯·马斯登 -> 詹姆斯·馬斯登 1
  198. 詹姆斯一世 (蘇格蘭) -> 詹姆斯一世 (苏格兰) 1
  199. 詹姆斯·莫里亞蒂教授 -> 詹姆斯·莫里亚蒂教授 1
  200. 詹姆斯·麥克迪維特 -> 詹姆斯·麦克迪维特 1
  201. 詹姆斯·韋伯太空望遠鏡 -> 詹姆斯·韦伯太空望远镜 1
  202. 詹姆斯五世 (蘇格蘭) -> 詹姆斯五世 (苏格兰) 1
  203. 詹姆斯·韋伯·揚 -> 詹姆斯·韦伯·扬 1
  204. 詹姆斯黨王位繼承者列表 -> 詹姆斯党王位继承者列表 1
  205. 詹姆斯·韦德尔·亚历山大 -> 詹姆斯·韋德爾·亞歷山大 1
  206. 詹姆斯河种植园 -> 詹姆斯河種植園 1
  207. 詹姆斯市县 -> 詹姆斯市縣 1
  208. 詹姆斯三世 (蘇格蘭) -> 詹姆斯三世 (苏格兰) 1
  209. 詹姆斯·麥克亨利 -> 詹姆斯·麦克亨利 1
  210. 詹姆斯·韋伯 -> 詹姆斯·韦伯 1
  211. 詹姆斯火烈鳥 -> 詹姆斯火烈鸟 1
  212. 詹姆斯·萊文 -> 詹姆斯·莱文 1
  213. 詹姆斯·諾克斯·波爾克 -> 詹姆斯·诺克斯·波尔克 1
  214. 詹氏资讯集团 -> 詹氏資訊集團 1
  215. 詹姆斯·門羅 -> 詹姆斯·门罗 1
  216. 詹姆斯·麥基恩·卡特爾 -> 詹姆斯·麦基恩·卡特尔 1
  217. 詹姆斯波特 (密蘇里州) -> 詹姆斯波特 (密苏里州) 1
  218. 詹姆斯·霍納 -> 詹姆斯·霍纳 1
  219. 詹宁斯县 (印地安纳州) -> 詹寧斯縣 (印地安納州) 1
  220. 詹姆斯二世 (英格兰) -> 詹姆斯二世 (英格蘭) 1
  221. 詹姆斯·麥迪遜 -> 詹姆斯·麦迪逊 1
  222. 詹姆斯黨 -> 詹姆斯党 1
  223. 詹姆斯·麦艾维 -> 詹姆斯·麥艾維 1
  224. 詹森·艾克爾斯 -> 詹森·艾克尔斯 1
  225. 詹智尧 -> 詹智堯 1
  226. 詹庆龄 -> 詹慶齡 1
  227. 詹父攻虢公之战 -> 詹父攻虢公之戰 1
  228. 詹姆斯镇 (维吉尼亚州) -> 詹姆斯鎮 (維吉尼亞州) 1
  229. 詹家图 -> 詹家圖 1
  230. 詹金斯的耳朵战争 -> 詹金斯的耳朵戰爭 1
  231. 认真 -> 認真 1
  232. 詹逊 -> 詹遜 1
  233. 认命 -> 認命 1
  234. 詹益桦 -> 詹益樺 1
  235. 认知神经科学 -> 認知神經科學 1
  236. 詹咏然 -> 詹詠然 1
  237. 誓不低头 -> 誓不低頭 1
  238. 语法折叠 -> 語法摺疊 1
  239. 语法分析器 -> 語法分析器 1
  240. 语林 -> 語林 1
  241. 詹谨玮 -> 詹謹瑋 1
  242. 认信文 -> 認信文 1
  243. 认信教会 -> 認信教會 1
  244. 语文教育学院 -> 語文教育學院 1
  245. 詹缮泽 -> 詹繕澤 1
  246. 认了吧 -> 認了吧 1
  247. 认证考试 -> 認證考試 1
  248. 认证 -> 認證 1
  249. 语序 -> 語序 1
  250. 认知失调 -> 認知失調 1
  251. 认真 (任贤齐专辑) -> 認真 (任賢齊專輯) 1
  252. 认知主义 -> 認知主義 1
  253. 誓言 (阿尔及利亚) -> 誓言 (阿爾及利亞) 1
  254. 认知心理学 -> 認知心理學 1
  255. 认知发展论 -> 認知發展論 1
  256. 誓师大会 -> 誓師大會 1
  257. 诱蚊产卵器 -> 誘蚊產卵器 1
  258. 认领 (亲子法) -> 認領 (親子法) 1
  259. 夸饰 -> 誇飾 1
  260. 认知语言学 -> 認知語言學 1
  261. 语素 -> 語素 1
  262. 语音组合法 -> 語音組合法 1
  263. 语言接触 -> 語言接觸 1
  264. 语言 -> 語言 1
  265. 语言档案编制 -> 語言檔案編制 1
  266. 误杀 -> 誤殺 1
  267. 语言游学 -> 語言遊學 1
  268. 诫子书 -> 誡子書 1
  269. 语言模型 -> 語言模型 1
  270. 谈判专家 (电视剧) -> 談判專家 (電視劇) 1
  271. 诫命书 -> 誡命書 1
  272. 课田法 -> 課田法 1
  273. 诚璋 -> 誠璋 1
  274. 说唐 -> 說唐 1
  275. 语音 -> 語音 1
  276. 谈谈谈 -> 談談談 1
  277. 语言变体 -> 語言變體 1
  278. 说文谐声孳生述 -> 說文諧聲孳生述 1
  279. 诚泰太阳 -> 誠泰太陽 1
  280. 调拨车道 -> 調撥車道 1
  281. 调布市 -> 調布市 1
  282. 说郛 -> 說郛 1
  283. 诚仁亲王 -> 誠仁親王 1
  284. 诚品书店 -> 誠品書店 1
  285. 语言移转 -> 語言移轉 1
  286. 谈文车站 -> 談文車站 1
  287. 说不完的故事 -> 說不完的故事 1
  288. 调皮鬼 -> 調皮鬼 1
  289. 语音报时 -> 語音報時 1
  290. 诚泰COBRAS -> 誠泰COBRAS 1
  291. 调和数 -> 調和數 1
  292. 语言教育 -> 語言教育 1
  293. 课程 -> 課程 1
  294. 诚友会 -> 誠友會 1
  295. 谁都不保护 -> 誰都不保護 1
  296. 语素构词学 -> 語素構詞學 1
  297. 调虎离山 -> 調虎離山 1
  298. 课程辅助活动 -> 課程輔助活動 1
  299. 调景岭 -> 調景嶺 1
  300. 课堂 -> 課堂 1
  301. 调变 -> 調變 1
  302. 调弦口战斗 -> 調弦口戰鬥 1
  303. 诚妃元氏 -> 誠妃元氏 1
  304. 谈经正 -> 談經正 1
  305. 谈艺录 -> 談藝錄 1
  306. 谈谈情·练练武 -> 談談情·練練武 1
  307. 调露 -> 調露 1
  308. 调景岭站 -> 調景嶺站 1
  309. 谈允厚 -> 談允厚 1
  310. 诚孝昭皇后 -> 誠孝昭皇后 1
  311. 谁家灶头无烟火 -> 誰家灶頭無煙火 1
  312. 说客 (电视剧) -> 說客 (電視劇) 1
  313. 谈秀 -> 談秀 1
  314. 调幅广播 -> 調幅廣播 1
  315. 调控序列 -> 調控序列 1
  316. 诚实 -> 誠實 1
  317. 说客 -> 說客 1
  318. 调查局 -> 調查局 1
  319. 谈判专家 -> 談判專家 1
  320. 谁都不能保护 -> 誰都不能保護 1
  321. 谈文南号志站 -> 談文南號誌站 1
  322. 语言复兴 -> 語言復興 1
  323. 论动体的电动力学 -> 論動體的電動力學 1
  324. 诹访部顺一 -> 諏訪部順一 1
  325. 请问芳名 -> 請問芳名 1
  326. 诹访湖 -> 諏訪湖 1
  327. 论钦陵 -> 論欽陵 1
  328. 诸葛融 -> 諸葛融 1
  329. 诹访御料人 -> 諏訪御料人 1
  330. 诹访赖忠 -> 諏訪賴忠 1
  331. 诹访赖重 -> 諏訪賴重 1
  332. 请岛 -> 請島 1
  333. 诹访市 -> 諏訪市 1
  334. 请求权 -> 請求權 1
  335. 诸燮 -> 諸燮 1
  336. 诸葛婉 -> 諸葛婉 1
  337. 谐振子 -> 諧振子 1
  338. 谏议大夫 -> 諫議大夫 1
  339. 论宽容 -> 論寬容 1
  340. 谘议员 -> 諮議員 1
  341. 论人性 -> 論人性 1
  342. 谅山 -> 諒山 1
  343. 谚文 -> 諺文 1
  344. 谅山省 -> 諒山省 1
  345. 谍报小说 -> 諜報小說 1
  346. 诸葛诞 -> 諸葛誕 1
  347. 诸葛均 -> 諸葛均 1
  348. 诹访郡 -> 諏訪郡 1
  349. 诸夏 -> 諸夏 1
  350. 诸葛玄 -> 諸葛玄 1
  351. 诸葛乔 -> 諸葛喬 1
  352. 谏山春树 -> 諫山春樹 1
  353. 诸神的黄昏 -> 諸神的黃昏 1
  354. 谏早市 -> 諫早市 1
  355. 诸圣节 -> 諸聖節 1
  356. 诸葛质 -> 諸葛質 1
  357. 诸葛长民 -> 諸葛長民 1
  358. 谘议局 -> 諮議局 1
  359. 諏訪內晶子 -> 諏訪内晶子 1
  360. 谍网迷魂 -> 諜網迷魂 1
  361. 诸葛姓 -> 諸葛姓 1
  362. 诸葛亮南征 -> 諸葛亮南征 1
  363. 诸姓 -> 諸姓 1
  364. 谍对谍 -> 諜對諜 1
  365. 诸圣堂 -> 諸聖堂 1
  366. 论人的责任 -> 論人的責任 1
  367. 诸葛青云 -> 諸葛青雲 1
  368. 谌小岑 -> 諶小岑 1
  369. 诸葛四郎 -> 諸葛四郎 1
  370. 诸城龙 -> 諸城龍 1
  371. 诸宫调 -> 諸宮調 1
  372. 谏早车站 -> 諫早車站 1
  373. 诸樊 -> 諸樊 1
  374. 诸大绶 -> 諸大綬 1
  375. 诸宸 -> 諸宸 1
  376. 谐鱼科 -> 諧魚科 1
  377. 诸罗树蛙 -> 諸羅樹蛙 1
  378. 诸罗县 -> 諸羅縣 1
  379. 诺伊豪森 -> 諾伊豪森 1
  380. 诺克斯县 -> 諾克斯縣 1
  381. 诺克斯县 (印地安纳州) -> 諾克斯縣 (印地安納州) 1
  382. 诺伯特·维纳 -> 諾伯特·維納 1
  383. 诺富特 -> 諾富特 1
  384. 诺亚·波拜克 -> 諾亞·波拜克 1
  385. 诺丁汉郡 -> 諾丁漢郡 1
  386. 诺们达赉 -> 諾們達賚 1
  387. 诺德里、苏德里、奥斯特里和威斯特里 -> 諾德里、蘇德里、奧斯特里和威斯特里 1
  388. 诺姆人口普查区 -> 諾姆人口普查區 1
  389. 诺克斯县 (伊利诺伊州) -> 諾克斯縣 (伊利諾伊州) 1
  390. 诺布尔县 (俄亥俄州) -> 諾布爾縣 (俄亥俄州) 1
  391. 诺克斯县 (德克萨斯州) -> 諾克斯縣 (德克薩斯州) 1
  392. 诺克斯维尔 -> 諾克斯維爾 1
  393. 诺丹妮尔 -> 諾丹妮爾 1
  394. 诺克苏比县 (密西西比州) -> 諾克蘇比縣 (密西西比州) 1
  395. 诺克斯县 (俄亥俄州) -> 諾克斯縣 (俄亥俄州) 1
  396. 诺士郡足球会 -> 諾士郡足球會 1
  397. 诺克斯县 (内布拉斯加州) -> 諾克斯縣 (內布拉斯加州) 1
  398. 诺斯内阁 -> 諾斯內閣 1
  399. 诺德韦县 (密苏里州) -> 諾德韋縣 (密蘇里州) 1
  400. 诺力 -> 諾力 1
  401. 诺富特东荟城酒店 -> 諾富特東薈城酒店 1
  402. 诺克·耐维斯号 -> 諾克·耐維斯號 1
  403. 诺克斯县 (肯塔基州) -> 諾克斯縣 (肯塔基州) 1
  404. 诺克斯县 (田纳西州) -> 諾克斯縣 (田納西州) 1
  405. 诺克斯县 (缅因州) -> 諾克斯縣 (緬因州) 1
  406. 诺克斯县 (密苏里州) -> 諾克斯縣 (密蘇里州) 1
  407. 诺基亚Lumia 735 -> 諾基亞Lumia 735 1
  408. 诺布尔县 -> 諾布爾縣 1
  409. 诺基亚Lumia 530 -> 諾基亞Lumia 530 1
  410. 诺托韦县 (维吉尼亚州) -> 諾托韋縣 (維吉尼亞州) 1
  411. 诺夫哥罗德省 -> 諾夫哥羅德省 1
  412. 诺德韦克 -> 諾德韋克 1
  413. 诺思弗利特 (船) -> 諾思弗利特 (船) 1
  414. 诺布尔县 (印地安纳州) -> 諾布爾縣 (印地安納州) 1
  415. 诺布尔斯县 (明尼苏达州) -> 諾布爾斯縣 (明尼蘇達州) 1
  416. 诺夫哥罗德州 -> 諾夫哥羅德州 1
  417. 诺布尔县 (奥克拉荷马州) -> 諾布爾縣 (奧克拉荷馬州) 1
  418. 诺特县 (肯塔基州) -> 諾特縣 (肯塔基州) 1
  419. 诺沃克 (加利福尼亚州) -> 諾沃克 (加利福尼亞州) 1
  420. 诺森布里亚王国 -> 諾森布里亞王國 1
  421. 诺罗敦·拉那烈 -> 諾羅敦·拉那烈 1
  422. 诺特模 -> 諾特模 1
  423. 诺曼人 -> 諾曼人 1
  424. 诺曼县 (明尼苏达州) -> 諾曼縣 (明尼蘇達州) 1
  425. 诺瓦耶公爵 -> 諾瓦耶公爵 1
  426. 诺斯底主义 -> 諾斯底主義 1
  427. 诺曼·罗伯特·普森 -> 諾曼·羅伯特·普森 1
  428. 诺尔兰 (瑞典) -> 諾爾蘭 (瑞典) 1
  429. 诺斯洛普公司 -> 諾斯洛普公司 1
  430. 诺福克岛旗帜 -> 諾福克島旗幟 1
  431. 诺尔 -> 諾爾 1
  432. 诺氏船蛸 -> 諾氏船蛸 1
  433. 诺特正规化引理 -> 諾特正規化引理 1
  434. 诺曼·洛克威尔 -> 諾曼·洛克威爾 1
  435. 诺曼第的爱玛 -> 諾曼第的愛瑪 1
  436. 诺尔辰角 -> 諾爾辰角 1
  437. 诺汀罕大学 -> 諾汀罕大學 1
  438. 诺特环 -> 諾特環 1
  439. 诺格拉德州 -> 諾格拉德州 1
  440. 诺尔兰 -> 諾爾蘭 1
  441. 诺瓦克·乔科维奇 -> 諾瓦克·喬科維奇 1
  442. 诺盖尔鸟 -> 諾蓋爾鳥 1
  443. 诺芭晚·乐吉佤淦 -> 諾芭晚·樂吉佤淦 1
  444. 诺曼底翼龙 -> 諾曼底翼龍 1
  445. 诺格罗德 -> 諾格羅德 1
  446. 诺盖人 -> 諾蓋人 1
  447. 诺曼征服 -> 諾曼征服 1
  448. 诺福克 (维吉尼亚州) -> 諾福克 (維吉尼亞州) 1
  449. 诺欧通 -> 諾歐通 1
  450. 诺福克岛布布克鹰鸮 -> 諾福克島布布克鷹鴞 1
  451. 诺瓦拉足球俱乐部 -> 諾瓦拉足球俱樂部 1
  452. 诺沃西利 -> 諾沃西利 1
  453. 诺曼语 -> 諾曼語 1
  454. 诺桑觉寺 -> 諾桑覺寺 1
  455. 诺罗敦·西哈努克 -> 諾羅敦·西哈努克 1
  456. 诺森伯兰县 (维吉尼亚州) -> 諾森伯蘭縣 (維吉尼亞州) 1
  457. 诺斯特拉达姆士 -> 諾斯特拉達姆士 1
  458. 诺瓦拉省 -> 諾瓦拉省 1
  459. 诺穆布 -> 諾穆布 1
  460. 诺曼·梅勒 -> 諾曼·梅勒 1
  461. 诺曼第公国 -> 諾曼第公國 1
  462. 诺曼底 -> 諾曼底 1
  463. 诺尔龙 -> 諾爾龍 1
  464. 诺曼 (奥克拉荷马州) -> 諾曼 (奧克拉荷馬州) 1
  465. 诺森伯兰郡 -> 諾森伯蘭郡 1
  466. 諾瓦拉足球俱乐部 -> 諾瓦拉足球俱樂部 1
  467. 诺森伯兰县 (宾夕法尼亚州) -> 諾森伯蘭縣 (賓夕法尼亞州) 1
  468. 诺鲁国际机场 -> 諾魯國際機場 1
  469. 诺兰·莱恩 -> 諾蘭·萊恩 1
  470. 诺金斯克 -> 諾金斯克 1
  471. 诺顿定理 -> 諾頓定理 1
  472. 讲谈社日本百科全书 -> 講談社日本百科全書 1
  473. 诺顿电脑医生 -> 諾頓電腦醫生 1
  474. 诺里奇 -> 諾里奇 1
  475. 诺韦 -> 諾韋 1
  476. 诺里尔斯克 -> 諾里爾斯克 1
  477. 诺顿 (维吉尼亚州) -> 諾頓 (維吉尼亞州) 1
  478. 讲道馆 -> 講道館 1
  479. 谜踪 -> 謎蹤 1
  480. 谜之屋 -> 謎之屋 1
  481. 谋杀 -> 謀殺 1
  482. 谢来发 -> 謝來發 1
  483. 诺兰曲线 -> 諾蘭曲線 1
  484. 谦陵 -> 謙陵 1
  485. 诺顿县 (堪萨斯州) -> 諾頓縣 (堪薩斯州) 1
  486. 谓语 -> 謂語 1
  487. 谢亚芳 -> 謝亞芳 1
  488. 谜 (资讯节目) -> 謎 (資訊節目) 1
  489. 讲谈社漫画赏 -> 講談社漫畫賞 1
  490. 讲经 -> 講經 1
  491. 谢勒德 -> 謝勒德 1
  492. 诺门罕 -> 諾門罕 1
  493. 谢佼娟 -> 謝佼娟 1
  494. 讲述教学法 -> 講述教學法 1
  495. 谢伟军 -> 謝偉軍 1
  496. 谢向荣 -> 謝向榮 1
  497. 诺门罕战役 -> 諾門罕戰役 1
  498. 谢允 -> 謝允 1
  499. 谢伟俊 -> 謝偉俊 1
  500. 谜情家族 -> 謎情家族 1
  501. 诺鲁 -> 諾魯 1
  502. 诺顿网络安全大师 -> 諾頓網絡安全大師 1
  503. 谢和弦 -> 謝和弦 1
  504. 讲座 -> 講座 1
  505. 谢佳贤 -> 謝佳賢 1
  506. 谢升 (明朝) -> 謝升 (明朝) 1
  507. 讲谈社BOX -> 講談社BOX 1
  508. 谜 (电视剧) -> 謎 (電視劇) 1
  509. -> 1
  510. 谢冠生 -> 謝冠生 1
  511. 谢介石 -> 謝介石 1
  512. 谢利源 -> 謝利源 1
  513. 诺顿防毒 -> 諾頓防毒 1
  514. 谜中谜 -> 謎中謎 1
  515. 讲座教授 -> 講座教授 1
  516. 谦逊耗子 -> 謙遜耗子 1
  517. 诺马·贾西亚帕拉 -> 諾馬·賈西亞帕拉 1
  518. 谢哲胜 -> 謝哲勝 1
  519. 谢南多厄县 (维吉尼亚州) -> 謝南多厄縣 (維吉尼亞州) 1
  520. 谢启大 -> 謝啟大 1
  521. 谢升 (清朝) -> 謝升 (清朝) 1
  522. 谢别日 -> 謝別日 1
  523. 谢依旻 -> 謝依旻 1
  524. 谢君豪 -> 謝君豪 1
  525. 谢国城 -> 謝國城 1
  526. 谢列霍夫 -> 謝列霍夫 1
  527. 谢升 -> 謝升 1
  528. 谢南光 -> 謝南光 1
  529. 谢三宾 -> 謝三賓 1
  530. 谢天性 -> 謝天性 1
  531. 谢坤达 -> 謝坤達 1
  532. 谢坤山 -> 謝坤山 1
  533. 谢安安 -> 謝安安 1
  534. 谢德谦 -> 謝德謙 1
  535. 谢子仁 -> 謝子仁 1
  536. 谢恩诏 -> 謝恩詔 1
  537. 谢婷婷 -> 謝婷婷 1
  538. 谢志伟 -> 謝志偉 1
  539. 谢复云 -> 謝復雲 1
  540. 谢格扎 -> 謝格扎 1
  541. 谢德庆 -> 謝德慶 1
  542. 谢徽 -> 謝徽 1
  543. 谢建雍 -> 謝建雍 1
  544. 谢德尔采省 -> 謝德爾采省 1
  545. 谢天华 -> 謝天華 1
  546. 谢家树 -> 謝家樹 1
  547. 谢朓 -> 謝朓 1
  548. 谢斐道 -> 謝斐道 1
  549. 谢尔比县 -> 謝爾比縣 1
  550. 谢氏塔喙鲸 -> 謝氏塔喙鯨 1
  551. 谢本量 -> 謝本量 1
  552. 谢深山 -> 謝深山 1
  553. 谢德芳 -> 謝德芳 1
  554. 谢明锠 -> 謝明錩 1
  555. 谢承 -> 謝承 1
  556. 谢晖 -> 謝暉 1
  557. 谢朗 -> 謝朗 1
  558. 谢宇威 -> 謝宇威 1
  559. 谢尔曼县 (德克萨斯州) -> 謝爾曼縣 (德克薩斯州) 1
  560. 谢挣强 -> 謝掙強 1
  561. 谢太宝 -> 謝太寶 1
  562. 谢昭仁 -> 謝昭仁 1
  563. 谢惠连 -> 謝惠連 1
  564. 谢杏生 -> 謝杏生 1
  565. 谢尔比县 (俄亥俄州) -> 謝爾比縣 (俄亥俄州) 1
  566. 谢婉雯 -> 謝婉雯 1
  567. 谢尔盖·巴达普 -> 謝爾蓋·巴達普 1
  568. 谢家桥战斗 -> 謝家橋戰鬥 1
  569. 谢尔比县 (爱阿华州) -> 謝爾比縣 (愛阿華州) 1
  570. 谢梵境 -> 謝梵境 1
  571. 谢明庄 -> 謝明莊 1
  572. 谢永常 -> 謝永常 1
  573. 谢旻树 -> 謝旻樹 1
  574. 谢欣霓 -> 謝欣霓 1
  575. 谢洪光 -> 謝洪光 1
  576. 谢斯得罗列茨克 -> 謝斯得羅列茨克 1
  577. 谢尔·马格纳·邦德维克 -> 謝爾·馬格納·邦德維克 1
  578. 谢师宴 -> 謝師宴 1
  579. 谢景温 -> 謝景溫 1
  580. 谢在全 -> 謝在全 1
  581. 谢尔盖·格奥尔基耶维奇·戈尔什科夫 -> 謝爾蓋·格奧爾基耶維奇·戈爾什科夫 1
  582. 谢氏小烟管蜗牛 -> 謝氏小煙管蝸牛 1
  583. 谢尔曼县 (俄勒冈州) -> 謝爾曼縣 (俄勒岡州) 1
  584. 谢新杰 -> 謝新傑 1
  585. 谢拉兹省 -> 謝拉茲省 1
  586. 谢安琪 -> 謝安琪 1
  587. 谢尔比县 (肯塔基州) -> 謝爾比縣 (肯塔基州) 1
  588. 谢钦宗 -> 謝欽宗 1
  589. 谢拉县 (新墨西哥州) -> 謝拉縣 (新墨西哥州) 1
  590. 谢宛婷 -> 謝宛婷 1
  591. 谢明源 -> 謝明源 1
  592. 谢然之 -> 謝然之 1
  593. 谢材俊 -> 謝材俊 1
  594. 谢杰 -> 謝杰 1
  595. 谢汉萍 -> 謝漢萍 1
  596. 谢晓虹 -> 謝曉虹 1
  597. 谢焜 -> 謝焜 1
  598. 谢尔吉耶夫镇 -> 謝爾吉耶夫鎮 1
  599. 谢尔曼县 (内布拉斯加州) -> 謝爾曼縣 (內布拉斯加州) 1
  600. 谢尔比县 (阿拉巴马州) -> 謝爾比縣 (阿拉巴馬州) 1
  601. 谢尔曼县 (堪萨斯州) -> 謝爾曼縣 (堪薩斯州) 1
  602. 谢淑薇 -> 謝淑薇 1
  603. 谢枋得 -> 謝枋得 1
  604. 谢朗·哥连斯 -> 謝朗·哥連斯 1
  605. 谢尔比县 (密苏里州) -> 謝爾比縣 (密蘇里州) 1
  606. 谢东闵 -> 謝東閔 1
  607. 谢沈 -> 謝沈 1
  608. 谢尔比县 (田纳西州) -> 謝爾比縣 (田納西州) 1
  609. 谢尔盖·布卡 -> 謝爾蓋·布卡 1
  610. 谢尔托洛夫 -> 謝爾托洛夫 1
  611. 谢榛 -> 謝榛 1
  612. 谢燕娜 -> 謝燕娜 1
  613. 谢梅林 -> 謝梅林 1
  614. 谢文政 -> 謝文政 1
  615. 謝爾蓋·沃洛諾夫 -> 謝爾盖·沃洛諾夫 1
  616. 谢尔普霍夫 -> 謝爾普霍夫 1
  617. 谢文雅 -> 謝文雅 1
  618. 谢尔比县 (印地安纳州) -> 謝爾比縣 (印地安納州) 1
  619. 谢洁贞 -> 謝潔貞 1
  620. 谢尔比县 (德克萨斯州) -> 謝爾比縣 (德克薩斯州) 1
  621. 谢毅 -> 謝毅 1
  622. 谢月美 -> 謝月美 1
  623. 谢尔比县 (伊利诺伊州) -> 謝爾比縣 (伊利諾伊州) 1
  624. 谢昀杉 -> 謝昀杉 1
  625. 谢尔·巴哈杜尔·德乌帕 -> 謝爾·巴哈杜爾·德烏帕 1
  626. 谢尔曼县 -> 謝爾曼縣 1
  627. 谢尔登·阿德尔森 -> 謝爾登·阿德爾森 1
  628. 谢拉度·加西亚·利安 -> 謝拉度·加西亞·利安 1
  629. 谢瑞麟 -> 謝瑞麟 1
  630. 谢生富 -> 謝生富 1
  631. 谢尔宾卡 -> 謝爾賓卡 1
  632. 谢尔宾斯基三角形 -> 謝爾賓斯基三角形 1
  633. 谢韦尔斯克 -> 謝韋爾斯克 1
  634. 谢发达 -> 謝發達 1
  635. 谢立文 -> 謝立文 1
  636. 谢肇淛 -> 謝肇淛 1
  637. 谢票 -> 謝票 1
  638. 证据 -> 證據 1
  639. 谢祖武 -> 謝祖武 1
  640. 谢谢你 -> 謝謝你 1
  641. 谢赫村省 -> 謝赫村省 1
  642. 谢璧莲 -> 謝璧蓮 1
  643. 谢尔盖·卢基扬年科 -> 謝爾蓋·盧基揚年科 1
  644. 证言法 -> 證言法 1
  645. 谢玖 -> 謝玖 1
  646. 谪仙记 -> 謫仙記 1
  647. 谢裕兴 -> 謝裕興 1
  648. 谢万 -> 謝萬 1
  649. 谢缵泰 -> 謝纘泰 1
  650. 证道录 -> 證道錄 1
  651. 谢里敦县 (堪萨斯州) -> 謝里敦縣 (堪薩斯州) 1
  652. 谢长亨 -> 謝長亨 1
  653. 谢璇 -> 謝璇 1
  654. 谢谢你提醒我 -> 謝謝你提醒我 1
  655. 谢庄 -> 謝莊 1
  656. 谢贤 -> 謝賢 1
  657. 谢肇齐 -> 謝肇齊 1
  658. 谢尔盖·谢尔盖耶维奇·普罗科菲耶夫 -> 謝爾蓋·謝爾蓋耶維奇·普羅科菲耶夫 1
  659. 谢聪敏 -> 謝聰敏 1
  660. 谢道韫 -> 謝道韞 1
  661. 谢锦川 -> 謝錦川 1
  662. 谢章捷 -> 謝章捷 1
  663. 谢贵 -> 謝貴 1
  664. 谢长廷 -> 謝長廷 1
  665. 谢茜嘉·史谭 -> 謝茜嘉·史譚 1
  666. 谢莱夫特奥 -> 謝萊夫特奧 1
  667. 谢迁 (消歧义) -> 謝遷 (消歧義) 1
  668. 谢茜嘉 -> 謝茜嘉 1
  669. 谢里敦县 (蒙大拿州) -> 謝里敦縣 (蒙大拿州) 1
  670. 谢茜嘉·比尔 -> 謝茜嘉·比爾 1
  671. 谢迁 (义军) -> 謝遷 (義軍) 1
  672. 谢福生 -> 謝福生 1
  673. 谢雪心 -> 謝雪心 1
  674. 谢里法 -> 謝里法 1
  675. 谢雪红 -> 謝雪紅 1
  676. 谢阶树 -> 謝階樹 1
  677. 证券及期货事务监察委员会 -> 證券及期貨事務監察委員會 1
  678. 谢钧惠 -> 謝鈞惠 1
  679. 谢贤 (台湾) -> 謝賢 (台灣) 1
  680. 证明22/7大于π -> 證明22/7大於π 1
  681. 谢韶光 -> 謝韶光 1
  682. 谢里敦县 -> 謝里敦縣 1
  683. 谢美伊·碧福特 -> 謝美伊·碧福特 1
  684. 谢维权 -> 謝維權 1
  685. 谢薖 -> 謝薖 1
  686. 谢道清 -> 謝道清 1
  687. 谢良佐 -> 謝良佐 1
  688. 证明 -> 證明 1
  689. 谢长廷内阁 -> 謝長廷內閣 1
  690. 谢龙旺 -> 謝龍旺 1
  691. 谢进男 -> 謝進男 1
  692. 证券交易法 -> 證券交易法 1
  693. 谢震廷 -> 謝震廷 1
  694. 谢里敦县 (怀俄明州) -> 謝里敦縣 (懷俄明州) 1
  695. 谢言信 -> 謝言信 1
  696. 谢迁 -> 謝遷 1
  697. 谢金燕 -> 謝金燕 1
  698. 证券及期货事务上诉审裁处 -> 證券及期貨事務上訴審裁處 1
  699. 谢美惠 -> 謝美惠 1
  700. 谢里敦县 (内布拉斯加州) -> 謝里敦縣 (內布拉斯加州) 1
  701. 谢震武 -> 謝震武 1
  702. 谢里敦县 (北达科他州) -> 謝里敦縣 (北達科他州) 1
  703. 证券 -> 證券 1
  704. 证监会 -> 證監會 1
  705. 证据排除法则 -> 證據排除法則 1
  706. 识字率 -> 識字率 1
  707. 谭崇仁 -> 譚崇仁 1
  708. 谭俊彦 -> 譚俊彥 1
  709. 谯纵 -> 譙縱 1
  710. 谭绍光 -> 譚紹光 1
  711. 谭卫儿 -> 譚衛兒 1
  712. 谭国 -> 譚國 1
  713. 谭志源 -> 譚志源 1
  714. 谭信民 -> 譚信民 1
  715. 谭道良 -> 譚道良 1
  716. 谭小环 -> 譚小環 1
  717. 谭伯源 -> 譚伯源 1
  718. 谭启龙 -> 譚啟龍 1
  719. 谭江柏 -> 譚江柏 1
  720. 谯国桓氏 -> 譙國桓氏 1
  721. 谭公 -> 譚公 1
  722. 谭文 -> 譚文 1
  723. 谭智生 -> 譚智生 1
  724. 谭兆伟 -> 譚兆偉 1
  725. 谭凯邦 -> 譚凱邦 1
  726. 谭祥 -> 譚祥 1
  727. 谭国侨 -> 譚國僑 1
  728. 谭鵾禩 -> 譚鵾禩 1
  729. 谭学衡 -> 譚學衡 1
  730. 谭雅士 -> 譚雅士 1
  731. 谭艾珍 -> 譚艾珍 1
  732. 谭鸣皋 -> 譚鳴皋 1
  733. 识法代言人 -> 識法代言人 1
  734. 谱代大名 -> 譜代大名 1
  735. 谭志强 -> 譚志強 1
  736. 谭拔士 -> 譚拔士 1
  737. 谭淑娴 -> 譚淑嫻 1
  738. 谭朗昌 -> 譚朗昌 1
  739. 谭廷襄 -> 譚廷襄 1
  740. 谭家三辗五形拳 -> 譚家三輾五形拳 1
  741. 谭家明 -> 譚家明 1
  742. 谭凯琪 -> 譚凱琪 1
  743. 谭惠珠 -> 譚惠珠 1
  744. 谭臣道 -> 譚臣道 1
  745. 谭志清 -> 譚志清 1
  746. 谭景洋 -> 譚景洋 1
  747. 谱线 -> 譜線 1
  748. 谭咏麟 -> 譚詠麟 1
  749. 谭尚渭 -> 譚尚渭 1
  750. 谭延闿内阁 -> 譚延闓內閣 1
  751. 谭伟权 -> 譚偉權 1
  752. 谭玉龄 -> 譚玉齡 1
  753. 谭纶 -> 譚綸 1
  754. 谭玉瑛 -> 譚玉瑛 1
  755. 警司警诫 -> 警司警誡 1
  756. 谭元春 -> 譚元春 1
  757. 警察广播电台 -> 警察廣播電台 1
  758. 警察厅 -> 警察廳 1
  759. 谭炳文 -> 譚炳文 1
  760. 谭淑英 -> 譚淑英 1
  761. 谭耀宗 -> 譚耀宗 1
  762. 谭耀文 -> 譚耀文 1
  763. 谭美琼 -> 譚美琼 1
  764. 谭处端 -> 譚處端 1
  765. 谱号 -> 譜號 1
  766. 警察厅长官 -> 警察廳長官 1
  767. 谭兰卿 -> 譚蘭卿 1
  768. 谱序列 -> 譜序列 1
  769. 谭静坠楼事件 -> 譚靜墜樓事件 1
  770. 警告标志 -> 警告標誌 1
  771. 谭香文 -> 譚香文 1
  772. 谭燕玉 -> 譚燕玉 1
  773. 警察故事4之简单任务 -> 警察故事4之簡單任務 1
  774. 警察总局 -> 警察總局 1
  775. 警廉冲突 -> 警廉衝突 1
  776. 警视总监 -> 警視總監 1
  777. 警视长 -> 警視長 1
  778. 警部补 -> 警部補 1
  779. 译师 -> 譯師 1
  780. 警视正 -> 警視正 1
  781. 议政王大臣会议 -> 議政王大臣會議 1
  782. 护国寺站 -> 護國寺站 1
  783. 警视监 -> 警視監 1
  784. 警觉的和平时期 -> 警覺的和平時期 1
  785. 议政府 -> 議政府 1
  786. 警鐘日報 -> 警钟日报 1
  787. 警民冲突 -> 警民衝突 1
  788. 警视 -> 警視 1
  789. 议会制 -> 議會制 1
  790. 护国战争 -> 護國戰爭 1
  791. 议会暴力 -> 議會暴力 1
  792. 警队博物馆 -> 警隊博物館 1
  793. 护国寺 -> 護國寺 1
  794. 警犬卡爾 -> 警犬卡尔 1
  795. 议事亭前地 -> 議事亭前地 1
  796. 警察故事续集 -> 警察故事續集 1
  797. 警銜 -> 警衔 1
  798. 议题设定 -> 議題設定 1
  799. 警视厅 -> 警視廳 1
  800. 警讯 -> 警訊 1
  801. 议会-经理制政府 -> 議會-經理制政府 1
  802. 警示性质标准词列表 -> 警示性質標準詞列表 1
  803. 护廷十三队 -> 護廷十三隊 1
  804. 护城河 -> 護城河 1
  805. 護国神社 -> 護國神社 1
  806. 读经教育 -> 讀經教育 1
  807. 护民官 -> 護民官 1
  808. 誉子内亲王 -> 譽子內親王 1
  809. 护教资讯和研究基金会 -> 護教資訊和研究基金會 1
  810. 护苗基金 -> 護苗基金 1
  811. 护军 -> 護軍 1
  812. 读音 -> 讀音 1
  813. 读谷村 -> 讀谷村 1
  814. 变性乙醇 -> 變性乙醇 1
  815. 变光星云 -> 變光星雲 1
  816. 变星 -> 變星 1
  817. 读写萌发 -> 讀寫萌發 1
  818. 护教士 -> 護教士 1
  819. 誉·港湾 -> 譽·港灣 1
  820. 变形金刚:微型传说 -> 變形金剛:微型傳說 1
  821. 读卖新闻集团本社 -> 讀賣新聞集團本社 1
  822. 读法 -> 讀法 1
  823. 变形虫 -> 變形蟲 1
  824. 读者 (杂志) -> 讀者 (雜誌) 1
  825. 读者服务 -> 讀者服務 1
  826. 变形菌门 -> 變形菌門 1
  827. 变文 -> 變文 1
  828. 读通鉴论 -> 讀通鑑論 1
  829. 护理人员 -> 護理人員 1
  830. 变形金刚进化版 -> 變形金剛進化版 1
  831. 读卖巨人 -> 讀賣巨人 1
  832. 读卖电视台 -> 讀賣電視台 1
  833. 变形金刚 (1986年电影) -> 變形金剛 (1986年電影) 1
  834. 护卫舰 (日本) -> 護衛艦 (日本) 1
  835. 读祝官 -> 讀祝官 1
  836. 变形金刚:超能连结 -> 變形金剛:超能連結 1
  837. 变态茎 -> 變態莖 1
  838. 变性 -> 變性 1
  839. 变数 -> 變數 1
  840. 护甲 -> 護甲 1
  841. 护花使者 -> 護花使者 1
  842. 变星列表 -> 變星列表 1
  843. 变形金刚 (卡通) -> 變形金剛 (卡通) 1
  844. 变形金刚:Binaltech -> 變形金剛:Binaltech 1
  845. 变形金刚V -> 變形金剛V 1
  846. 变分法基本引理 -> 變分法基本引理 1
  847. 变形金刚 (2007年电影) -> 變形金剛 (2007年電影) 1
  848. 变奏 -> 變奏 1
  849. 读卖新闻 -> 讀賣新聞 1
  850. 变温动物 -> 變溫動物 1
  851. 护理学系 -> 護理學系 1
  852. 变形金刚:复仇之战 -> 變形金剛:復仇之戰 1
  853. 护法运动 -> 護法運動 1
  854. 变形金刚:头领战士 -> 變形金剛:頭領戰士 1
  855. 变形金刚:超神 Master Force -> 變形金剛:超神 Master Force 1
  856. 变狼术 -> 變狼術 1
  857. 变狼妄想症 -> 變狼妄想症 1
  858. 变狸 -> 變狸 1
  859. 让爱看得见 -> 讓愛看得見 1
  860. 变叶木 -> 變葉木 1
  861. 变蝇人 -> 變蠅人 1
  862. 变调 -> 變調 1
  863. 变色龙属 -> 變色龍屬 1
  864. 让·玛琏·爱德华·史提芬 -> 讓·瑪璉·愛德華·史提芬 1
  865. 让·加斯东·达布 -> 讓·加斯東·達布 1
  866. 让爱自由 -> 讓愛自由 1
  867. 变体假名 -> 變體假名 1
  868. 变色龙 -> 變色龍 1
  869. 变色龙 (电视剧) -> 變色龍 (電視劇) 1
  870. 让-皮埃尔·塞尔 -> 讓-皮埃爾·塞爾 1
  871. 变身公主 -> 變身公主 1
  872. 让·迪厄多内 -> 讓·迪厄多內 1
  873. 让-巴蒂斯·卡米耶·柯洛 -> 讓-巴蒂斯·卡米耶·柯洛 1
  874. 变革程序三步骤 -> 變革程序三步驟 1
  875. 让我欢喜让我忧 -> 讓我歡喜讓我憂 1
  876. 让-弗朗索瓦·马蒙泰尔 -> 讓-弗朗索瓦·馬蒙泰爾 1
  877. 让-吕克·南希 -> 讓-呂克·南希 1
  878. 变色龙 (消歧义) -> 變色龍 (消歧義) 1
  879. 变身公主 (柳原望) -> 變身公主 (柳原望) 1
  880. 让儿童来近我主 -> 讓兒童來近我主 1
  881. 让子 -> 讓子 1
  882. 变声 -> 變聲 1
  883. 让-吕克·马里翁 -> 讓-呂克·馬里翁 1
  884. 让二世·德·波旁 -> 讓二世·德·波旁 1
  885. 讓-雷內·里斯纳德 -> 讓-雷內·里斯納德 1
  886. 让宁大君 -> 讓寧大君 1
  887. 让-里奥·杰洛姆 -> 讓-里奧·傑洛姆 1
  888. 让·皮亚杰 -> 讓·皮亞傑 1
  889. 让我想一想 -> 讓我想一想 1
  890. 变速球 -> 變速球 1
  891. 让先 -> 讓先 1
  892. 让县自明本志令 -> 讓縣自明本志令 1
  893. 让-弗朗索瓦·米勒 -> 讓-弗朗索瓦·米勒 1
  894. 計姓 -> 计姓 1
  895. 計算化學 -> 计算化学 1
  896. 計算幾何 -> 计算几何 1
  897. 計志文 -> 计志文 1
  898. 計數器機 -> 计数器机 1
  899. 計亮年 -> 计亮年 1
  900. 計成 -> 计成 1
  901. 計算機安全隱患 -> 计算机安全隐患 1
  902. 計數符號 -> 计数符号 1
  903. 計算尺 -> 计算尺 1
  904. 計算機集群 -> 计算机集群 1
  905. 計算科學 -> 计算科学 1
  906. 計算理論 -> 计算理论 1
  907. 計算器 -> 计算器 1
  908. 計量單位 -> 计量单位 1
  909. 計算機語言 -> 计算机语言 1
  910. 計劃單列市 -> 计划单列市 1
  911. 計算機圖形學 -> 计算机图形学 1
  912. 計算機視覺 -> 计算机视觉 1
  913. 計算機支持的協同工作 -> 计算机支持的协同工作 1
  914. 計算流體力學 -> 计算流体力学 1
  915. 計算機文獻檢索 -> 计算机文献检索 1
  916. 計算機軟件列表 -> 计算机软件列表 1
  917. 計算機編碼 -> 计算机编码 1
  918. 計算機輔助製造 -> 计算机辅助制造 1
  919. 計算機系統 -> 计算机系统 1
  920. 計算機雜誌列表 -> 计算机杂志列表 1
  921. 計算機模擬 -> 计算机模拟 1
  922. 計算機程序 -> 计算机程序 1
  923. 計算機邏輯 -> 计算机逻辑 1
  924. 計算機病毒 -> 计算机病毒 1
  925. 計算數學 -> 计算数学 1
  926. 計劃生育 -> 计划生育 1
  927. 計算生物學 -> 计算生物学 1
  928. 訂租威海衛專條 -> 订租威海卫专条 1
  929. 訃告 -> 讣告 1
  930. 計算機系統結構 -> 计算机系统结构 1
  931. 認知科學 -> 认知科学 1
  932. 計算機程序的構造和解釋 -> 计算机程序的构造和解释 1
  933. 認知行為療法 -> 认知行为疗法 1
  934. 計量經濟學 -> 计量经济学 1
  935. 計算機動畫 -> 计算机动画 1
  936. 計算語言學 -> 计算语言学 1
  937. 計算 -> 计算 1
  938. 計算機視覺各主題列表 -> 计算机视觉各主题列表 1
  939. 計算機輔助設計 -> 计算机辅助设计 1
  940. 訂貨點法 -> 订货点法 1
  941. 認知風格 -> 认知风格 1
  942. 計算機網絡 -> 计算机网络 1
  943. 計算機科學 -> 计算机科学 1
  944. 計算物理學 -> 计算物理学 1
  945. 計算機系統研究小組 -> 计算机系统研究小组 1
  946. 計算機程序設計藝術 -> 计算机程序设计艺术 1
  947. 認識邏輯 -> 认识逻辑 1
  948. 讓-呂克·梅朗雄 -> 让-吕克·梅朗雄 1
  949. 讓-保爾·佩內 -> 让-保尔·佩内 1
  950. 認識你自己 -> 认识你自己 1
  951. 讓-克洛德·杜瓦利埃 -> 让-克洛德·杜瓦利埃 1
  952. 讓-巴普蒂斯特·呂利 -> 让-巴普蒂斯特·吕利 1
  953. 讓-亨利·法布爾 -> 让-亨利·法布尔 1
  954. 讓-克洛德·特里謝 -> 让-克洛德·特里谢 1
  955. 讓-巴蒂斯·卡爾波 -> 让-巴蒂斯·卡尔波 1
  956. 讓-保羅·薩特 -> 让-保罗·萨特 1
  957. 讓-雅克·盧梭 -> 让-雅克·卢梭 1
  958. 讓-巴普提斯特·莫尼耶 -> 让-巴普提斯特·莫尼耶 1
  959. 讓-菲利普·拉莫 -> 让-菲利普·拉莫 1
  960. 讓-弗朗索瓦·恩圖圖梅·埃馬內 -> 让-弗朗索瓦·恩图图梅·埃马内 1
  961. 讓-巴普蒂斯·貝西埃爾 -> 让-巴普蒂斯·贝西埃尔 1
  962. 讓-保羅·貝爾蒙多 -> 让-保罗·贝尔蒙多 1
  963. 讓-雅克·拉豐 -> 让-雅克·拉丰 1
  964. 讓-皮埃爾·拉法蘭 -> 让-皮埃尔·拉法兰 1
  965. 讓-皮埃爾·帕潘 -> 让-皮埃尔·帕潘 1
  966. 讓-呂克·皮卡爾 -> 让-吕克·皮卡尔 1
  967. 讓-貝特朗·阿里斯蒂德 -> 让-贝特朗·阿里斯蒂德 1
  968. 讓-路易·博洛 -> 让-路易·博洛 1
  969. 讓-巴普蒂斯特·柯爾貝爾 -> 让-巴普蒂斯特·柯尔贝尔 1
  970. 讓-雅克·威爾馬 -> 让-雅克·威尔马 1
  971. 讓-皮埃爾·布瓦耶 -> 让-皮埃尔·布瓦耶 1
  972. 讓-約瑟夫 (德索勒侯爵) -> 让-约瑟夫 (德索勒侯爵) 1
  973. 讓-巴普蒂斯·儒爾當 -> 让-巴普蒂斯·儒尔当 1
  974. 讓-安東尼·烏敦 -> 让-安东尼·乌敦 1
  975. 讓-弗朗索瓦·商博良 -> 让-弗朗索瓦·商博良 1
  976. 讓-馬丁·沙可 -> 让-马丁·沙可 1
  977. 讓-巴蒂斯特·德尼 -> 让-巴蒂斯特·德尼 1
  978. 讓-安東尼·華托 -> 让-安东尼·华托 1
  979. 讓-克洛德·容克 -> 让-克洛德·容克 1
  980. 讓-米歇爾·雅爾 -> 让-米歇尔·雅尔 1
  981. 讓-巴普蒂斯特·呂利 (子) -> 让-巴普蒂斯特·吕利 (子) 1
  982. 讓-皮耶爾·杜塞歐 -> 让-皮耶尔·杜塞欧 1
  983. 讓-弗朗索瓦·馬太 -> 让-弗朗索瓦·马太 1
  984. 讓-弗朗索瓦·科內茨基 -> 让-弗朗索瓦·科内茨基 1
  985. 讓-弗雷德里克·菲利波 (莫爾帕伯爵) -> 让-弗雷德里克·菲利波 (莫尔帕伯爵) 1
  986. 讓-阿蘭·布姆松 -> 让-阿兰·布姆松 1
  987. 讓-菲利普·圖森 -> 让-菲利普·图森 1
  988. 讓-皮埃爾·本巴 -> 让-皮埃尔·本巴 1
  989. 讓-雅克·德薩林 -> 让-雅克·德萨林 1
  990. 讓-馬里耶·沙爾龐捷 -> 让-马里耶·沙尔庞捷 1
  991. 讓·克雷蒂安 -> 让·克雷蒂安 1
  992. 讓 (盧森堡大公) -> 让 (卢森堡大公) 1
  993. 讓·平 -> 让·平 1
  994. 讓·佩蘭 -> 让·佩兰 1
  995. 讓·勒邁格雷 -> 让·勒迈格雷 1
  996. 讓·努維爾 -> 让·努维尔 1
  997. 讓世界清潔起來 -> 让世界清洁起来 1
  998. 讓·雷諾阿 -> 让·雷诺阿 1
  999. 讓·拉辛 -> 让·拉辛 1
  1000. 記里鼓車 -> 记里鼓车 1
  1001. 讓蒂爾港 -> 让蒂尔港 1
  1002. 讓·德·蒙福爾 -> 让·德·蒙福尔 1
  1003. 讓·奧古斯特·多米尼克·安格爾 -> 让·奥古斯特·多米尼克·安格尔 1
  1004. 讓胡路區 -> 让胡路区 1
  1005. 讓子彈飛 -> 让子弹飞 1
  1006. 讓·拉納 -> 让·拉纳 1
  1007. 記數系統 -> 记数系统 1
  1008. 讓姓 -> 让姓 1
  1009. 記憶術 -> 记忆术 1
  1010. 記事本 -> 记事本 1
  1011. 讓·埃耶格·恩東 -> 让·埃耶格·恩东 1
  1012. 訓詁學 -> 训诂学 1
  1013. 讓·維克多·莫羅 -> 让·维克多·莫罗 1
  1014. 讓·路易·保羅·弗朗索瓦·德·諾阿耶 -> 让·路易·保罗·弗朗索瓦·德·诺阿耶 1
  1015. 讓德句 -> 让德句 1
  1016. 訥伊橋站 -> 讷伊桥站 1
  1017. 議會 -> 议会 1
  1018. 讓·多塞 -> 让·多塞 1
  1019. 議行合一 -> 议行合一 1
  1020. 謳歌 -> 讴歌 1
  1021. 記室參軍 -> 记室参军 1
  1022. 讓·卡西米爾-佩里埃 -> 让·卡西米尔-佩里埃 1
  1023. 讓·蒂加納 -> 让·蒂加纳 1
  1024. 訓令式羅馬字 -> 训令式罗马字 1
  1025. 訊報 -> 讯报 1
  1026. 讓布盧 -> 让布卢 1
  1027. 讓·巴蒂斯·西美翁·夏爾丹 -> 让·巴蒂斯·西美翁·夏尔丹 1
  1028. 記憶細胞 -> 记忆细胞 1
  1029. 訓練 -> 训练 1
  1030. 講談社 -> 讲谈社 1
  1031. 讓·沙科納克 -> 让·沙科纳克 1
  1032. 講武堂 -> 讲武堂 1
  1033. 訓練日 -> 训练日 1
  1034. 讓·托德 -> 让·托德 1
  1035. 讓·德貝當古 -> 让·德贝当古 1
  1036. 讓一世·德·波旁 -> 让一世·德·波旁 1
  1037. 讓·西貝柳斯 -> 让·西贝柳斯 1
  1038. 讓·德·拉封丹 -> 让·德·拉封丹 1
  1039. -> 1
  1040. 許仲琳 -> 许仲琳 1
  1041. 許世友 -> 许世友 1
  1042. -> 1
  1043. 訥瓦布沙阿 -> 讷瓦布沙阿 1
  1044. 許宗衡 -> 许宗衡 1
  1045. 許其亮 -> 许其亮 1
  1046. 許仙 -> 许仙 1
  1047. 許家屯 -> 许家屯 1
  1048. 許且 -> 许且 1
  1049. 許光達 -> 许光达 1
  1050. 許冠堯 -> 许冠尧 1
  1051. 許爾斯豪特 -> 许尔斯豪特 1
  1052. 訥河市 -> 讷河市 1
  1053. 許昂 -> 许昂 1
  1054. 許泰 -> 许泰 1
  1055. 論文 -> 论文 1
  1056. 許智宏 -> 许智宏 1
  1057. 許昌 (消歧義) -> 许昌 (消歧义) 1
  1058. 論域 -> 论域 1
  1059. 許宗林 -> 许宗林 1
  1060. 許洞 -> 许洞 1
  1061. 許村鎮 (歙縣) -> 许村镇 (歙县) 1
  1062. 許昌縣 -> 许昌县 1
  1063. 許昌市 -> 许昌市 1
  1064. 許遜 -> 许逊 1
  1065. 許承堯 -> 许承尧 1
  1066. 許家窯人 -> 许家窑人 1
  1067. 許嵩 (歌手) -> 许嵩 (歌手) 1
  1068. 許和子 -> 许和子 1
  1069. 許還幻 -> 许还幻 1
  1070. 許永躍 -> 许永跃 1
  1071. 論衡 -> 论衡 1
  1072. 許文遠 -> 许文远 1
  1073. 許海峰 -> 许海峰 1
  1074. 許望 -> 许望 1
  1075. 論壇 -> 论坛 1
  1076. 論經濟科學的性質和意義 -> 论经济科学的性质和意义 1
  1077. 許遠 -> 许远 1
  1078. 許儀 -> 许仪 1
  1079. 許村鎮 -> 许村镇 1
  1080. 許嘉璐 -> 许嘉璐 1
  1081. 許姓 -> 许姓 1
  1082. 許巍 -> 许巍 1
  1083. 許彥伯 -> 许彦伯 1
  1084. 訥謨爾河 -> 讷谟尔河 1
  1085. 許褚 -> 许褚 1
  1086. 許家台鄉 -> 许家台乡 1
  1087. 許廣平 -> 许广平 1
  1088. 許靖華 -> 许靖华 1
  1089. 許國璋 (教育家) -> 许国璋 (教育家) 1
  1090. 論語別裁 -> 论语别裁 1
  1091. 許昕 -> 许昕 1
  1092. 許衡 -> 许衡 1
  1093. 許爾登貝爾赫 -> 许尔登贝尔赫 1
  1094. 許國石坊 -> 许国石坊 1
  1095. 許平君 -> 许平君 1
  1096. 許烺光 -> 许烺光 1
  1097. 許行 -> 许行 1
  1098. 許飛 -> 许飞 1
  1099. 許岩 -> 许岩 1
  1100. 許可證 -> 许可证 1
  1101. 許願池 (電影) -> 许愿池 (电影) 1
  1102. 許國 -> 许国 1
  1103. 許霆惡意取款案 -> 许霆恶意取款案 1
  1104. 許癸厄亞 -> 许癸厄亚 1
  1105. 許景琛 -> 许景琛 1
  1106. 許皇后 -> 许皇后 1
  1107. 許敏新 -> 许敏新 1
  1108. 論語 -> 论语 1
  1109. 許壽裳 -> 许寿裳 1
  1110. 許爾特 -> 许尔特 1
  1111. 許道寧 -> 许道宁 1
  1112. 諷刺 -> 讽刺 1
  1113. 許白昊 -> 许白昊 1
  1114. 論十大關係 -> 论十大关系 1
  1115. 論自由 -> 论自由 1
  1116. 許昱華 -> 许昱华 1
  1117. 許繼慎 -> 许继慎 1
  1118. 許珀里翁 -> 许珀里翁 1
  1119. 許幸之 -> 许幸之 1
  1120. 許由 -> 许由 1
  1121. 許銀川 -> 许银川 1
  1122. 許章潤 -> 许章润 1
  1123. 設計程序 -> 设计程序 1
  1124. 訴權 -> 诉权 1
  1125. 證類本草 -> 证类本草 1
  1126. 評書 -> 评书 1
  1127. 詞組 -> 词组 1
  1128. 證券投資基金 -> 证券投资基金 1
  1129. 設計預算 -> 设计预算 1
  1130. 詞義 -> 词义 1
  1131. 證券經紀人 -> 证券经纪人 1
  1132. 詩琳通公主 -> 诗琳通公主 1
  1133. 證明商標 -> 证明商标 1
  1134. 評彈 -> 评弹 1
  1135. 詩麗吉王后 -> 诗丽吉王后 1
  1136. 設計概算 -> 设计概算 1
  1137. 設計模式 -> 设计模式 1
  1138. 試管 -> 试管 1
  1139. 訪問者模式 -> 访问者模式 1
  1140. 詩山鎮 -> 诗山镇 1
  1141. 試飛員 -> 试飞员 1
  1142. 訴衷情 -> 诉衷情 1
  1143. 詩人 -> 诗人 1
  1144. 譯文序跋集 -> 译文序跋集 1
  1145. 試驗 -> 试验 1
  1146. 詞 (文學) -> 词 (文学) 1
  1147. 詔獄 -> 诏狱 1
  1148. 評劇 -> 评剧 1
  1149. 詔安縣 -> 诏安县 1
  1150. 詞根 -> 词根 1
  1151. 詩史 -> 诗史 1
  1152. 設計運動 -> 设计运动 1
  1153. 詩經 -> 诗经 1
  1154. 詞語 -> 词语 1
  1155. 證券交易所 -> 证券交易所 1
  1156. 詐欺獵人 -> 诈欺猎人 1
  1157. 評新編歷史劇《海瑞罷官》 -> 评新编历史剧《海瑞罢官》 1
  1158. 詞牌 -> 词牌 1
  1159. 識骨尋蹤 -> 识骨寻踪 1
  1160. 詞與物 -> 词与物 1
  1161. 詞林正韻 -> 词林正韵 1
  1162. 試錯 -> 试错 1
  1163. 設施管理 -> 设施管理 1
  1164. 譯碼器 -> 译码器 1
  1165. -> 1
  1166. 詞形變化 -> 词形变化 1
  1167. 訶子 -> 诃子 1
  1168. 試金石影業 -> 试金石影业 1
  1169. 試除法 -> 试除法 1
  1170. 譯林 -> 译林 1
  1171. 診斷 -> 诊断 1
  1172. 詔安東溪 -> 诏安东溪 1
  1173. 詩歌 -> 诗歌 1
  1174. 試用軟件 -> 试用软件 1
  1175. 詩書路 -> 诗书路 1
  1176. 試金石 -> 试金石 1
  1177. 詞形 -> 词形 1
  1178. 證明論 -> 证明论 1
  1179. 詞彙學 -> 词汇学 1
  1180. 訴訟代理人 -> 诉讼代理人 1
  1181. 話說長江 -> 话说长江 1
  1182. 詩陽 -> 诗阳 1
  1183. 話劇 -> 话剧 1
  1184. 語氣 -> 语气 1
  1185. 詩里阿曼省 -> 诗里阿曼省 1
  1186. 誠靜怡 -> 诚静怡 1
  1187. 語文報 -> 语文报 1
  1188. 詼諧曲 -> 诙谐曲 1
  1189. 語法手段 -> 语法手段 1
  1190. 話題優先語言 -> 话题优先语言 1
  1191. 語法學 -> 语法学 1
  1192. 語法么半群 -> 语法幺半群 1
  1193. 語料庫 -> 语料库 1
  1194. 語法形式 -> 语法形式 1
  1195. 說岳全傳 -> 说岳全传 1
  1196. 語法範疇 -> 语法范畴 1
  1197. 詢證函 -> 询证函 1
  1198. 語義網絡 -> 语义网络 1
  1199. 語音識別 -> 语音识别 1
  1200. 語文學 -> 语文学 1
  1201. 語言學校 -> 语言学校 1
  1202. 語體 -> 语体 1
  1203. 語義網 -> 语义网 1
  1204. 語態 -> 语态 1
  1205. 語言哲學 -> 语言哲学 1
  1206. 話語語言學 -> 话语语言学 1
  1207. 語義學 -> 语义学 1
  1208. 語錄 -> 语录 1
  1209. 諸侯會盟 -> 诸侯会盟 1
  1210. 說苑 -> 说苑 1
  1211. 語言學家列表 -> 语言学家列表 1
  1212. 語言中樞 -> 语言中枢 1
  1213. 語絲 -> 语丝 1
  1214. 語言列表 -> 语言列表 1
  1215. 誅仙 -> 诛仙 1
  1216. 語用學 -> 语用学 1
  1217. 语法么半群 -> 语法幺半群 1
  1218. 諸子集成 -> 诸子集成 1
  1219. 誤差函數 -> 误差函数 1
  1220. 話筒 -> 话筒 1
  1221. 語法意義 -> 语法意义 1
  1222. 語法 -> 语法 1
  1223. 誘惑本質 -> 诱惑本质 1
  1224. 誤差範圍 -> 误差范围 1
  1225. 語法糖 -> 语法糖 1
  1226. 語源學 -> 语源学 1
  1227. 語言學 -> 语言学 1
  1228. 語言習得 -> 语言习得 1
  1229. 說假話的機器人 -> 说假话的机器人 1
  1230. 語言的類型分類 -> 语言的类型分类 1
  1231. 說文解字 -> 说文解字 1
  1232. 諸城市 -> 诸城市 1
  1233. 語系列表 -> 语系列表 1
  1234. 說事兒 -> 说事儿 1
  1235. 請投我一票 -> 请投我一票 1
  1236. 誤差 -> 误差 1
  1237. 諸子百家 -> 诸子百家 1
  1238. 誘導公式 -> 诱导公式 1
  1239. 諸侯 -> 诸侯 1
  1240. 說一切有部 -> 说一切有部 1
  1241. 語言系屬分類 -> 语言系属分类 1
  1242. 語音合成 -> 语音合成 1
  1243. 語音算法 -> 语音算法 1
  1244. 語音學 -> 语音学 1
  1245. 語言集成查詢 -> 语言集成查询 1
  1246. 諸葛亮北伐 -> 诸葛亮北伐 1
  1247. 諸葛漫 -> 诸葛漫 1
  1248. 諸葛虪 -> 诸葛虪 1
  1249. 諸葛尚 -> 诸葛尚 1
  1250. 諸家駿 -> 诸家骏 1
  1251. 諸行無常 -> 诸行无常 1
  1252. 諾亞布爾斯克 -> 诺亚布尔斯克 1
  1253. 諸葛瑾 -> 诸葛瑾 1
  1254. 諸葛文熊 -> 诸葛文熊 1
  1255. 諸重光 -> 诸重光 1
  1256. 諸葛亮 -> 诸葛亮 1
  1257. 諸暨市 -> 诸暨市 1
  1258. 諾亞·韋伯斯特 -> 诺亚·韦伯斯特 1
  1259. 諸暨中學 -> 诸暨中学 1
  1260. 諾蘭·布什內爾 -> 诺兰·布什内尔 1
  1261. 諸葛昂 -> 诸葛昂 1
  1262. 諸路金玉人匠總管府 -> 诸路金玉人匠总管府 1
  1263. 諸葛恪 -> 诸葛恪 1
  1264. 諸邑公主 -> 诸邑公主 1
  1265. 諾伊堡-施魯本豪森縣 -> 诺伊堡-施鲁本豪森县 1
  1266. 諸葛頤 -> 诸葛颐 1
  1267. 諾伊魯平 -> 诺伊鲁平 1
  1268. 諾伊斯萊茵縣 -> 诺伊斯莱茵县 1
  1269. 諾丁漢德比 -> 诺丁汉德比 1
  1270. 諸蕃志 -> 诸蕃志 1
  1271. 諸葛忠武侯文集 -> 诸葛忠武侯文集 1
  1272. 諸葛瞻 -> 诸葛瞻 1
  1273. 諸葛文彪 -> 诸葛文彪 1
  1274. 諾丁漢 -> 诺丁汉 1
  1275. 諾依瑪根運酒船 -> 诺依玛根运酒船 1
  1276. 諸葛菜 -> 诸葛菜 1
  1277. 諾伊豪森 (德國) -> 诺伊豪森 (德国) 1
  1278. 諸葛衡 -> 诸葛衡 1
  1279. 諸葛甝 -> 诸葛甝 1
  1280. 諾丁山 -> 诺丁山 1
  1281. 諸葛珪 -> 诸葛珪 1
  1282. 諾亞方舟 -> 诺亚方舟 1
  1283. 諾哈·馮沙萬 -> 诺哈·冯沙万 1
  1284. 諾丁漢森林足球俱樂部 -> 诺丁汉森林足球俱乐部 1
  1285. 諾亞·懷勒 -> 诺亚·怀勒 1
  1286. 諾伊斯 -> 诺伊斯 1
  1287. 諾伊馬克特縣 -> 诺伊马克特县 1
  1288. 諾埃爾·科沃德 -> 诺埃尔·科沃德 1
  1289. 諾華公司 -> 诺华公司 1
  1290. 諾基亞 -> 诺基亚 1
  1291. 諾克斯堡 -> 诺克斯堡 1
  1292. 諾基亞770網絡終端 -> 诺基亚770网络终端 1
  1293. 諾基亞 (芬蘭) -> 诺基亚 (芬兰) 1
  1294. 諾夫哥羅德-謝韋爾斯基 -> 诺夫哥罗德-谢韦尔斯基 1
  1295. 諾夫哥羅德-謝韋爾斯基統治者列表 -> 诺夫哥罗德-谢韦尔斯基统治者列表 1
  1296. 諾爾瑪 -> 诺尔玛 1
  1297. 諾爾蘭郡 -> 诺尔兰郡 1
  1298. 諾姆 -> 诺姆 1
  1299. 諾曼·韋伯斯特 -> 诺曼·韦伯斯特 1
  1300. 諾曼頓 (西弗吉尼亚州) -> 诺曼顿 (西弗吉尼亚州) 1
  1301. 諾姆·喬姆斯基 -> 诺姆·乔姆斯基 1
  1302. 諾特海姆縣 -> 诺特海姆县 1
  1303. 諾策 -> 诺策 1
  1304. 諾曼·薩加德 -> 诺曼·萨加德 1
  1305. 諾曼·安吉爾 -> 诺曼·安吉尔 1
  1306. 諾拉 -> 诺拉 1
  1307. 諾如病毒 -> 诺如病毒 1
  1308. 諾爾省 -> 诺尔省 1
  1309. 諾福克 (紐約州) -> 诺福克 (纽约州) 1
  1310. 諾夫哥羅德統治者列表 -> 诺夫哥罗德统治者列表 1
  1311. 諾湖 -> 诺湖 1
  1312. 諾維亞語 -> 诺维亚语 1
  1313. 諾曼·福斯特 -> 诺曼·福斯特 1
  1314. 諾曷缽 -> 诺曷钵 1
  1315. 諾威薩 -> 诺威萨 1
  1316. 諾福克海軍基地 -> 诺福克海军基地 1
  1317. 諾曼底公爵 -> 诺曼底公爵 1
  1318. 諾福克 -> 诺福克 1
  1319. 諾福克島 -> 诺福克岛 1
  1320. 諾福克公爵 -> 诺福克公爵 1
  1321. 諾格利基 -> 诺格利基 1
  1322. 諾特定理 -> 诺特定理 1
  1323. 諾曼 -> 诺曼 1
  1324. 諾福克郡 -> 诺福克郡 1
  1325. 諾福克縣 (馬薩諸塞州) -> 诺福克县 (马萨诸塞州) 1
  1326. 諾比·斯泰爾斯 -> 诺比·斯泰尔斯 1
  1327. 諾曼·懷特塞德 -> 诺曼·怀特塞德 1
  1328. 諾曼·柯克 -> 诺曼·柯克 1
  1329. 諾森伯蘭縣 -> 诺森伯兰县 1
  1330. 諾曼·拉姆齊 -> 诺曼·拉姆齐 1
  1331. 諾拉·瓊斯 -> 诺拉·琼斯 1
  1332. 諾曼底戰役 -> 诺曼底战役 1
  1333. 諾氟沙星 -> 诺氟沙星 1
  1334. 諾貝爾化學獎 -> 诺贝尔化学奖 1
  1335. 諾羅敦·西哈莫尼 -> 诺罗敦·西哈莫尼 1
  1336. 諾考達唑 -> 诺考达唑 1
  1337. 讀卡器 -> 读卡器 1
  1338. 諾貝爾經濟學獎 -> 诺贝尔经济学奖 1
  1339. 讀者文摘 -> 读者文摘 1
  1340. 調查報導 -> 调查报导 1
  1341. 諾羅敦·安·吳哥 -> 诺罗敦·安·吴哥 1
  1342. 諾貝爾和平獎 -> 诺贝尔和平奖 1
  1343. 諾維娜 -> 诺维娜 1
  1344. 諾維奇城足球俱樂部 -> 诺维奇城足球俱乐部 1
  1345. 調兵山市 -> 调兵山市 1
  1346. 誹謗 -> 诽谤 1
  1347. 調琴啜茗圖 -> 调琴啜茗图 1
  1348. 讀書 (雜誌) -> 读书 (杂志) 1
  1349. 誰不說俺家鄉好 -> 谁不说俺家乡好 1
  1350. 諾羅敦·蘇拉瑪里特 -> 诺罗敦·苏拉玛里特 1
  1351. 調和平均數 -> 调和平均数 1
  1352. 讀史方輿紀要 -> 读史方舆纪要 1
  1353. 調笑令 -> 调笑令 1
  1354. 諾貝爾基金會 -> 诺贝尔基金会 1
  1355. 諾維娜地鐵站 -> 诺维娜地铁站 1
  1356. 讀經之路 -> 读经之路 1
  1357. 諾頓一世 -> 诺顿一世 1
  1358. 諾貝爾文學獎 -> 诺贝尔文学奖 1
  1359. 調式 -> 调式 1
  1360. 調性 -> 调性 1
  1361. 諾馬塔林足球俱樂部 -> 诺马塔林足球俱乐部 1
  1362. 調和級數 -> 调和级数 1
  1363. 諾貝爾獎 -> 诺贝尔奖 1
  1364. 誰勝誰負 -> 谁胜谁负 1
  1365. 調漆 -> 调漆 1
  1366. 讀書無用論 -> 读书无用论 1
  1367. 調日法 -> 调日法 1
  1368. 誰動了我的琴弦 -> 谁动了我的琴弦 1
  1369. 讀取時間 -> 读取时间 1
  1370. 調製解調器 -> 调制解调器 1
  1371. 諾里斯大壩 -> 诺里斯大坝 1
  1372. 諾頓 -> 诺顿 1
  1373. 諾貝爾生理學或醫學獎 -> 诺贝尔生理学或医学奖 1
  1374. 調 -> 1
  1375. 調試 -> 调试 1
  1376. 調節T細胞 -> 调节T细胞 1
  1377. 諾貝爾生理學或醫學獎得主列表 -> 诺贝尔生理学或医学奖得主列表 1
  1378. 調和函數 -> 调和函数 1
  1379. 調孔亞綱 -> 调孔亚纲 1
  1380. 調味料 -> 调味料 1
  1381. 讀若法 -> 读若法 1
  1382. 讀書 -> 读书 1
  1383. 讀者聽話權 -> 读者听话权 1
  1384. 課程理論 -> 课程理论 1
  1385. 諾貝爾 (消歧義) -> 诺贝尔 (消歧义) 1
  1386. 諾貝爾物理學獎 -> 诺贝尔物理学奖 1
  1387. 謀女郎 -> 谋女郎 1
  1388. 謁金門 -> 谒金门 1
  1389. 談姓 -> 谈姓 1
  1390. 談談心,戀戀愛 -> 谈谈心,恋恋爱 1
  1391. 謝世楞 -> 谢世楞 1
  1392. 談家楨 -> 谈家桢 1
  1393. 謝和賡 -> 谢和赓 1
  1394. 謝企華 -> 谢企华 1
  1395. 調試工具 -> 调试工具 1
  1396. 謎 (音樂團體) -> 谜 (音乐团体) 1
  1397. 謝爾普霍夫-季米里亞澤夫線 -> 谢尔普霍夫-季米里亚泽夫线 1
  1398. 謀智中國 -> 谋智中国 1
  1399. 謝伏瞻 -> 谢伏瞻 1
  1400. 謝爾曼·思特靈 -> 谢尔曼·思特灵 1
  1401. 謝學錦 -> 谢学锦 1
  1402. 謝姆岡宗 -> 谢姆冈宗 1
  1403. 謝和平 -> 谢和平 1
  1404. 謝啟美 -> 谢启美 1
  1405. 謝爾庫赫 -> 谢尔库赫 1
  1406. 諶容 -> 谌容 1
  1407. 謝娜 -> 谢娜 1
  1408. 談談情,舞舞獅 -> 谈谈情,舞舞狮 1
  1409. 謝亞龍 -> 谢亚龙 1
  1410. 謎團 -> 谜团 1
  1411. 謁見禮儀 -> 谒见礼仪 1
  1412. 謝安 -> 谢安 1
  1413. 謝鳳 -> 谢凤 1
  1414. 諫義里佩西克足球俱樂部 -> 谏义里佩西克足球俱乐部 1
  1415. 謝軍 -> 谢军 1
  1416. 謝爾曼 (得克薩斯州) -> 谢尔曼 (得克萨斯州) 1
  1417. 謝家集區 -> 谢家集区 1
  1418. 謨涅摩敘涅 -> 谟涅摩叙涅 1
  1419. 謝丕 -> 谢丕 1
  1420. 謂詞變量 -> 谓词变量 1
  1421. 謝爾比維爾 -> 谢尔比维尔 1
  1422. 諧神星 -> 谐神星 1
  1423. 談遷 -> 谈迁 1
  1424. 謝爾比維爾 (辛普森一家) -> 谢尔比维尔 (辛普森一家) 1
  1425. 謝爾曼 -> 谢尔曼 1
  1426. 謝元 -> 谢元 1
  1427. 謝爾賓斯基數 -> 谢尔宾斯基数 1
  1428. 謊言 -> 谎言 1
  1429. 謝先德 -> 谢先德 1
  1430. 謝冰瑩 -> 谢冰莹 1
  1431. 謝俠遜 -> 谢侠逊 1
  1432. 謝爾日·薩爾基相 -> 谢尔日·萨尔基相 1
  1433. 諺語 -> 谚语 1
  1434. 謝爾蓋·布林 -> 谢尔盖·布林 1
  1435. 謝壽康 -> 谢寿康 1
  1436. 謝夫人 -> 谢夫人 1
  1437. 謝家榮 -> 谢家荣 1
  1438. 謝爾蓋·切利比達奇 -> 谢尔盖·切利比达奇 1
  1439. 謝爾蓋·伊留申 -> 谢尔盖·伊留申 1
  1440. 謝周三足球俱樂部 -> 谢周三足球俱乐部 1
  1441. 謝富治 -> 谢富治 1
  1442. 謝南多亞河 -> 谢南多亚河 1
  1443. 謝姓 -> 谢姓 1
  1444. 謝瑤 -> 谢瑶 1
  1445. 謝晉 -> 谢晋 1
  1446. 謝爾蓋·米哈伊洛維奇·伊格納季耶夫 -> 谢尔盖·米哈伊洛维奇·伊格纳季耶夫 1
  1447. 謝戈德阿維拉省 -> 谢戈德阿维拉省 1
  1448. 謝耿民 -> 谢耿民 1
  1449. 謝靈運 -> 谢灵运 1
  1450. 謝林點 -> 谢林点 1
  1451. 謝爾蓋·雷布羅夫 -> 谢尔盖·雷布罗夫 1
  1452. 謝綸輝 -> 谢纶辉 1
  1453. 謝曉亮 -> 谢晓亮 1
  1454. 谢璵 -> 谢玙 1
  1455. 謝才 -> 谢才 1
  1456. 謝崗鎮 -> 谢岗镇 1
  1457. 謝琰 -> 谢琰 1
  1458. 謝爾蓋·維克托羅維奇·拉夫羅夫 -> 谢尔盖·维克托罗维奇·拉夫罗夫 1
  1459. 謝尚 -> 谢尚 1
  1460. 謝菲爾德 -> 谢菲尔德 1
  1461. 謝爾蓋·謝爾蓋耶維奇·西多爾斯基 -> 谢尔盖·谢尔盖耶维奇·西多尔斯基 1
  1462. 謝希德 -> 谢希德 1
  1463. 謝斯伯利足球俱樂部 -> 谢斯伯利足球俱乐部 1
  1464. 謝苗·康斯坦丁諾維奇·鐵木辛哥 -> 谢苗·康斯坦丁诺维奇·铁木辛哥 1
  1465. 謝繩武 -> 谢绳武 1
  1466. 謝芳 -> 谢芳 1
  1467. 謝苗一世 -> 谢苗一世 1
  1468. 謝爾蓋·瓦季莫維奇·斯捷帕申 -> 谢尔盖·瓦季莫维奇·斯捷帕申 1
  1469. 謝爾蓋·阿什萬登 -> 谢尔盖·阿什万登 1
  1470. 謝泳 -> 谢泳 1
  1471. 謝苗諾夫 -> 谢苗诺夫 1
  1472. 謝汪 -> 谢汪 1
  1473. 謝爾蓋·馬蒂諾夫 (政治家) -> 谢尔盖·马蒂诺夫 (政治家) 1
  1474. 謝普塞斯卡拉 -> 谢普塞斯卡拉 1
  1475. 謝玄 -> 谢玄 1
  1476. 謝爾蓋·米哈爾科夫 -> 谢尔盖·米哈尔科夫 1
  1477. 謝林 -> 谢林 1
  1478. 謝爾蓋·邦達爾丘克 -> 谢尔盖·邦达尔丘克 1
  1479. 謝爾省 -> 谢尔省 1
  1480. 謝羅夫 -> 谢罗夫 1
  1481. 謝立惠 -> 谢立惠 1
  1482. 謝爾頓·庫珀 -> 谢尔顿·库珀 1
  1483. 謝晉元 -> 谢晋元 1
  1484. 謝崗站 -> 谢岗站 1
  1485. 謝晦 -> 谢晦 1
  1486. 謝榮光 -> 谢荣光 1
  1487. 謝肉節 -> 谢肉节 1
  1488. 謝杏芳 -> 谢杏芳 1
  1489. 謝承伯 -> 谢承伯 1
  1490. 謝明慧 -> 谢明慧 1
  1491. 謝池春 -> 谢池春 1
  1492. 謝添 -> 谢添 1
  1493. 謝爾頓·H·哈里斯 -> 谢尔顿·H·哈里斯 1
  1494. 謝環 -> 谢环 1
  1495. 謝旭人 -> 谢旭人 1
  1496. 謝淑麗 -> 谢淑丽 1
  1497. 謝混 -> 谢混 1
  1498. 謝志望 -> 谢志望 1
  1499. 謝苗·米哈伊洛維奇·布瓊尼 -> 谢苗·米哈伊洛维奇·布琼尼 1
  1500. 谢尔盖·阿連尼哥夫 -> 谢尔盖·阿连尼哥夫 1
  1501. 謝爾蓋·斯捷潘諾維奇·林格 -> 谢尔盖·斯捷潘诺维奇·林格 1
  1502. 謝瑍 -> 谢瑍 1
  1503. 謝清高 -> 谢清高 1
  1504. 謝翱 -> 谢翱 1
  1505. 謝澹 -> 谢澹 1
  1506. 謝該 -> 谢该 1
  1507. 謝鐵驪 -> 谢铁骊 1
  1508. 謝菲爾德聯足球俱樂部 -> 谢菲尔德联足球俱乐部 1
  1509. 謝選駿 -> 谢选骏 1
  1510. 谷城縣 -> 谷城县 1
  1511. 謝赫·穆扎法爾·舒庫爾 -> 谢赫·穆扎法尔·舒库尔 1
  1512. 謝赫 -> 谢赫 1
  1513. 謝辛 -> 谢辛 1
  1514. 謝菲爾德足球俱樂部 -> 谢菲尔德足球俱乐部 1
  1515. 譚向勇 -> 谭向勇 1
  1516. 謝穎穎 -> 谢颖颖 1
  1517. 譚淼 -> 谭淼 1
  1518. 譚寧邦 -> 谭宁邦 1
  1519. 譚政 -> 谭政 1
  1520. 謝里夫省 -> 谢里夫省 1
  1521. 謝鯤 -> 谢鲲 1
  1522. 諡號 -> 谥号 1
  1523. 譚浩強 -> 谭浩强 1
  1524. 謝衍 -> 谢衍 1
  1525. 譚姓 -> 谭姓 1
  1526. 譚延闓 -> 谭延闿 1
  1527. 譚體元 -> 谭体元 1
  1528. 謝遜 -> 谢逊 1
  1529. 謝菲爾德大學 -> 谢菲尔德大学 1
  1530. 谷內伸也 -> 谷内伸也 1
  1531. 谷內正太郎 -> 谷内正太郎 1
  1532. 讖緯 -> 谶纬 1
  1533. 譚宗浚 -> 谭宗浚 1
  1534. 譚恩美 -> 谭恩美 1
  1535. 譚松韻 -> 谭松韵 1
  1536. 譚宗亮 -> 谭宗亮 1
  1537. 謝赫 (南朝) -> 谢赫 (南朝) 1
  1538. 譚嗣同故居 -> 谭嗣同故居 1
  1539. 謝赫·穆吉布·拉赫曼 -> 谢赫·穆吉布·拉赫曼 1
  1540. 譚其驤 -> 谭其骧 1
  1541. 譙周 -> 谯周 1
  1542. 譚人鳳 -> 谭人凤 1
  1543. 謝赫 (稱號) -> 谢赫 (称号) 1
  1544. 谷丙轉氨酶 -> 谷丙转氨酶 1
  1545. 譙姓 -> 谯姓 1
  1546. 譚厚蘭 -> 谭厚兰 1
  1547. 譚非翎 -> 谭非翎 1
  1548. 謙卑 (書名) -> 谦卑 (书名) 1
  1549. 譚鍾麟 -> 谭钟麟 1
  1550. 譚伯羽 -> 谭伯羽 1
  1551. 譚盾 -> 谭盾 1
  1552. 謝葆璋 -> 谢葆璋 1
  1553. 謝通門縣 -> 谢通门县 1
  1554. 譚雲山 -> 谭云山 1
  1555. 謝迪 -> 谢迪 1
  1556. 谷垣禎一 -> 谷垣祯一 1
  1557. 謝覺哉 -> 谢觉哉 1
  1558. 譚凱文 -> 谭凯文 1
  1559. 譚平山 -> 谭平山 1
  1560. 譚良德 -> 谭良德 1
  1561. 谷名伦 -> 谷名倫 1
  1562. 謝飛 -> 谢飞 1
  1563. 謝非 -> 谢非 1
  1564. 譜密度 -> 谱密度 1
  1565. 謠言 -> 谣言 1
  1566. 譚維克 -> 谭维克 1
  1567. 謝雨欣 -> 谢雨欣 1
  1568. 譚家菜 -> 谭家菜 1
  1569. 譚雪 -> 谭雪 1
  1570. 譚震林 -> 谭震林 1
  1571. 谷中城美佳广场 -> 谷中城美佳廣場 1
  1572. 譚嗣同 -> 谭嗣同 1
  1573. 譚晶 -> 谭晶 1
  1574. 譚家述 -> 谭家述 1
  1575. 譙城區 -> 谯城区 1
  1576. 譚維維 -> 谭维维 1
  1577. 謝默斯·希尼 -> 谢默斯·希尼 1
  1578. 謝里夫 -> 谢里夫 1
  1579. 譚望嵩 -> 谭望嵩 1
  1580. 谷崎润一郎 -> 谷崎潤一郎 1
  1581. 豆瓣酱 -> 豆瓣醬 1
  1582. 谷歌音樂 -> 谷歌音乐 1
  1583. 谷崎润一郎奖 -> 谷崎潤一郎獎 1
  1584. 谷应泰 -> 谷應泰 1
  1585. 谷正倫 -> 谷正伦 1
  1586. 谷鏡汧 -> 谷镜汧 1
  1587. 豆乾 -> 豆干 1
  1588. 谷山纪章 -> 谷山紀章 1
  1589. 豆類 -> 豆类 1
  1590. 谷壽夫 -> 谷寿夫 1
  1591. 豆製品 -> 豆制品 1
  1592. 谷氨酸單鈉症候群 -> 谷氨酸单钠症候群 1
  1593. 谷钟秀 -> 谷鍾秀 1
  1594. 豁埃马阑勒 -> 豁埃馬闌勒 1
  1595. 谷歌拼音輸入法 -> 谷歌拼音输入法 1
  1596. 谷歌涉黃事件 -> 谷歌涉黄事件 1
  1597. 谷氨酸脫氫酶 -> 谷氨酸脱氢酶 1
  1598. 谷山丰 -> 谷山豐 1
  1599. 豆卢钦望 -> 豆盧欽望 1
  1600. 谷正纲 -> 谷正綱 1
  1601. 穀物 -> 谷物 1
  1602. 谷本步实 -> 谷本步實 1
  1603. 谷关温泉 -> 谷關溫泉 1
  1604. 豆漿粉 -> 豆浆粉 1
  1605. 豆瓣菜属 -> 豆瓣菜屬 1
  1606. 豆浆豆花 -> 豆漿豆花 1
  1607. 穀物市場 -> 谷物市场 1
  1608. 豆娘鱼 -> 豆娘魚 1
  1609. 谷开来 -> 谷開來 1
  1610. 豆瓣 (消歧義) -> 豆瓣 (消歧义) 1
  1611. 穀雨 -> 谷雨 1
  1612. 豆漿 -> 豆浆 1
  1613. 豆各庄地區 -> 豆各庄地区 1
  1614. 竖兵 -> 豎兵 1
  1615. 丰原车站 -> 豐原車站 1
  1616. 豆钉兔 -> 豆釘兔 1
  1617. 豌豆黃 -> 豌豆黄 1
  1618. 豆茶決明 -> 豆茶决明 1
  1619. 丰丘村 -> 豐丘村 1
  1620. 丰存芳 -> 豐存芳 1
  1621. 丰前市 -> 豐前市 1
  1622. 竖狗 -> 豎狗 1
  1623. 竖虎 -> 豎虎 1
  1624. 豇豆镶嵌病毒科 -> 豇豆鑲嵌病毒科 1
  1625. 丰原支厅 -> 豐原支廳 1
  1626. 豉油皇炒面 -> 豉油皇炒麵 1
  1627. 丰原市 (日本) -> 豐原市 (日本) 1
  1628. 丰原车站 (栃木县) -> 豐原車站 (栃木縣) 1
  1629. 丰偌晖 -> 豐偌暉 1
  1630. 竖豹 -> 豎豹 1
  1631. 豆齿龙 -> 豆齒龍 1
  1632. 丰咩 -> 豐咩 1
  1633. 竖脊肌 -> 豎脊肌 1
  1634. 豉油鸡 -> 豉油雞 1
  1635. 竖笛 -> 豎笛 1
  1636. 豉椒炒蚬 -> 豉椒炒蜆 1
  1637. 豆酱鸡 -> 豆醬雞 1
  1638. 丰原街 -> 豐原街 1
  1639. 竖行 -> 豎行 1
  1640. 竖熊 -> 豎熊 1
  1641. 丰北村 -> 豐北村 1
  1642. 丰中市 -> 豐中市 1
  1643. 丰原客运 -> 豐原客運 1
  1644. 豆薯屬 -> 豆薯属 1
  1645. 豆苗饺 -> 豆苗餃 1
  1646. 丰子恺 -> 豐子愷 1
  1647. 丰俭院 -> 豐儉院 1
  1648. 豆点裸胸鳝 -> 豆點裸胸鱔 1
  1649. 竖琴 -> 豎琴 1
  1650. 丰原功补 -> 豐原功補 1
  1651. 丰原站 (桦太厅) -> 豐原站 (樺太廳) 1
  1652. 豐原車站 (消歧义) -> 豐原車站 (消歧義) 1
  1653. 丰原郡 -> 豐原郡 1
  1654. 丰坪溪 -> 豐坪溪 1
  1655. 丰前国 -> 豐前國 1
  1656. 丰口惠 -> 豐口惠 1
  1657. 丰原镇 -> 豐原鎮 1
  1658. 竖马 -> 豎馬 1
  1659. 丰原车站 (消歧义) -> 豐原車站 (消歧義) 1
  1660. 竖狼 -> 豎狼 1
  1661. 丰富町 -> 豐富町 1
  1662. 丰富町 (消歧义) -> 豐富町 (消歧義) 1
  1663. 丰岛海战 -> 豐島海戰 1
  1664. 丰岛区 -> 豐島區 1
  1665. 丰平区 -> 豐平區 1
  1666. 丰臣氏 -> 豐臣氏 1
  1667. 丰岛园 -> 豐島園 1
  1668. 丰平町 (北海道) -> 豐平町 (北海道) 1
  1669. 丰景园站 -> 豐景園站 1
  1670. 丰永利行 -> 豐永利行 1
  1671. 丰山町 -> 豐山町 1
  1672. 丰臣秀长 -> 豐臣秀長 1
  1673. 丰后高田市 -> 豐後高田市 1
  1674. 丰明市 -> 豐明市 1
  1675. 丰平公园车站 -> 豐平公園車站 1
  1676. 丰滨乡 -> 豐濱鄉 1
  1677. 丰田佐吉 -> 豐田佐吉 1
  1678. 丰稷 -> 豐稷 1
  1679. 丰泽电器 -> 豐澤電器 1
  1680. 丰年路站 -> 豐年路站 1
  1681. 丰富车站 -> 豐富車站 1
  1682. 丰田Coaster -> 豐田Coaster 1
  1683. 丰岛园站 -> 豐島園站 1
  1684. 丰满凤凰螺 -> 豐滿鳳凰螺 1
  1685. 丰桥技术科学大学 -> 豐橋技術科學大學 1
  1686. 丰明银行 -> 豐明銀行 1
  1687. 丰田AE86 -> 豐田AE86 1
  1688. 丰州 -> 豐州 1
  1689. 丰臣秀赖 -> 豐臣秀賴 1
  1690. 丰田普锐斯 -> 豐田普銳斯 1
  1691. 丰时 -> 豐時 1
  1692. 丰臣完子 -> 豐臣完子 1
  1693. 丰川悦司 -> 豐川悅司 1
  1694. 丰族 -> 豐族 1
  1695. 丰田杯世界围棋王座战 -> 豐田杯世界圍棋王座戰 1
  1696. 丰臣鹤松 -> 豐臣鶴松 1
  1697. 丰后国 -> 豐後國 1
  1698. 丰能町 -> 豐能町 1
  1699. 丰平川 -> 豐平川 1
  1700. 丰田汽车车款列表 -> 豐田汽車車款列表 1
  1701. 丰田车队 -> 豐田車隊 1
  1702. 丰川市 -> 豐川市 1
  1703. 丰根村 -> 豐根村 1
  1704. 丰冈市 -> 豐岡市 1
  1705. 丰田中心 -> 豐田中心 1
  1706. 丰荣客运 -> 豐榮客運 1
  1707. 丰后大野市 -> 豐後大野市 1
  1708. 丰收教会 -> 豐收教會 1
  1709. 丰肥本线 -> 豐肥本線 1
  1710. 丰田Comfort -> 豐田Comfort 1
  1711. 丰臣秀次 -> 豐臣秀次 1
  1712. 丰田神社 -> 豐田神社 1
  1713. 丰荣郡 -> 豐榮郡 1
  1714. 丰冈藩 -> 豐岡藩 1
  1715. 丰水薄野车站 -> 豐水薄野車站 1
  1716. 丰田生产方式 -> 豐田生產方式 1
  1717. 丰迪拉克县 (威斯康辛州) -> 豐迪拉克縣 (威斯康辛州) 1
  1718. 丰群企业集团 -> 豐群企業集團 1
  1719. 丰洲站 -> 豐洲站 1
  1720. 丰田车站 -> 豐田車站 1
  1721. 丰华唱片 -> 豐華唱片 1
  1722. 丰田 -> 豐田 1
  1723. 丰能郡 -> 豐能郡 1
  1724. 丰浦町 (消歧义) -> 豐浦町 (消歧義) 1
  1725. 丰臣秀胜 -> 豐臣秀勝 1
  1726. 丰田Wish -> 豐田Wish 1
  1727. 丰田体育场 -> 豐田體育場 1
  1728. 丰乐雕塑公园 -> 豐樂雕塑公園 1
  1729. 丰田工业大学 -> 豐田工業大學 1
  1730. 丰浦町 -> 豐浦町 1
  1731. 丰臣国松 -> 豐臣國松 1
  1732. 丰桥市 -> 豐橋市 1
  1733. 丰桥站 -> 豐橋站 1
  1734. 丰田实 -> 豐田實 1
  1735. 丰见城市 -> 豐見城市 1
  1736. 丰盛台湾基金 -> 豐盛台灣基金 1
  1737. 丰锹入姬命 -> 豐鍬入姬命 1
  1738. 丰顷町 -> 豐頃町 1
  1739. 丰乡町 -> 豐鄉町 1
  1740. 丰镇战斗 -> 豐鎮戰鬥 1
  1741. 象山鎮 -> 象山镇 1
  1742. 豚尾叶猴 -> 豚尾葉猴 1
  1743. 象 (国际象棋) -> 象 (國際象棋) 1
  1744. 象島 (泰國) -> 象岛 (泰国) 1
  1745. 象 (消歧义) -> 象 (消歧義) 1
  1746. 象州縣 -> 象州县 1
  1747. 豚尾猕猴 -> 豚尾獼猴 1
  1748. 象征 -> 象徵 1
  1749. 象崗 -> 象岗 1
  1750. 象山書院 -> 象山书院 1
  1751. 象屬 -> 象属 1
  1752. 象山景區 -> 象山景区 1
  1753. 象島 (南極洲) -> 象岛 (南极洲) 1
  1754. 象島 (印度) -> 象岛 (印度) 1
  1755. 象牙海岸革命战争 -> 象牙海岸革命戰爭 1
  1756. 象頭神 -> 象头神 1
  1757. 象徵主義文學 -> 象征主义文学 1
  1758. 象島石窟 -> 象岛石窟 1
  1759. 豚将 -> 豚將 1
  1760. 象牙喙啄木鸟 -> 象牙喙啄木鳥 1
  1761. 豚草属 -> 豚草屬 1
  1762. 象形符號 -> 象形符号 1
  1763. 象限仪座 -> 象限儀座 1
  1764. 象島 (埃及) -> 象岛 (埃及) 1
  1765. 象腳鼓 -> 象脚鼓 1
  1766. 象棋 (消歧義) -> 象棋 (消歧义) 1
  1767. 象島 -> 象岛 1
  1768. 象聲號 -> 象声号 1
  1769. 象湖鎮 -> 象湖镇 1
  1770. 象山縣 -> 象山县 1
  1771. 象棋变体 -> 象棋變體 1
  1772. 象徵主義 -> 象征主义 1
  1773. 象林縣 -> 象林县 1
  1774. 象山 (九龙) -> 象山 (九龍) 1
  1775. 象山區 -> 象山区 1
  1776. 象鳥 -> 象鸟 1
  1777. 豪蘭和貝克群島 -> 豪兰和贝克群岛 1
  1778. 象限仪座流星雨 -> 象限儀座流星雨 1
  1779. 豪勇七蛟龙 -> 豪勇七蛟龍 1
  1780. 象鼻虫科 -> 象鼻蟲科 1
  1781. 豪士罗区 -> 豪士羅區 1
  1782. 豪斯多夫距離 -> 豪斯多夫距离 1
  1783. 象鼻鱼科 -> 象鼻魚科 1
  1784. 豪傑春香 -> 豪杰春香 1
  1785. 豪爾赫·德·巴格拉季昂 -> 豪尔赫·德·巴格拉季昂 1
  1786. 豪爾赫·德爾卡斯蒂略·加爾維斯 -> 豪尔赫·德尔卡斯蒂略·加尔维斯 1
  1787. 豪伊杜-比豪尔州 -> 豪伊杜-比豪爾州 1
  1788. 豪友会 -> 豪友會 1
  1789. 象鼻虫 -> 象鼻蟲 1
  1790. 豪景花园 -> 豪景花園 1
  1791. 豪华饼家 -> 豪華餅家 1
  1792. 豪爾赫·布魯查加 -> 豪尔赫·布鲁查加 1
  1793. 豪爾根 -> 豪尔根 1
  1794. 豪爾赫·查韋斯國際機場 -> 豪尔赫·查韦斯国际机场 1
  1795. 豪拉車站 -> 豪拉车站 1
  1796. 象鱼 -> 象魚 1
  1797. 豪爾赫·巴爾達諾 -> 豪尔赫·巴尔达诺 1
  1798. 豪爾赫·路易斯·博爾赫斯 -> 豪尔赫·路易斯·博尔赫斯 1
  1799. 豪利时 -> 豪利時 1
  1800. 豪爾赫·基羅加 -> 豪尔赫·基罗加 1
  1801. 豪伊·香農 -> 豪伊·香农 1
  1802. 豪厄尔县 (密苏里州) -> 豪厄爾縣 (密蘇里州) 1
  1803. 豪爾赫·拉斐爾·魏地拉 -> 豪尔赫·拉斐尔·魏地拉 1
  1804. 豪勋爵岛 -> 豪勳爵島 1
  1805. 豪克斯灣聯足球俱樂部 -> 豪克斯湾联足球俱乐部 1
  1806. 豪爾赫·巴特列 -> 豪尔赫·巴特列 1
  1807. 豪斯的頭 -> 豪斯的头 1
  1808. 豪斯醫生 -> 豪斯医生 1
  1809. 豪泰客运 -> 豪泰客運 1
  1810. 豪斯多夫空間 -> 豪斯多夫空间 1
  1811. 豫劇 -> 豫剧 1
  1812. 豪薩語 -> 豪萨语 1
  1813. 豪萨人 -> 豪薩人 1
  1814. 豪兰岛 -> 豪蘭島 1
  1815. 豫北战斗 -> 豫北戰鬥 1
  1816. 豫湘桂會戰 -> 豫湘桂会战 1
  1817. 猪苗代町 -> 豬苗代町 1
  1818. 豪门夜宴 (1991年电影) -> 豪門夜宴 (1991年電影) 1
  1819. 豫丰花园 -> 豫豐花園 1
  1820. 猪名川町 -> 豬名川町 1
  1821. 猪牙花 -> 豬牙花 1
  1822. 猪背岭 -> 豬背嶺 1
  1823. 猪扒包 -> 豬扒包 1
  1824. 猪油拌饭 -> 豬油拌飯 1
  1825. 猪獾 -> 豬獾 1
  1826. 豫南會戰 -> 豫南会战 1
  1827. 猪屎豆属 -> 豬屎豆屬 1
  1828. 猪鼻蛇属 -> 豬鼻蛇屬 1
  1829. 豫園 -> 豫园 1
  1830. 猪链球菌 -> 豬鏈球菌 1
  1831. 豫親王 -> 豫亲王 1
  1832. 猪流感 -> 豬流感 1
  1833. 豫变纪略 -> 豫變紀略 1
  1834. 豪猪 -> 豪豬 1
  1835. 猪苗代湖 -> 豬苗代湖 1
  1836. 猪肠粉 -> 豬腸粉 1
  1837. 猪大肠 -> 豬大腸 1
  1838. 豫 (越国) -> 豫 (越國) 1
  1839. 猪骨煲 -> 豬骨煲 1
  1840. 豫东战斗 -> 豫東戰鬥 1
  1841. 猪仔包 -> 豬仔包 1
  1842. 豫園站 -> 豫园站 1
  1843. 猪兵 -> 豬兵 1
  1844. 猪哥亮 -> 豬哥亮 1
  1845. 猪形果蝠属 -> 豬形果蝠屬 1
  1846. 豪门 (电视剧) -> 豪門 (電視劇) 1
  1847. 豫西战斗 -> 豫西戰鬥 1
  1848. 豫章书院 -> 豫章書院 1
  1849. 豫西鄂北會戰 -> 豫西鄂北会战 1
  1850. 猪厕 -> 豬廁 1
  1851. 猪仔饼 -> 豬仔餅 1
  1852. 猪排饭 -> 豬排飯 1
  1853. 猪黄岭 -> 豬黃嶺 1
  1854. 豫让 -> 豫讓 1
  1855. 猪排 -> 豬排 1
  1856. 猪脚 -> 豬腳 1
  1857. 猪油 -> 豬油 1
  1858. 猪肉 -> 豬肉 1
  1859. 猪口有佳 -> 豬口有佳 1
  1860. 猪齿兽属 -> 豬齒獸屬 1
  1861. 豹猫 -> 豹貓 1
  1862. 豹狮 -> 豹獅 1
  1863. 豹纹鳃棘鲈 -> 豹紋鰓棘鱸 1
  1864. 貂属 -> 貂屬 1
  1865. 猪鼻龟 -> 豬鼻龜 1
  1866. 貂獴属 -> 貂獴屬 1
  1867. 豹紋鯊 -> 豹纹鲨 1
  1868. 貂蝉 (1958年电影) -> 貂蟬 (1958年電影) 1
  1869. 豹亞科 -> 豹亚科 1
  1870. 豹纹壁虎 -> 豹紋壁虎 1
  1871. 豹猫属 -> 豹貓屬 1
  1872. 貂蟬 -> 貂蝉 1
  1873. 豹屬 -> 豹属 1
  1874. 猫刃 -> 貓刃 1
  1875. 猫流感 -> 貓流感 1
  1876. 贝克县 -> 貝克縣 1
  1877. 猫战士角色列表 -> 貓戰士角色列表 1
  1878. 猫属 -> 貓屬 1
  1879. 猫免疫缺陷病毒 -> 貓免疫缺陷病毒 1
  1880. 猫囒山 -> 貓囒山 1
  1881. 猫肝吸虫 -> 貓肝吸蟲 1
  1882. 猫咪论坛 -> 貓咪論壇 1
  1883. -> 1
  1884. 猫头鹰 -> 貓頭鷹 1
  1885. 貉藻属 -> 貉藻屬 1
  1886. 猫空 -> 貓空 1
  1887. 猫眼星云 -> 貓眼星雲 1
  1888. 猫耳菊属 -> 貓耳菊屬 1
  1889. 猫眼三姐妹 -> 貓眼三姐妹 1
  1890. 猫眼 (交通) -> 貓眼 (交通) 1
  1891. 猫罗溪 -> 貓羅溪 1
  1892. 猫国物语…NEARGO -> 貓國物語…NEARGO 1
  1893. 贝伦人足球俱乐部 -> 貝倫人足球俱樂部 1
  1894. 猫耳菊 -> 貓耳菊 1
  1895. 猫妖 -> 貓妖 1
  1896. 贝伦 -> 貝倫 1
  1897. 猫眼 -> 貓眼 1
  1898. 猫狗宠物街 (第三辑) -> 貓狗寵物街 (第三輯) 1
  1899. 猫女 (鬼太郎) -> 貓女 (鬼太郎) 1
  1900. 猫妖精 -> 貓妖精 1
  1901. 贝克县 (俄勒冈州) -> 貝克縣 (俄勒岡州) 1
  1902. 贝伦·戴维斯 -> 貝倫·戴維斯 1
  1903. 猫抓板 -> 貓抓板 1
  1904. 贝克岛 -> 貝克島 1
  1905. 贝克县 (佛罗里达州) -> 貝克縣 (佛羅里達州) 1
  1906. 贝克斯利区 -> 貝克斯利區 1
  1907. 猫狗宠物街 -> 貓狗寵物街 1
  1908. 貘头兽下目 -> 貘頭獸下目 1
  1909. 貘头兽科 -> 貘頭獸科 1
  1910. 贝克县 (明尼苏达州) -> 貝克縣 (明尼蘇達州) 1
  1911. 贝克县 (乔治亚州) -> 貝克縣 (喬治亞州) 1
  1912. 贝坎县 -> 貝坎縣 1
  1913. 贝利·高华德 -> 貝利·高華德 1
  1914. 贝凯什州 -> 貝凱什州 1
  1915. 贝努埃河 -> 貝努埃河 1
  1916. 贝德福德区 -> 貝德福德區 1
  1917. 贝加莫省 -> 貝加莫省 1
  1918. 贝内文托省 -> 貝內文托省 1
  1919. 贝勒医学院 -> 貝勒醫學院 1
  1920. 贝姆垃圾收集器 -> 貝姆垃圾收集器 1
  1921. 贝塔索人 -> 貝塔索人 1
  1922. 贝加尔公路 -> 貝加爾公路 1
  1923. 贝可莱尔 -> 貝可萊爾 1
  1924. 贝林县 (密西根州) -> 貝林縣 (密西根州) 1
  1925. 贝卡省 -> 貝卡省 1
  1926. 贝卡 -> 貝卡 1
  1927. 贝南人民共和国 -> 貝南人民共和國 1
  1928. 贝林-布洛卡棱镜 -> 貝林-布洛卡稜鏡 1
  1929. 贝姓 -> 貝姓 1
  1930. 贝利卡登 -> 貝利卡登 1
  1931. 贝加尔斯克 -> 貝加爾斯克 1
  1932. 贝拉·巴纳锡 -> 貝拉·巴納錫 1
  1933. 贝德福德郡 -> 貝德福德郡 1
  1934. 贝塞尔人口普查区 -> 貝塞爾人口普查區 1
  1935. 贝宁国家足球队 -> 貝寧國家足球隊 1
  1936. 贝德福德 (消歧义) -> 貝德福德 (消歧義) 1
  1937. 贝比鲁斯魔咒 -> 貝比魯斯魔咒 1
  1938. 贝多芬作品列表 -> 貝多芬作品列表 1
  1939. 贝果 -> 貝果 1
  1940. 贝弗莉·约翰逊 -> 貝弗莉·約翰遜 1
  1941. 贝德福县 (维吉尼亚州) -> 貝德福縣 (維吉尼亞州) 1
  1942. 贝德福 (维吉尼亚州) -> 貝德福 (維吉尼亞州) 1
  1943. 贝壳岛 -> 貝殼島 1
  1944. 贝勒大学 -> 貝勒大學 1
  1945. 贝格尔米尔 -> 貝格爾米爾 1
  1946. 贝尼格诺·阿基诺 -> 貝尼格諾·阿基諾 1
  1947. 贝拉瓜斯省 -> 貝拉瓜斯省 1
  1948. 贝勒县 (德克萨斯州) -> 貝勒縣 (德克薩斯州) 1
  1949. 贝氏喙鲸 -> 貝氏喙鯨 1
  1950. 贝拉米 -> 貝拉米 1
  1951. 贝加尔山脉 -> 貝加爾山脈 1
  1952. 贝奥武夫 -> 貝奧武夫 1
  1953. 贝多芬未缘曲 -> 貝多芬未緣曲 1
  1954. 贝利县 (德克萨斯州) -> 貝利縣 (德克薩斯州) 1
  1955. 贝形圆孢侧耳 -> 貝形圓孢側耳 1
  1956. 贝得语 -> 貝得語 1
  1957. 贝希尔·谢哈布二世 -> 貝希爾·謝哈布二世 1
  1958. 贝德福县 (宾夕法尼亚州) -> 貝德福縣 (賓夕法尼亞州) 1
  1959. 贝壳 -> 貝殼 1
  1960. 贝德福县 (田纳西州) -> 貝德福縣 (田納西州) 1
  1961. 贝比·鲁斯 -> 貝比·魯斯 1
  1962. 贝德里亚库姆战役 -> 貝德里亞庫姆戰役 1
  1963. 贝拉三世 -> 貝拉三世 1
  1964. 贝本会 -> 貝本會 1
  1965. 贝壳 (小说) -> 貝殼 (小說) 1
  1966. 贝斯特拉 -> 貝斯特拉 1
  1967. 贝氏宝螺 -> 貝氏寶螺 1
  1968. 贝尼格诺·阿基诺三世 -> 貝尼格諾·阿基諾三世 1
  1969. 贝尔法拉斯湾 -> 貝爾法拉斯灣 1
  1970. 贝烈盖尔海 -> 貝烈蓋爾海 1
  1971. 贝澳 -> 貝澳 1
  1972. 贝尔湖 -> 貝爾湖 1
  1973. 贝尔级数 -> 貝爾級數 1
  1974. 贝尔204/205 -> 貝爾204/205 1
  1975. 贝尔特罗嘉宝凤梨 -> 貝爾特羅嘉寶鳳梨 1
  1976. 贝氏耳纹珊瑚 -> 貝氏耳紋珊瑚 1
  1977. 贝尔格拉诺将军号巡洋舰 -> 貝爾格拉諾將軍號巡洋艦 1
  1978. 贝登堡 (消歧义) -> 貝登堡 (消歧義) 1
  1979. 贝尔县 (肯塔基州) -> 貝爾縣 (肯塔基州) 1
  1980. 贝瑞塔 -> 貝瑞塔 1
  1981. 贝尔金 -> 貝爾金 1
  1982. 贝瑞·邦兹 -> 貝瑞·邦茲 1
  1983. 贝尔花园 -> 貝爾花園 1
  1984. 贝尔兰 -> 貝爾蘭 1
  1985. 贝尔纳尔·迪亚斯·德尔·卡斯蒂略 -> 貝爾納爾·迪亞斯·德爾·卡斯蒂略 1
  1986. 贝尔特拉米县 (明尼苏达州) -> 貝爾特拉米縣 (明尼蘇達州) 1
  1987. 贝瑞·齐托 -> 貝瑞·齊托 1
  1988. 贝田车站 -> 貝田車站 1
  1989. 贝尔纳普县 (新罕布什尔州) -> 貝爾納普縣 (新罕布什爾州) 1
  1990. 贝尔斯隆丁 -> 貝爾斯隆丁 1
  1991. 贝尔吉施-奥登瓦尔德山世界地质公园 -> 貝爾吉施-奧登瓦爾德山世界地質公園 1
  1992. 贝尔顿大楼 -> 貝爾頓大樓 1
  1993. 贝璐道 -> 貝璐道 1
  1994. 贝瑞塔产品列表 -> 貝瑞塔產品列表 1
  1995. 贝沙湾 -> 貝沙灣 1
  1996. 贝尔墨邦 -> 貝爾墨邦 1
  1997. 贝理雅内阁 -> 貝理雅內閣 1
  1998. 贝尔灯塔 -> 貝爾燈塔 1
  1999. 贝尔县 -> 貝爾縣 1
  2000. 贝尔莱克县 (爱达荷州) -> 貝爾萊克縣 (愛達荷州) 1
  2001. 贝尔蒙特县 (俄亥俄州) -> 貝爾蒙特縣 (俄亥俄州) 1
  2002. 贝特·史坦菲尔德 -> 貝特·史坦菲爾德 1
  2003. 贝璐 -> 貝璐 1
  2004. 贝瑞贡 -> 貝瑞貢 1
  2005. 贝磊勾斯特 -> 貝磊勾斯特 1
  2006. 贝纳多·贝托鲁奇 -> 貝納多·貝托魯奇 1
  2007. 贝登省 -> 貝登省 1
  2008. 贝卢诺省 -> 貝盧諾省 1
  2009. 贝茨县 (密苏里州) -> 貝茨縣 (密蘇里州) 1
  2010. 贝纳·拉易儿 -> 貝納·拉易兒 1
  2011. 贝县 -> 貝縣 1
  2012. 贝里 (法国) -> 貝里 (法國) 1
  2013. 贞顺皇后 -> 貞順皇后 1
  2014. 贞明皇后 -> 貞明皇后 1
  2015. 贝里足球俱乐部 -> 貝里足球俱樂部 1
  2016. 贝赛特氏症 -> 貝賽特氏症 1
  2017. 贝类学 -> 貝類學 1
  2018. 贝辛斯托克 -> 貝辛斯托克 1
  2019. 贝县 (密歇根州) -> 貝縣 (密歇根州) 1
  2020. 贞观 (唐朝) -> 貞觀 (唐朝) 1
  2021. 贝道银汉鱼科 -> 貝道銀漢魚科 1
  2022. 贝阿铁路 -> 貝阿鐵路 1
  2023. 贝祖等式 -> 貝祖等式 1
  2024. 贝莱德 -> 貝萊德 1
  2025. 贝雅尔 -> 貝雅爾 1
  2026. 贝西尔 -> 貝西爾 1
  2027. 贝贝 -> 貝貝 1
  2028. 贝赖格 -> 貝賴格 1
  2029. 贞操带 -> 貞操帶 1
  2030. 贞应 -> 貞應 1
  2031. 贝雅区 -> 貝雅區 1
  2032. 贞享 -> 貞享 1
  2033. 贝蒂数 -> 貝蒂數 1
  2034. 贝都因人 -> 貝都因人 1
  2035. 贞纯王后 -> 貞純王后 1
  2036. 贞观 (清和天皇) -> 貞觀 (清和天皇) 1
  2037. 贝类 -> 貝類 1
  2038. 贝县 (佛罗里达州) -> 貝縣 (佛羅里達州) 1
  2039. 负君千行泪 -> 負君千行淚 1
  2040. 贝钧奇 -> 貝鈞奇 1
  2041. 贞节旌表 -> 貞節旌表 1
  2042. 负债 -> 負債 1
  2043. 贝部 -> 貝部 1
  2044. 贞观殿 -> 貞觀殿 1
  2045. 贝丝·杜鲁门 -> 貝絲·杜魯門 1
  2046. 贝莲·马雅 -> 貝蓮·馬雅 1
  2047. 贝兹曲线 -> 貝茲曲線 1
  2048. 贞元 (圆融天皇) -> 貞元 (圓融天皇) 1
  2049. 贞治 -> 貞治 1
  2050. 贞观 -> 貞觀 1
  2051. 贞永 -> 貞永 1
  2052. 负子毛毡苔 -> 負子毛氈苔 1
  2053. 贝里斯元 -> 貝里斯元 1
  2054. 贝露庭尔王后 -> 貝露庭爾王后 1
  2055. 负债人监狱 -> 負債人監獄 1
  2056. 贞妃 -> 貞妃 1
  2057. 贞和 -> 貞和 1
  2058. 贞元 (唐朝) -> 貞元 (唐朝) 1
  2059. 贝苏斯 -> 貝蘇斯 1
  2060. 贞显王后 -> 貞顯王后 1
  2061. 贝雷帽 -> 貝雷帽 1
  2062. 负面词汇 -> 負面詞彙 1
  2063. 财光寺车站 -> 財光寺車站 1
  2064. 负离子 (流行语) -> 負離子 (流行語) 1
  2065. 负资产 -> 負資產 1
  2066. 财务汇报局 -> 財務匯報局 1
  2067. 负离子 -> 負離子 1
  2068. 财技 -> 財技 1
  2069. 财团法人台北市放生念佛会 -> 財團法人台北市放生念佛會 1
  2070. 财务省 -> 財務省 1
  2071. 财政大臣 (英国) -> 財政大臣 (英國) 1
  2072. 财神 -> 財神 1
  2073. 负鼠目 -> 負鼠目 1
  2074. 贡族 -> 貢族 1
  2075. 财阀解体 -> 財閥解體 1
  2076. 财团法人交流协会 -> 財團法人交流協會 1
  2077. 财政大臣 -> 財政大臣 1
  2078. 财政预算案 -> 財政預算案 1
  2079. 财政秘书 -> 財政秘書 1
  2080. 财团法人国家实验研究院 -> 財團法人國家實驗研究院 1
  2081. 财务和投资 -> 財務和投資 1
  2082. 财务官 -> 財務官 1
  2083. 财产权 -> 財產權 1
  2084. 贡寮国际海洋音乐祭 -> 貢寮國際海洋音樂祭 1
  2085. 财经速递 -> 財經速遞 1
  2086. 财政年度 -> 財政年度 1
  2087. 财务风险 -> 財務風險 1
  2088. 财经事务科 -> 財經事務科 1
  2089. 财经事务及库务局 -> 財經事務及庫務局 1
  2090. 贡氏红娘鱼 -> 貢氏紅娘魚 1
  2091. 财神宝库 -> 財神寶庫 1
  2092. 财务报表 -> 財務報表 1
  2093. 负荆请罪 -> 負荊請罪 1
  2094. 财政局 -> 財政局 1
  2095. 财经演员 -> 財經演員 1
  2096. 财神酒店 -> 財神酒店 1
  2097. 贡寮车站 -> 貢寮車站 1
  2098. 贡桑诺尔布 -> 貢桑諾爾布 1
  2099. 财阀 -> 財閥 1
  2100. 贡多林 -> 貢多林 1
  2101. 贡敏 -> 貢敏 1
  2102. 贡丸 -> 貢丸 1
  2103. 贡寮庄 -> 貢寮庄 1
  2104. 贡氏蝴蝶鱼 -> 貢氏蝴蝶魚 1
  2105. 贡米 -> 貢米 1
  2106. 贡糖 -> 貢糖 1
  2107. 货柜码头 -> 貨櫃碼頭 1
  2108. 贫穷贵公子 -> 貧窮貴公子 1
  2109. 贡纳古冠企鹅 -> 貢納古冠企鵝 1
  2110. 贫化铀弹 -> 貧化鈾彈 1
  2111. 货币虫 -> 貨幣蟲 1
  2112. 货源归边 -> 貨源歸邊 1
  2113. 贯桥战斗 -> 貫橋戰鬥 1
  2114. 贫民窟 -> 貧民窟 1
  2115. 贫骨鱼亚目 -> 貧骨魚亞目 1
  2116. 贫穷门槛 -> 貧窮門檻 1
  2117. 货柜码头路 -> 貨櫃碼頭路 1
  2118. 货币供应量 -> 貨幣供應量 1
  2119. 贡觉仲尼 -> 貢覺仲尼 1
  2120. 贫穷男子 -> 貧窮男子 1
  2121. 货运代理人 -> 貨運代理人 1
  2122. 贫穷姊妹物语 -> 貧窮姊妹物語 1
  2123. 贪食 -> 貪食 1
  2124. 贡举法 -> 貢舉法 1
  2125. 货柜船 -> 貨櫃船 1
  2126. 贪污感知指数 -> 貪污感知指數 1
  2127. 贪内助 -> 貪內助 1
  2128. 贫穷 -> 貧窮 1
  2129. 贫金属 -> 貧金屬 1
  2130. 贯休 -> 貫休 1
  2131. 货币 -> 貨幣 1
  2132. 贪犬 -> 貪犬 1
  2133. 贪婪 -> 貪婪 1
  2134. 贯云石 -> 貫雲石 1
  2135. 贵妇与公爵 -> 貴婦與公爵 1
  2136. 贵州小春虫 -> 貴州小春蟲 1
  2137. 责任制 -> 責任制 1
  2138. 贵人 (消歧义) -> 貴人 (消歧義) 1
  2139. 责任制度 -> 責任制度 1
  2140. 贮金大冒险 -> 貯金大冒險 1
  2141. 贵格会 -> 貴格會 1
  2142. 贵志站 -> 貴志站 1
  2143. 贵霜帝国 -> 貴霜帝國 1
  2144. 贵子坑溪 -> 貴子坑溪 1
  2145. 费伦茨·赛布 -> 費倫茨·賽布 1
  2146. 贵贱通婚 -> 貴賤通婚 1
  2147. 贯叶连翘 -> 貫葉連翹 1
  2148. 贵人派 -> 貴人派 1
  2149. 贵人张氏 (朝鲜高宗) -> 貴人張氏 (朝鮮高宗) 1
  2150. 贵州益佰制药 -> 貴州益佰製藥 1
  2151. 贵人郑氏 (朝鲜高宗) -> 貴人鄭氏 (朝鮮高宗) 1
  2152. 買麻藤属 -> 買麻藤屬 1
  2153. 费·唐娜薇 -> 費·唐娜薇 1
  2154. 贵州茅台酒股份 -> 貴州茅台酒股份 1
  2155. 贵妃鸡 -> 貴妃雞 1
  2156. 贵格会菁英学校 -> 貴格會菁英學校 1
  2157. 买姓 -> 買姓 1
  2158. 费利佩三世 (西班牙) -> 費利佩三世 (西班牙) 1
  2159. 贵湖大学 -> 貴湖大學 1
  2160. 贵金属 -> 貴金屬 1
  2161. 费伦巴治体育会 -> 費倫巴治體育會 1
  2162. 费利佩一世 (卡斯蒂利亚) -> 費利佩一世 (卡斯蒂利亞) 1
  2163. 买下星星的日子 -> 買下星星的日子 1
  2164. 贵族 -> 貴族 1
  2165. 贵广会 -> 貴廣會 1
  2166. 费丹旭 -> 費丹旭 1
  2167. 贬义 -> 貶義 1
  2168. 贵花田 -> 貴花田 1
  2169. 费伏·森明顿 -> 費伏·森明頓 1
  2170. 买凶拍人 -> 買兇拍人 1
  2171. 买嘉瑞 -> 買嘉瑞 1
  2172. 买麻藤属 -> 買麻藤屬 1
  2173. 买麻藤目 -> 買麻藤目 1
  2174. 费利-切塞纳省 -> 費利-切塞納省 1
  2175. 贵州龙 -> 貴州龍 1
  2176. 买办 -> 買辦 1
  2177. 贵生川车站 -> 貴生川車站 1
  2178. 费利克斯·赫南德兹 -> 費利克斯·赫南德茲 1
  2179. 费利蒙 (加利福尼亚州) -> 費利蒙 (加利福尼亞州) 1
  2180. 费城 -> 費城 1
  2181. 费城飞人 -> 費城飛人 1
  2182. 费夫齐·恰克马克 -> 費夫齊·恰克馬克 1
  2183. 费姓 -> 費姓 1
  2184. 费嘉·贝哈·艾利森 -> 費嘉·貝哈·艾利森 1
  2185. 费浩伟 -> 費浩偉 1
  2186. 费城县 -> 費城縣 1
  2187. 费奥多·欧克洛普科夫 -> 費奧多·歐克洛普科夫 1
  2188. 费拉拉省 -> 費拉拉省 1
  2189. 费城国际机场 -> 費城國際機場 1
  2190. 费希尔县 (得克萨斯州) -> 費希爾縣 (得克薩斯州) 1
  2191. 费城76人歷屆冠軍成員 -> 費城76人歷屆冠軍成員 1
  2192. 费城牛肉芝士三明治 -> 費城牛肉芝士三明治 1
  2193. 费利克斯 -> 費利克斯 1
  2194. 费城实验 -> 費城實驗 1
  2195. 费城市政厅 -> 費城市政廳 1
  2196. 费尼尔司·泰勒·巴纳姆 -> 費尼爾司·泰勒·巴納姆 1
  2197. 费奥多尔·米哈伊洛维奇·陀思妥耶夫斯基 -> 費奧多爾·米哈伊洛維奇·陀思妥耶夫斯基 1
  2198. 费正清 -> 費正清 1
  2199. 费奥多尔·秋切夫 -> 費奧多爾·秋切夫 1
  2200. 费德勒与纳达尔对战史 -> 費德勒與納達爾對戰史 1
  2201. 费淳 -> 費淳 1
  2202. 费沙氏情侣鹦鹉 -> 費沙氏情侶鸚鵡 1
  2203. 费氏丙酸杆菌 -> 費氏丙酸桿菌 1
  2204. 费明顿马场 -> 費明頓馬場 1
  2205. 费扬武 -> 費揚武 1
  2206. 费斯特出版公司诉乡村电话公司案 -> 費斯特出版公司訴鄉村電話公司案 1
  2207. 费岛袋貂 -> 費島袋貂 1
  2208. 费城费城人 -> 費城費城人 1
  2209. 费比西奖 -> 費比西獎 1
  2210. 费无忌 -> 費無忌 1
  2211. 费宏 -> 費宏 1
  2212. 费氏大戟 -> 費氏大戟 1
  2213. 费应豫 -> 費應豫 1
  2214. 费尔南·佩雷兹·德·安德拉德 -> 費爾南·佩雷茲·德·安德拉德 1
  2215. 费尔南·布劳岱尔 -> 費爾南·布勞岱爾 1
  2216. 费尔班克斯 (阿拉斯加州) -> 費爾班克斯 (阿拉斯加州) 1
  2217. 费尔南多·佩索阿 -> 費爾南多·佩索阿 1
  2218. 费尔干纳州 -> 費爾干納州 1
  2219. 费尔菲尔德县 (南卡罗莱纳州) -> 費爾菲爾德縣 (南卡羅萊納州) 1
  2220. 费尔南多·索尔 -> 費爾南多·索爾 1
  2221. 费尔哈特·阿巴斯 -> 費爾哈特·阿巴斯 1
  2222. 费尔南多·冈萨雷斯 -> 費爾南多·岡薩雷斯 1
  2223. 费尔普斯县 (内布拉斯加州) -> 費爾普斯縣 (內布拉斯加州) 1
  2224. 费尔法克斯 (维吉尼亚州) -> 費爾法克斯 (維吉尼亞州) 1
  2225. 费兰度·摩连迪斯 -> 費蘭度·摩連迪斯 1
  2226. 费尔菲尔德县 (俄亥俄州) -> 費爾菲爾德縣 (俄亥俄州) 1
  2227. 费尔森 -> 費爾森 1
  2228. 费尔班克斯-北极星自治市镇 -> 費爾班克斯-北極星自治市鎮 1
  2229. 费尔干纳州 (俄罗斯帝国) -> 費爾干納州 (俄羅斯帝國) 1
  2230. 费尔南多·卢戈 -> 費爾南多·盧戈 1
  2231. 费耶特县 (乔治亚州) -> 費耶特縣 (喬治亞州) 1
  2232. 费耶特维尔 (北卡罗莱纳州) -> 費耶特維爾 (北卡羅萊納州) 1
  2233. 费尔南德马戏团的拉拉小姐 -> 費爾南德馬戲團的拉拉小姐 1
  2234. 费尔费克斯首府前哨战 -> 費爾費克斯首府前哨戰 1
  2235. 费兰度·列当度 -> 費蘭度·列當度 1
  2236. 费迪·夏摩亚 -> 費迪·夏摩亞 1
  2237. 费尔菲尔德县 (康乃狄克州) -> 費爾菲爾德縣 (康乃狄克州) 1
  2238. 费尔莫 -> 費爾莫 1
  2239. 费耶特县 (阿拉巴马州) -> 費耶特縣 (阿拉巴馬州) 1
  2240. 费耶特县 -> 費耶特縣 1
  2241. 费苏务滋 -> 費蘇務滋 1
  2242. 费诗 -> 費詩 1
  2243. 费玉清 -> 費玉清 1
  2244. 费声远 -> 費聲遠 1
  2245. 费耶尔州 -> 費耶爾州 1
  2246. 费祎 -> 費禕 1
  2247. 费耶特县 (伊利诺伊州) -> 費耶特縣 (伊利諾伊州) 1
  2248. 费耶特县 (德克萨斯州) -> 費耶特縣 (德克薩斯州) 1
  2249. 费耶特县 (肯塔基州) -> 費耶特縣 (肯塔基州) 1
  2250. 费耶特县 (爱阿华州) -> 費耶特縣 (愛阿華州) 1
  2251. 费迪南·冯·李希霍芬 -> 費迪南·馮·李希霍芬 1
  2252. 费诺 -> 費諾 1
  2253. 费纳奇镜 -> 費納奇鏡 1
  2254. 费雪 -> 費雪 1
  2255. 费尔菲尔德 (加利福尼亚州) -> 費爾菲爾德 (加利福尼亞州) 1
  2256. 费纳芬 -> 費納芬 1
  2257. 费雷斯诺县 (加利福尼亚州) -> 費雷斯諾縣 (加利福尼亞州) 1
  2258. 费耶特县 (西维吉尼亚州) -> 費耶特縣 (西維吉尼亞州) 1
  2259. 费耶特县 (俄亥俄州) -> 費耶特縣 (俄亥俄州) 1
  2260. 费耶特县 (田纳西州) -> 費耶特縣 (田納西州) 1
  2261. 费尔瓦尼耶省 -> 費爾瓦尼耶省 1
  2262. 费翔 -> 費翔 1
  2263. 费尔普斯县 (密苏里州) -> 費爾普斯縣 (密蘇里州) 1
  2264. 费迪南·艾森斯坦 -> 費迪南·艾森斯坦 1
  2265. 费边 -> 費邊 1
  2266. 费迪南·福煦 -> 費迪南·福煦 1
  2267. 费耶特县 (印地安纳州) -> 費耶特縣 (印地安納州) 1
  2268. 费罗兹·甘地 -> 費羅茲·甘地 1
  2269. 费雷思 -> 費雷思 1
  2270. 费尔莫省 -> 費爾莫省 1
  2271. 费霖 -> 費霖 1
  2272. 费尔菲尔德 (康乃狄克州) -> 費爾菲爾德 (康乃狄克州) 1
  2273. 费尔法克斯县 (维吉尼亚州) -> 費爾法克斯縣 (維吉尼亞州) 1
  2274. 贴古迭儿 -> 貼古迭兒 1
  2275. 费马数 -> 費馬數 1
  2276. 贺一龙 -> 賀一龍 1
  2277. 资料超市 -> 資料超市 1
  2278. 贺国昌 -> 賀國昌 1
  2279. 贺年卡 -> 賀年卡 1
  2280. 费马点 -> 費馬點 1
  2281. 贺际运 -> 賀際運 1
  2282. 贺俞 -> 賀俞 1
  2283. 贺茂别雷神社 -> 賀茂別雷神社 1
  2284. 贺伯特·威尔森 -> 賀伯特·威爾森 1
  2285. 费鸿泰 -> 費鴻泰 1
  2286. 费骅 -> 費驊 1
  2287. 贸易中心前车站 -> 貿易中心前車站 1
  2288. 费鲁齐欧·蓝宝坚尼 -> 費魯齊歐·藍寶堅尼 1
  2289. 资治通鉴人物列表 -> 資治通鑑人物列表 1
  2290. 贺若弼 -> 賀若弼 1
  2291. 贺胜桥战斗 -> 賀勝橋戰鬥 1
  2292. 贺拉斯·帕内尔·塔特尔 -> 賀拉斯·帕內爾·塔特爾 1
  2293. 贺定一 -> 賀定一 1
  2294. 贺运亨 -> 賀運亨 1
  2295. 贸易壁垒 -> 貿易壁壘 1
  2296. 资政 -> 資政 1
  2297. 贺循 -> 賀循 1
  2298. 资优班 -> 資優班 1
  2299. 贺衷寒 -> 賀衷寒 1
  2300. 资本主义与自由 -> 資本主義與自由 1
  2301. 贸易战 -> 貿易戰 1
  2302. 贺齐 -> 賀齊 1
  2303. 贺茂御祖神社 -> 賀茂御祖神社 1
  2304. 贺宇杰 -> 賀宇傑 1
  2305. 贺兰敏之 -> 賀蘭敏之 1
  2306. 贺逢圣 -> 賀逢聖 1
  2307. 贺姓 -> 賀姓 1
  2308. 贺人龙 -> 賀人龍 1
  2309. 资料存取 -> 資料存取 1
  2310. 贺东招二 -> 賀東招二 1
  2311. 贺茂真渊 -> 賀茂真淵 1
  2312. 贴现率 -> 貼現率 1
  2313. 贸易要公平 -> 貿易要公平 1
  2314. 贺一航 -> 賀一航 1
  2315. -> 1
  2316. 资料仓储 -> 資料倉儲 1
  2317. 贺来佐贺太郎 -> 賀來佐賀太郎 1
  2318. 贺军翔 -> 賀軍翔 1
  2319. 贺邵 -> 賀邵 1
  2320. 贺耀组 -> 賀耀組 1
  2321. 贺长龄 -> 賀長齡 1
  2322. 贺维 -> 賀維 1
  2323. 贺宝芙 -> 賀寶芙 1
  2324. 貿易聯邦 -> 貿易联邦 1
  2325. 贿赂 -> 賄賂 1
  2326. 贺黑·波萨塔 -> 賀黑·波薩塔 1
  2327. 费马原理 -> 費馬原理 1
  2328. 资本杂志 -> 資本雜誌 1
  2329. 资本主义黑皮书 -> 資本主義黑皮書 1
  2330. 贸易通 -> 貿易通 1
  2331. 资本适足要求 -> 資本適足要求 1
  2332. 资治通鉴前编 -> 資治通鑑前編 1
  2333. 资料类型 -> 資料類型 1
  2334. 贺陈旦 -> 賀陳旦 1
  2335. 资本管理 -> 資本管理 1
  2336. 资优 -> 資優 1
  2337. 资料库理论 -> 資料庫理論 1
  2338. 资料冰山 -> 資料冰山 1
  2339. 贺维珍 -> 賀維珍 1
  2340. 资治通鉴目录 -> 資治通鑑目錄 1
  2341. 资讯工业策进会 -> 資訊工業策進會 1
  2342. 资治通鉴后编 -> 資治通鑑後編 1
  2343. 资深大律师 (香港) -> 資深大律師 (香港) 1
  2344. 资讯选粹服务 -> 資訊選粹服務 1
  2345. 资讯科学 -> 資訊科學 1
  2346. 资讯科技挑战奖励计划 -> 資訊科技挑戰獎勵計劃 1
  2347. 资产阶级自由化 -> 資產階級自由化 1
  2348. 资讯革命 -> 資訊革命 1
  2349. 资讯服务加值化 -> 資訊服務加值化 1
  2350. 资讯科技稽核 -> 資訊科技稽核 1
  2351. 资讯寻求 -> 資訊尋求 1
  2352. 资讯寻求过程 -> 資訊尋求過程 1
  2353. 资产净值 -> 資產淨值 1
  2354. 贾劳如丁·马赫穆德·苏尔坦肖·本·伊尔·阿尔斯朗 -> 賈勞如丁·馬赫穆德·蘇爾坦肖·本·伊爾·阿爾斯朗 1
  2355. 资源营运效率 -> 資源營運效率 1
  2356. 资产负债表外项目 -> 資產負債表外項目 1
  2357. 资产负债表 -> 資產負債表 1
  2358. 资溪桥战斗 -> 資溪橋戰鬥 1
  2359. 资讯共享空间 -> 資訊共享空間 1
  2360. 贾伯乐提督街 -> 賈伯樂提督街 1
  2361. 资讯系统建置 -> 資訊系統建置 1
  2362. 贾元春 -> 賈元春 1
  2363. 资产阶级 -> 資產階級 1
  2364. 资治通鉴考异 -> 資治通鑑考異 1
  2365. 资讯津贴 -> 資訊津貼 1
  2366. 资讯架构 -> 資訊架構 1
  2367. 资讯素养 -> 資訊素養 1
  2368. 资讯组织 -> 資訊組織 1
  2369. 资讯超载 -> 資訊超載 1
  2370. 资生堂 -> 資生堂 1
  2371. 贾公彦 -> 賈公彥 1
  2372. 资深大律师 -> 資深大律師 1
  2373. 资讯与电脑 -> 資訊與電腦 1
  2374. 资讯艺术 -> 資訊藝術 1
  2375. 资讯过滤 -> 資訊過濾 1
  2376. 资讯市场 -> 資訊市場 1
  2377. 资讯融入教学 -> 資訊融入教學 1
  2378. 贾克·莫诺 -> 賈克·莫諾 1
  2379. 贾劳如丁·敏克勃勒尼·本·阿劳乌丁·穆罕默德 -> 賈勞如丁·敏克勃勒尼·本·阿勞烏丁·穆罕默德 1
  2380. 资讯科学研究院 -> 資訊科學研究院 1
  2381. 资讯工程 -> 資訊工程 1
  2382. 资讯行为 -> 資訊行為 1
  2383. 资讯科技监管 -> 資訊科技監管 1
  2384. 资讯月 -> 資訊月 1
  2385. 资金杠杆 -> 資金槓桿 1
  2386. 贾利·古柏 -> 賈利·古柏 1
  2387. 资讯鉴识 -> 資訊鑑識 1
  2388. 资讯经济 -> 資訊經濟 1
  2389. 资讯偶遇 -> 資訊偶遇 1
  2390. 资讯转介服务 -> 資訊轉介服務 1
  2391. 贾充 -> 賈充 1
  2392. 资讯科技教育卓越中心 -> 資訊科技教育卓越中心 1
  2393. 贾南风 -> 賈南風 1
  2394. 资讯科技及广播局 -> 資訊科技及廣播局 1
  2395. 资讯设备 -> 資訊設備 1
  2396. 资产 -> 資產 1
  2397. 贾思潘王子 -> 賈思潘王子 1
  2398. 贾尼·斯基基 -> 賈尼·斯基基 1
  2399. 贾巧姐 -> 賈巧姐 1
  2400. 贾德·戴蒙 -> 賈德·戴蒙 1
  2401. 贾夫纳区 -> 賈夫納區 1
  2402. 贾斯特斯·达辛登 -> 賈斯特斯·達辛登 1
  2403. 贾嘉惠 -> 賈嘉惠 1
  2404. 贾敦颐 -> 賈敦頤 1
  2405. 贾斯汀·摩尔诺 -> 賈斯汀·摩爾諾 1
  2406. 贾斯汀·提姆布莱克 -> 賈斯汀·提姆布萊克 1
  2407. 贾晓晨 -> 賈曉晨 1
  2408. 贾惜春 -> 賈惜春 1
  2409. 贾拉索 -> 賈拉索 1
  2410. 贾母 -> 賈母 1
  2411. 贾彦文 -> 賈彥文 1
  2412. 贾斯汀·史拜尔 -> 賈斯汀·史拜爾 1
  2413. 贾定诺 -> 賈定諾 1
  2414. 宾·柏加 -> 賓·柏加 1
  2415. 贾拉拉巴德 (阿富汗) -> 賈拉拉巴德 (阿富汗) 1
  2416. 贾炳达道 -> 賈炳達道 1
  2417. 贾桂琳·杜伦 -> 賈桂琳·杜倫 1
  2418. 贾尔斯县 (田纳西州) -> 賈爾斯縣 (田納西州) 1
  2419. 贾纳克布尔专区 -> 賈納克布爾專區 1
  2420. 贾探春 -> 賈探春 1
  2421. 贾士毅 -> 賈士毅 1
  2422. 贾珍 -> 賈珍 1
  2423. 贾吉商学院 -> 賈吉商學院 1
  2424. 贾赐桓 -> 賈賜桓 1
  2425. 贾维斯岛 -> 賈維斯島 1
  2426. 贾斯汀·摩利尔 -> 賈斯汀·摩利爾 1
  2427. 宾利 -> 賓利 1
  2428. 贾德耀 -> 賈德耀 1
  2429. 贾文中 -> 賈文中 1
  2430. 贾斯珀 -> 賈斯珀 1
  2431. 贾迎春 -> 賈迎春 1
  2432. 贾待问 -> 賈待問 1
  2433. 贾拉拉巴德州 -> 賈拉拉巴德州 1
  2434. 贾秀全 -> 賈秀全 1
  2435. 贾斯珀国家公园 -> 賈斯珀國家公園 1
  2436. 贾斯汀·钱柏斯 -> 賈斯汀·錢柏斯 1
  2437. 贾斯丁·韦兰德 -> 賈斯丁·韋蘭德 1
  2438. 贾达基斯 -> 賈達基斯 1
  2439. 贾稜 -> 賈稜 1
  2440. 贾斯汀·隆 -> 賈斯汀·隆 1
  2441. 贾宝玉 -> 賈寶玉 1
  2442. 贾运兵 -> 賈運兵 1
  2443. 贾尔斯县 (维吉尼亚州) -> 賈爾斯縣 (維吉尼亞州) 1
  2444. 贾耐劳 -> 賈耐勞 1
  2445. 贾咏 -> 賈詠 1
  2446. 贾许·贝基特 -> 賈許·貝基特 1
  2447. 贾柏莉儿·索利斯 -> 賈柏莉兒·索利斯 1
  2448. 贾立怡 -> 賈立怡 1
  2449. 贼赃 -> 賊贓 1
  2450. 贾玉铭 -> 賈玉銘 1
  2451. 贾静雯 -> 賈靜雯 1
  2452. 贾湖遗址 -> 賈湖遺址 1
  2453. 贼仔树 -> 賊仔樹 1
  2454. 宾夕法尼亚州北部 -> 賓夕法尼亞州北部 1
  2455. 宾厄姆县 (爱达荷州) -> 賓厄姆縣 (愛達荷州) 1
  2456. 贤能内阁 -> 賢能內閣 1
  2457. 宾阳战斗 -> 賓陽戰鬥 1
  2458. 宾夕法尼亚车站 -> 賓夕法尼亞車站 1
  2459. 宾夕法尼亚州第一步枪兵团 -> 賓夕法尼亞州第一步槍兵團 1
  2460. 卖木村 -> 賣木村 1
  2461. 赋环空间 -> 賦環空間 1
  2462. 质子衰变 -> 質子衰變 1
  2463. 宾夕法尼亚州第一骑兵团 -> 賓夕法尼亞州第一騎兵團 1
  2464. 赋值 -> 賦值 1
  2465. 贱岳七本枪 -> 賤岳七本槍 1
  2466. 宾夕法尼亚州第二骑兵团 -> 賓夕法尼亞州第二騎兵團 1
  2467. 宾曹 -> 賓曹 1
  2468. 质心 -> 質心 1
  2469. 卖油翁 -> 賣油翁 1
  2470. 宾得士 -> 賓得士 1
  2471. 宾阳战斗 (抗日战争) -> 賓陽戰鬥 (抗日戰爭) 1
  2472. 卖旗筹款 -> 賣旗籌款 1
  2473. 赐死 -> 賜死 1
  2474. 宾尼兔 -> 賓尼兔 1
  2475. 赋格的艺术 -> 賦格的藝術 1
  2476. 赏金猎人 (消歧义) -> 賞金獵人 (消歧義) 1
  2477. 宾夕法尼亚德语 -> 賓夕法尼亞德語 1
  2478. 质子交换膜燃料电池 -> 質子交換膜燃料電池 1
  2479. 贤妃 -> 賢妃 1
  2480. 贤Production -> 賢Production 1
  2481. 宾夕法尼亚铁路 -> 賓夕法尼亞鐵路 1
  2482. 宾惠廉 -> 賓惠廉 1
  2483. 宾霞洞 -> 賓霞洞 1
  2484. 卖命小子 -> 賣命小子 1
  2485. 卖花女 -> 賣花女 1
  2486. 质因子 -> 質因子 1
  2487. 赋值环 -> 賦值環 1
  2488. 质子 -> 質子 1
  2489. 宾汉顿 -> 賓漢頓 1
  2490. 赋值向量环 -> 賦值向量環 1
  2491. 卖花女 (戏剧) -> 賣花女 (戲劇) 1
  2492. 卖飞佛 -> 賣飛佛 1
  2493. 贤者之石 -> 賢者之石 1
  2494. 宾汉 -> 賓漢 1
  2495. 贱岳之战 -> 賤岳之戰 1
  2496. 赏鲸 -> 賞鯨 1
  2497. 质数阶乘 -> 質數階乘 1
  2498. 质能等价 -> 質能等價 1
  2499. 赖国 -> 賴國 1
  2500. 赖恭 -> 賴恭 1
  2501. 赖斯县 (堪萨斯州) -> 賴斯縣 (堪薩斯州) 1
  2502. 赖光四天王 -> 賴光四天王 1
  2503. 质量瘤 -> 質量瘤 1
  2504. 赖斯县 (明尼苏达州) -> 賴斯縣 (明尼蘇達州) 1
  2505. 赖和 -> 賴和 1
  2506. 質能等价 -> 質能等價 1
  2507. 赖特县 (密苏里州) -> 賴特縣 (密蘇里州) 1
  2508. 赖明珠 -> 賴明珠 1
  2509. 质量投射器 -> 質量投射器 1
  2510. 赖慕布 -> 賴慕布 1
  2511. 赖琳恩 -> 賴琳恩 1
  2512. 赌徒 (小说) -> 賭徒 (小說) 1
  2513. 赌场风云 -> 賭場風雲 1
  2514. 赌徒 (专辑) -> 賭徒 (專輯) 1
  2515. 赖利县 (堪萨斯州) -> 賴利縣 (堪薩斯州) 1
  2516. 赖比瑞亚元 -> 賴比瑞亞元 1
  2517. 赌国神童 -> 賭國神童 1
  2518. 赌城风云 -> 賭城風雲 1
  2519. 赖有贤 -> 賴有賢 1
  2520. 赖幸媛 -> 賴幸媛 1
  2521. 赌神2 -> 賭神2 1
  2522. 赖瑞尔山 -> 賴瑞爾山 1
  2523. 质点 -> 質點 1
  2524. 赖正哲 -> 賴正哲 1
  2525. 赖晚钟 -> 賴晚鐘 1
  2526. 赌场战争 -> 賭場戰爭 1
  2527. 赖心辉 -> 賴心輝 1
  2528. 质量作用定律 -> 質量作用定律 1
  2529. 质量数 -> 質量數 1
  2530. 赖名汤 -> 賴名湯 1
  2531. 赖瑞·卡尔顿 -> 賴瑞·卡爾頓 1
  2532. 赖布衣 -> 賴布衣 1
  2533. 赖文飞 -> 賴文飛 1
  2534. 赖怡忠 -> 賴怡忠 1
  2535. 赖来焜 -> 賴來焜 1
  2536. 赖特县 (明尼苏达州) -> 賴特縣 (明尼蘇達州) 1
  2537. 赌场 -> 賭場 1
  2538. 赌徒谬误 -> 賭徒謬誤 1
  2539. 赖明诏 -> 賴明詔 1
  2540. 赖晓鹏 -> 賴曉鵬 1
  2541. 质数阶乘质数 -> 質數階乘質數 1
  2542. 赌徒 -> 賭徒 1
  2543. 赖林根 -> 賴林根 1
  2544. 赖启卓 -> 賴啟卓 1
  2545. 赌城大亨II之至尊无敌 -> 賭城大亨II之至尊無敵 1
  2546. 赖特县 -> 賴特縣 1
  2547. 赖复寰 -> 賴復寰 1
  2548. 赖昌星 -> 賴昌星 1
  2549. 赌神系列电影角色列表 -> 賭神系列電影角色列表 1
  2550. 赖水清 -> 賴水清 1
  2551. 赖特县 (爱阿华州) -> 賴特縣 (愛阿華州) 1
  2552. 赖汉英 -> 賴漢英 1
  2553. 赖传湘 -> 賴傳湘 1
  2554. 赖劲麟 -> 賴勁麟 1
  2555. 赖渊平 -> 賴淵平 1
  2556. 赖清德 -> 賴清德 1
  2557. 赖斯县 -> 賴斯縣 1
  2558. 赖慧珊 -> 賴慧珊 1
  2559. 赖俊男 -> 賴俊男 1
  2560. 赌神 -> 賭神 1
  2561. 购买力 -> 購買力 1
  2562. 赖丰熙 -> 賴豐熙 1
  2563. 赖薇如 -> 賴薇如 1
  2564. 赖维铭 -> 賴維銘 1
  2565. 赖英芳 -> 賴英芳 1
  2566. 赛普勒斯镑 -> 賽普勒斯鎊 1
  2567. 购物公园站 -> 購物公園站 1
  2568. 赛普勒斯的欧元硬币 -> 賽普勒斯的歐元硬幣 1
  2569. 赖英里 -> 賴英里 1
  2570. 赖鹤年 -> 賴鶴年 1
  2571. 赛大猪 -> 賽大豬 1
  2572. 赛扬奖 -> 賽揚獎 1
  2573. 赖铭伟 -> 賴銘偉 1
  2574. 赛密拉米德 -> 賽密拉米德 1
  2575. 赛德克族 -> 賽德克族 1
  2576. 赛巴斯提安·哈夫纳 -> 賽巴斯提安·哈夫納 1
  2577. 赖祥蔚 -> 賴祥蔚 1
  2578. 赖绍尧 -> 賴紹堯 1
  2579. 赛姬接受丘比特的初吻 -> 賽姬接受丘比特的初吻 1
  2580. 赖雪芬 -> 賴雪芬 1
  2581. 赖买丹月 -> 賴買丹月 1
  2582. 赛普勒斯 -> 賽普勒斯 1
  2583. 购物网站 -> 購物網站 1
  2584. 赛于达 -> 賽于達 1
  2585. 赛格广场 -> 賽格廣場 1
  2586. 赖英照 -> 賴英照 1
  2587. 赛格尔广场 -> 賽格爾廣場 1
  2588. 赛夏族 -> 賽夏族 1
  2589. 赖鼎铭 -> 賴鼎銘 1
  2590. 赛博格 -> 賽博格 1
  2591. 赖声川 -> 賴聲川 1
  2592. 赛·扬 -> 賽·揚 1
  2593. 赛奇·拉查列夫 -> 賽奇·拉查列夫 1
  2594. 赖薏婷 -> 賴薏婷 1
  2595. 赛欧托县 (俄亥俄州) -> 賽歐托縣 (俄亥俄州) 1
  2596. 购物 -> 購物 1
  2597. 赛佛勒斯·石内卜 -> 賽佛勒斯·石內卜 1
  2598. 赖雄 -> 賴雄 1
  2599. 赛尚阿 -> 賽尚阿 1
  2600. 赛格威 -> 賽格威 1
  2601. 赖索托洛蒂 -> 賴索托洛蒂 1
  2602. 赛巴斯蒂安·维泰尔 -> 賽巴斯蒂安·維泰爾 1
  2603. 赛亚人 -> 賽亞人 1
  2604. 赖美淑 -> 賴美淑 1
  2605. 赛冲阿 -> 賽沖阿 1
  2606. 赛德克语 -> 賽德克語 1
  2607. 赛德·查里斯 -> 賽德·查里斯 1
  2608. 赛普勒斯联合国缓冲区 -> 賽普勒斯聯合國緩衝區 1
  2609. 赖雅妍 -> 賴雅妍 1
  2610. 赛峰集团 -> 賽峰集團 1
  2611. 赛尔号大电影2:雷伊与迈尔斯 -> 賽爾號大電影2:雷伊與邁爾斯 1
  2612. 赛西湖公园 -> 賽西湖公園 1
  2613. 赛鸽风云 -> 賽鴿風雲 1
  2614. 赛螃蟹 -> 賽螃蟹 1
  2615. 赛菲罗斯 -> 賽菲羅斯 1
  2616. 赣江西岸战斗 -> 贛江西岸戰鬥 1
  2617. 赛马会创意艺术中心 -> 賽馬會創意藝術中心 1
  2618. 赞宁 -> 贊寧 1
  2619. 赣州战斗 -> 贛州戰鬥 1
  2620. 赎金 -> 贖金 1
  2621. 赛车女郎 -> 賽車女郎 1
  2622. 赛车 -> 賽車 1
  2623. 赛马会体艺中学 -> 賽馬會體藝中學 1
  2624. 赛音察浑 -> 賽音察渾 1
  2625. 赝快度 -> 贗快度 1
  2626. 赎罪日战争 -> 贖罪日戰爭 1
  2627. 赛车手 -> 賽車手 1
  2628. 赛头隘战斗 -> 賽頭隘戰鬥 1
  2629. 赛马 -> 賽馬 1
  2630. 赛马会 -> 賽馬會 1
  2631. 赛义德王朝 -> 賽義德王朝 1
  2632. 赛义德王朝 (印度) -> 賽義德王朝 (印度) 1
  2633. 赣语白话字 -> 贛語白話字 1
  2634. 赃物 -> 贓物 1
  2635. 赞助 -> 贊助 1
  2636. 赛风 -> 賽風 1
  2637. 赛西湖大厦 -> 賽西湖大廈 1
  2638. 赛车之后 -> 賽車之後 1
  2639. 赡养费 -> 贍養費 1
  2640. 赎罪日 -> 贖罪日 1
  2641. 赣方言 -> 贛方言 1
  2642. 赛璐珞 -> 賽璐珞 1
  2643. 赛尔吉·伊巴卡 -> 賽爾吉·伊巴卡 1
  2644. 赎罪 -> 贖罪 1
  2645. 赛马会毅智书院 -> 賽馬會毅智書院 1
  2646. 赛车场 -> 賽車場 1
  2647. 赛龙舟 -> 賽龍舟 1
  2648. 赣州战斗 (北洋政府时期) -> 贛州戰鬥 (北洋政府時期) 1
  2649. 赠与 -> 贈與 1
  2650. 赞善 -> 贊善 1
  2651. 赞育医院 -> 贊育醫院 1
  2652. 赣南战斗 -> 贛南戰鬥 1
  2653. 赞礼郎 -> 贊禮郎 1
  2654. 赣语 -> 贛語 1
  2655. 赎罪券 -> 贖罪券 1
  2656. 赞詹省 -> 贊詹省 1
  2657. 貝專納 -> 贝专纳 1
  2658. 貝亞蒂定理 -> 贝亚蒂定理 1
  2659. 貝倫熱蕾·舒 -> 贝伦热蕾·舒 1
  2660. 貝克 -> 贝克 1
  2661. 貝久 -> 贝久 1
  2662. 貝倫尼斯·阿博特 -> 贝伦尼斯·阿博特 1
  2663. 貝克曼重排反應 -> 贝克曼重排反应 1
  2664. 貝克福爾特 -> 贝克福尔特 1
  2665. 貝倫 (消歧義) -> 贝伦 (消歧义) 1
  2666. 貝葉掛毯 -> 贝叶挂毯 1
  2667. 貝倫 (巴西) -> 贝伦 (巴西) 1
  2668. 貝塞斯達 (馬里蘭州) -> 贝塞斯达 (马里兰州) 1
  2669. 貝伊 -> 贝伊 1
  2670. 貝倫加爾一世 -> 贝伦加尔一世 1
  2671. 貝利馬丁基金會 -> 贝利马丁基金会 1
  2672. 貝塞爾 (康涅狄格州) -> 贝塞尔 (康涅狄格州) 1
  2673. 貝卡谷地 -> 贝卡谷地 1
  2674. 貝倫塔 -> 贝伦塔 1
  2675. 貝加爾湖 -> 贝加尔湖 1
  2676. 貝葉斯概率 -> 贝叶斯概率 1
  2677. 貝葉斯定理 -> 贝叶斯定理 1
  2678. 貝塔斯曼 -> 贝塔斯曼 1
  2679. 貝勞 -> 贝劳 1
  2680. 貝利撒留 -> 贝利撒留 1
  2681. 貝勒尼基二世 -> 贝勒尼基二世 1
  2682. 貝努埃州 -> 贝努埃州 1
  2683. 貝塞爾函數 -> 贝塞尔函数 1
  2684. 貝塞爾樣條 -> 贝塞尔样条 1
  2685. 貝切伊 -> 贝切伊 1
  2686. 貝塚 -> 贝塚 1
  2687. 貝克斯菲爾德 (加利福尼亞州) -> 贝克斯菲尔德 (加利福尼亚州) 1
  2688. 貝克·麥堅時 -> 贝克·麦坚时 1
  2689. 貝勒尼基 -> 贝勒尼基 1
  2690. 貝勒尼基一世 -> 贝勒尼基一世 1
  2691. 貝卡 (法國) -> 贝卡 (法国) 1
  2692. 貝寧歷史 -> 贝宁历史 1
  2693. 貝姨 -> 贝姨 1
  2694. 貝多伊齊·斯美塔那 -> 贝多伊齐·斯美塔那 1
  2695. 貝多芬交響曲全集 (卡拉揚 60年代) -> 贝多芬交响曲全集 (卡拉扬 60年代) 1
  2696. 貝爾中心 -> 贝尔中心 1
  2697. 貝爾塞爾 -> 贝尔塞尔 1
  2698. 貝多芬 (消歧義) -> 贝多芬 (消歧义) 1
  2699. 貝奈特餅 -> 贝奈特饼 1
  2700. 貝娜齊爾·布托 -> 贝娜齐尔·布托 1
  2701. 貝爾納多特王朝 -> 贝尔纳多特王朝 1
  2702. 貝爾格萊德 -> 贝尔格莱德 1
  2703. 貝爾圖阿 -> 贝尔图阿 1
  2704. 貝寧城市列表 -> 贝宁城市列表 1
  2705. 貝爾特里 -> 贝尔特里 1
  2706. 貝寧 -> 贝宁 1
  2707. 貝奧武夫機群 -> 贝奥武夫机群 1
  2708. 貝多芬交響曲 -> 贝多芬交响曲 1
  2709. 貝爾法斯特女王大學 -> 贝尔法斯特女王大学 1
  2710. 貝爾德朗 -> 贝尔德朗 1
  2711. 貝寧總統 -> 贝宁总统 1
  2712. 貝爾加莫 -> 贝尔加莫 1
  2713. 貝爾 -> 贝尔 1
  2714. 貝爾塔·馮·蘇特納 -> 贝尔塔·冯·苏特纳 1
  2715. 貝娜齊爾·布托遇刺案 -> 贝娜齐尔·布托遇刺案 1
  2716. 貝婭特麗克絲 (荷蘭) -> 贝娅特丽克丝 (荷兰) 1
  2717. 貝爾斯登公司 -> 贝尔斯登公司 1
  2718. 貝爾格萊德大學 -> 贝尔格莱德大学 1
  2719. 貝爾納·馬庫扎 -> 贝尔纳·马库扎 1
  2720. 貝爾格萊德紅星足球俱樂部 -> 贝尔格莱德红星足球俱乐部 1
  2721. 貝寧城 -> 贝宁城 1
  2722. 貝爾福宣言 -> 贝尔福宣言 1
  2723. 貝爾島海峽 -> 贝尔岛海峡 1
  2724. 貝爾數 -> 贝尔数 1
  2725. 貝爾法斯特協議 -> 贝尔法斯特协议 1
  2726. 貝爾格萊德市旗 -> 贝尔格莱德市旗 1
  2727. 貝寧國旗 -> 贝宁国旗 1
  2728. 貝爾斯希爾 -> 贝尔斯希尔 1
  2729. 貝爾實驗室 -> 贝尔实验室 1
  2730. 貝爾福地區 -> 贝尔福地区 1
  2731. 貝寧灣 -> 贝宁湾 1
  2732. 貝爾納·庫什內 -> 贝尔纳·库什内 1
  2733. 貝爾直升機公司 -> 贝尔直升机公司 1
  2734. 貝爾洛 -> 贝尔洛 1
  2735. 貝爾法斯特 -> 贝尔法斯特 1
  2736. 貝爾曼旋轉 -> 贝尔曼旋转 1
  2737. 貝爾塞 -> 贝尔塞 1
  2738. 貝爾瓦·迪森格 -> 贝尔瓦·迪森格 1
  2739. 貝爾納多·奧賽 -> 贝尔纳多·奥赛 1
  2740. 貝寧國徽 -> 贝宁国徽 1
  2741. 貝殼杉屬 -> 贝壳杉属 1
  2742. 貝爾納·阿爾諾 -> 贝尔纳·阿尔诺 1
  2743. 貝爾-蘭開斯特製 -> 贝尔-兰开斯特制 1
  2744. 貝爾格萊德球館 -> 贝尔格莱德球馆 1
  2745. 貝爾特朗·克洛澤爾 -> 贝尔特朗·克洛泽尔 1
  2746. 貝爾特姆 -> 贝尔特姆 1
  2747. 贝尔穆多三世 (萊昂) -> 贝尔穆多三世 (莱昂) 1
  2748. 貝殼杉 -> 贝壳杉 1
  2749. 貝爾維爾 (得克薩斯州) -> 贝尔维尔 (得克萨斯州) 1
  2750. 貝尼蘇韋夫省 -> 贝尼苏韦夫省 1
  2751. 貝拉四世 -> 贝拉四世 1
  2752. 貝爾蒂·福格茨 -> 贝尔蒂·福格茨 1
  2753. 貝爾維尤 (內布拉斯加州) -> 贝尔维尤 (内布拉斯加州) 1
  2754. 貝爾維尤 (華盛頓州) -> 贝尔维尤 (华盛顿州) 1
  2755. 貝拉里亞-伊賈馬里納 -> 贝拉里亚-伊贾马里纳 1
  2756. 貝希特斯加登縣 -> 贝希特斯加登县 1
  2757. 貝恩資本 -> 贝恩资本 1
  2758. 貝尼托·墨索里尼 -> 贝尼托·墨索里尼 1
  2759. 貝斯學校大爆炸 -> 贝斯学校大爆炸 1
  2760. 貝弗利·希爾斯 -> 贝弗利·希尔斯 1
  2761. 貝拉二世 -> 贝拉二世 1
  2762. 貝嶺鎮 -> 贝岭镇 1
  2763. 貝爾高姆 -> 贝尔高姆 1
  2764. 貝爾韋尤航空210號班機空難 -> 贝尔韦尤航空210号班机空难 1
  2765. 貝拉 -> 贝拉 1
  2766. 貝格霍夫 -> 贝格霍夫 1
  2767. 貝恩德·施奈德 -> 贝恩德·施奈德 1
  2768. 貝尼省 -> 贝尼省 1
  2769. 貝格勃勞凱勒啤酒館 -> 贝格勃劳凯勒啤酒馆 1
  2770. 貝希特斯加登 -> 贝希特斯加登 1
  2771. 貝桑松 -> 贝桑松 1
  2772. 貝林漢姆魔術師隊 -> 贝林汉姆魔术师队 1
  2773. 貝斯沃特市 -> 贝斯沃特市 1
  2774. 貝德維爾 -> 贝德维尔 1
  2775. 貝斯以色列女執事醫療中心 -> 贝斯以色列女执事医疗中心 1
  2776. 貝希斯敦銘文 -> 贝希斯敦铭文 1
  2777. 貝爾賽克滅絕營 -> 贝尔赛克灭绝营 1
  2778. 貝拉娜·朵芮絲 -> 贝拉娜·朵芮丝 1
  2779. 貝幣 -> 贝币 1
  2780. 貝時璋 -> 贝时璋 1
  2781. 貝林佐納足球俱乐部 -> 贝林佐纳足球俱乐部 1
  2782. 貝尼斯法令 -> 贝尼斯法令 1
  2783. 貝格施特拉瑟縣 -> 贝格施特拉瑟县 1
  2784. 貝拉里 -> 贝拉里 1
  2785. 貝拉克·奧巴馬 -> 贝拉克·奥巴马 1
  2786. 貝托爾德 (巴登) -> 贝托尔德 (巴登) 1
  2787. 貝拉克爾 -> 贝拉克尔 1
  2788. 貝斯 -> 贝斯 1
  2789. 貝斯基德山 -> 贝斯基德山 1
  2790. 貝桑于潘港 -> 贝桑于潘港 1
  2791. 貝德士 -> 贝德士 1
  2792. 貝爾蒂諾羅 -> 贝尔蒂诺罗 1
  2793. 貝斯手 -> 贝斯手 1
  2794. 貝拉一世 -> 贝拉一世 1
  2795. 貝林縣 (佐治亞州) -> 贝林县 (佐治亚州) 1
  2796. 貝納爾·勒邁爾 -> 贝纳尔·勒迈尔 1
  2797. 貝氏體 -> 贝氏体 1
  2798. 貝海嫩代克 -> 贝海嫩代克 1
  2799. 貝薩里翁 -> 贝萨里翁 1
  2800. 貝諾·烏德里 -> 贝诺·乌德里 1
  2801. 貝沙爾 -> 贝沙尔 1
  2802. 貝萊格拉 -> 贝莱格拉 1
  2803. 貞祐 -> 贞祐 1
  2804. 貞女星 -> 贞女星 1
  2805. 貝蒂·福特 -> 贝蒂·福特 1
  2806. 貝特夏街道 -> 贝特夏街道 1
  2807. 貝特朗·杜·蓋克蘭 -> 贝特朗·杜·盖克兰 1
  2808. 貝蒂爾·奧林 -> 贝蒂尔·奥林 1
  2809. 貝蒂·伯伊德 -> 贝蒂·伯伊德 1
  2810. 貝西克塔斯體操俱樂部 -> 贝西克塔斯体操俱乐部 1
  2811. 貝湖 -> 贝湖 1
  2812. 貝濟耶 -> 贝济耶 1
  2813. 貝洛奧里藏特 -> 贝洛奥里藏特 1
  2814. 貝特 -> 贝特 1
  2815. 貝甘蒂諾 -> 贝甘蒂诺 1
  2816. 貝賈亞省 -> 贝贾亚省 1
  2817. 貞聖王后 -> 贞圣王后 1
  2818. 負子蟾科 -> 负子蟾科 1
  2819. 貞元 -> 贞元 1
  2820. 貝納迪諾·里瓦達維亞 -> 贝纳迪诺·里瓦达维亚 1
  2821. 貝瑞寧格堡 -> 贝瑞宁格堡 1
  2822. 貝沙爾省 -> 贝沙尔省 1
  2823. 貝聿銘 -> 贝聿铭 1
  2824. 貞明承智大同 -> 贞明承智大同 1
  2825. 貞本義行 -> 贞本义行 1
  2826. 貝賈亞 -> 贝贾亚 1
  2827. 貝蒂爾·林德布拉德 -> 贝蒂尔·林德布拉德 1
  2828. 貞觀長歌 -> 贞观长歌 1
  2829. 貝魯特 -> 贝鲁特 1
  2830. 負數 -> 负数 1
  2831. 貝魯特中央區 -> 贝鲁特中央区 1
  2832. 貞觀之治 -> 贞观之治 1
  2833. 貞豐縣 -> 贞丰县 1
  2834. 貝納丁諾·巴耳蒂 -> 贝纳丁诺·巴耳蒂 1
  2835. 貝里 -> 贝里 1
  2836. 貝諾瓦·阿索-埃科托 -> 贝诺瓦·阿索-埃科托 1
  2837. 貞明 -> 贞明 1
  2838. 貞操 -> 贞操 1
  2839. 貝赫和斯維訥通-戴爾猜想 -> 贝赫和斯维讷通-戴尔猜想 1
  2840. 貝特朗·德拉諾埃 -> 贝特朗·德拉诺埃 1
  2841. 貝蒂·戴維斯 -> 贝蒂·戴维斯 1
  2842. 貞觀政要 -> 贞观政要 1
  2843. 貝魯爾 -> 贝鲁尔 1
  2844. 貢井區 -> 贡井区 1
  2845. 負載 -> 负载 1
  2846. 貢嘎縣 -> 贡嘎县 1
  2847. 貢布 -> 贡布 1
  2848. 財務會計 -> 财务会计 1
  2849. 財務管理 -> 财务管理 1
  2850. 財神節 -> 财神节 1
  2851. 貢納爾·默達爾 -> 贡纳尔·默达尔 1
  2852. 貢院 -> 贡院 1
  2853. 貢貝州 -> 贡贝州 1
  2854. 貢榜王朝 -> 贡榜王朝 1
  2855. 貢比涅 -> 贡比涅 1
  2856. 貢覺縣 -> 贡觉县 1
  2857. 財富管理 -> 财富管理 1
  2858. 貢氏巨口魚 -> 贡氏巨口鱼 1
  2859. 財產保險 -> 财产保险 1
  2860. 貢布省 -> 贡布省 1
  2861. 財產性收入 -> 财产性收入 1
  2862. 貢薩洛·桑切斯·德洛薩達 -> 贡萨洛·桑切斯·德洛萨达 1
  2863. 貢嘎山 -> 贡嘎山 1
  2864. 貢多拉 -> 贡多拉 1
  2865. 財政部 -> 财政部 1
  2866. 財政政策 -> 财政政策 1
  2867. 財政拖累 -> 财政拖累 1
  2868. 貢山獨龍族怒族自治縣 -> 贡山独龙族怒族自治县 1
  2869. 財務比率 -> 财务比率 1
  2870. 財富 -> 财富 1
  2871. 貢貝聯足球俱樂部 -> 贡贝联足球俱乐部 1
  2872. 財富全球論壇 -> 财富全球论坛 1
  2873. 貢薩洛·科爾多瓦 -> 贡萨洛·科尔多瓦 1
  2874. 貢茶 -> 贡茶 1
  2875. 財富 (雜誌) -> 财富 (杂志) 1
  2876. 財經大學站 -> 财经大学站 1
  2877. 貢水 -> 贡水 1
  2878. 財達證券 -> 财达证券 1
  2879. 貨流 -> 货流 1
  2880. 貨幣符號 -> 货币符号 1
  2881. 責任保險 -> 责任保险 1
  2882. 責任準備金 -> 责任准备金 1
  2883. 責任 -> 责任 1
  2884. 貨幣政策 -> 货币政策 1
  2885. 責任鏈模式 -> 责任链模式 1
  2886. 購物狂 -> 购物狂 1
  2887. 賤民 -> 贱民 1
  2888. 質子-K/D組級運載火箭 -> 质子-K/D组级运载火箭 1
  2889. 質量加權坐標 -> 质量加权坐标 1
  2890. 貨幣需求 -> 货币需求 1
  2891. 貨幣市場 -> 货币市场 1
  2892. 質子-K/DM組級運載火箭 -> 质子-K/DM组级运载火箭 1
  2893. 質子運載火箭 -> 质子运载火箭 1
  2894. 質量守恆定律 -> 质量守恒定律 1
  2895. 賢良寺 -> 贤良寺 1
  2896. 貧士傳 -> 贫士传 1
  2897. 購買力平價 -> 购买力平价 1
  2898. 敗醬科 -> 败酱科 1
  2899. 質壁分離 -> 质壁分离 1
  2900. 質變 -> 质变 1
  2901. 賁門 -> 贲门 1
  2902. 貧嘴張大民的幸福生活 (電視劇) -> 贫嘴张大民的幸福生活 (电视剧) 1
  2903. 貨幣戰爭 -> 货币战争 1
  2904. 貧血 -> 贫血 1
  2905. 質量 -> 质量 1
  2906. 質量控制圈 -> 质量控制圈 1
  2907. 賤民 (印度) -> 贱民 (印度) 1
  2908. 貨幣擴張 -> 货币扩张 1
  2909. 質量單位 -> 质量单位 1
  2910. 貨幣主義 -> 货币主义 1
  2911. 質感設計 -> 质感设计 1
  2912. 貪污 -> 贪污 1
  2913. 質量控制 -> 质量控制 1
  2914. 貪婪大陸 -> 贪婪大陆 1
  2915. 貫口 -> 贯口 1
  2916. 貳叄零之役 -> 贰叁零之役 1
  2917. 貪食蛇 -> 贪食蛇 1
  2918. 貪心法 -> 贪心法 1
  2919. 質粒 -> 质粒 1
  2920. -> 1
  2921. 質量調整壽命年 -> 质量调整寿命年 1
  2922. 貧嘴張大民的幸福生活 -> 贫嘴张大民的幸福生活 1
  2923. 貴州省 -> 贵州省 1
  2924. 貴人 -> 贵人 1
  2925. 貴州輕工職業技術學院 -> 贵州轻工职业技术学院 1
  2926. 貴州大學 -> 贵州大学 1
  2927. 貴州智誠足球俱樂部 -> 贵州智诚足球俱乐部 1
  2928. 貴州習水嫖宿幼女案 -> 贵州习水嫖宿幼女案 1
  2929. 貴定縣 -> 贵定县 1
  2930. 貴州全國重點文物保護單位列表 -> 贵州全国重点文物保护单位列表 1
  2931. 貴婦小徑 -> 贵妇小径 1
  2932. 貴妃醉酒 -> 贵妃醉酒 1
  2933. 貴德縣 -> 贵德县 1
  2934. 貴族 (古羅馬) -> 贵族 (古罗马) 1
  2935. 貴妃 -> 贵妃 1
  2936. 貴嶼鎮 -> 贵屿镇 1
  2937. 貼現 -> 贴现 1
  2938. 貴州黎陽航空發動機公司 -> 贵州黎阳航空发动机公司 1
  2939. 貴南縣 -> 贵南县 1
  2940. 賁門癌 -> 贲门癌 1
  2941. 貴德玉皇閣 -> 贵德玉皇阁 1
  2942. 貿易學 -> 贸易学 1
  2943. 貴池區 -> 贵池区 1
  2944. 貴溪市 -> 贵溪市 1
  2945. 貴橡基督徒交通中心 -> 贵橡基督徒交通中心 1
  2946. 貴昆鐵路 -> 贵昆铁路 1
  2947. 費利佩·岡薩雷斯 -> 费利佩·冈萨雷斯 1
  2948. 貴陽交通 -> 贵阳交通 1
  2949. 費信惇 -> 费信惇 1
  2950. 貴由 -> 贵由 1
  2951. 費加羅的婚禮 -> 费加罗的婚礼 1
  2952. 貴族等級 -> 贵族等级 1
  2953. 費縣 -> 费县 1
  2954. 費利克斯·烏弗埃-博瓦尼 -> 费利克斯·乌弗埃-博瓦尼 1
  2955. 貴陽市第一中學 -> 贵阳市第一中学 1
  2956. 費信 -> 费信 1
  2957. 費加羅報 -> 费加罗报 1
  2958. 費盧杰 -> 费卢杰 1
  2959. 費利克斯·布洛赫 -> 费利克斯·布洛赫 1
  2960. 費吳生 -> 费吴生 1
  2961. 費利浦·麥克莫蘭銅金公司 -> 费利浦·麦克莫兰铜金公司 1
  2962. 貴陽地理 -> 贵阳地理 1
  2963. 貴港市 -> 贵港市 1
  2964. 費利斯·比特 -> 费利斯·比特 1
  2965. 貴陽市 -> 贵阳市 1
  2966. 費利克斯·弗蘭克福特 -> 费利克斯·弗兰克福特 1
  2967. 貿易保護主義 -> 贸易保护主义 1
  2968. 費利斯 -> 费利斯 1
  2969. 費信島 -> 费信岛 1
  2970. 貿易 -> 贸易 1
  2971. 費利克斯·馮·盧克納爾 -> 费利克斯·冯·卢克纳尔 1
  2972. 費佩德 -> 费佩德 1
  2973. 費代麗卡·佩萊格里尼 -> 费代丽卡·佩莱格里尼 1
  2974. 費俊龍 -> 费俊龙 1
  2975. 費國 -> 费国 1
  2976. 費啟鴻 -> 费启鸿 1
  2977. 貴陽站 -> 贵阳站 1
  2978. 費盧傑 -> 费卢杰 1
  2979. 費利佩·卡爾德龍 -> 费利佩·卡尔德龙 1
  2980. 費利克斯·庫洛夫 -> 费利克斯·库洛夫 1
  2981. 費城76人 -> 费城76人 1
  2982. 費城 (消歧義) -> 费城 (消歧义) 1
  2983. 費利克斯·豪斯多夫 -> 费利克斯·豪斯多夫 1
  2984. 費城故事 -> 费城故事 1
  2985. 費姆克·海姆斯凱克 -> 费姆克·海姆斯凯克 1
  2986. 費城故事 (1993年) -> 费城故事 (1993年) 1
  2987. 費爾南多·德拉魯阿 -> 费尔南多·德拉鲁阿 1
  2988. 費爾南多·科洛爾·德梅洛 -> 费尔南多·科洛尔·德梅洛 1
  2989. 费尔南多·迪诺罗尼亚群島 -> 费尔南多·迪诺罗尼亚群岛 1
  2990. 費德里奧 -> 费德里奥 1
  2991. 費城模型 -> 费城模型 1
  2992. 費希塔縣 -> 费希塔县 1
  2993. 費爾韋爾角 -> 费尔韦尔角 1
  2994. 費爾干納納夫茲足球俱樂部 -> 费尔干纳纳夫兹足球俱乐部 1
  2995. 費爾南多·科雷亞 -> 费尔南多·科雷亚 1
  2996. 費爾南多·阿基魯爾 -> 费尔南多·阿基鲁尔 1
  2997. 費城管弦樂團 -> 费城管弦乐团 1
  2998. 費奧多爾·伊萬諾維奇·托爾布欣 -> 费奥多尔·伊万诺维奇·托尔布欣 1
  2999. 費城老鷹 -> 费城老鹰 1
  3000. 費爾南多·羅密歐·盧卡斯·加西亞 -> 费尔南多·罗密欧·卢卡斯·加西亚 1
  3001. 費爾南多·恩里克·卡多佐 -> 费尔南多·恩里克·卡多佐 1
  3002. 費爾韋爾角 (消歧義) -> 费尔韦尔角 (消歧义) 1
  3003. 費德里戈·加西亞·洛爾卡 -> 费德里戈·加西亚·洛尔卡 1
  3004. 費爾干納 -> 费尔干纳 1
  3005. 費孝通 -> 费孝通 1
  3006. 費爾干納盆地 -> 费尔干纳盆地 1
  3007. 費爾南多·貝朗德·特里 -> 费尔南多·贝朗德·特里 1
  3008. 費爾南多·納瓦羅 -> 费尔南多·纳瓦罗 1
  3009. 費奧多爾·呂嫩 -> 费奥多尔·吕嫩 1
  3010. 費爾南多 -> 费尔南多 1
  3011. 費彝民 -> 费彝民 1
  3012. 費爾南·瓦斯·多拉多 -> 费尔南·瓦斯·多拉多 1
  3013. 費爾南多·波因 -> 费尔南多·波因 1
  3014. 費爾南多·梅拉 -> 费尔南多·梅拉 1
  3015. 費多爾·馮·博克 -> 费多尔·冯·博克 1
  3016. 費奧多西亞 -> 费奥多西亚 1
  3017. 費密 -> 费密 1
  3018. 費爾明·帕拉西奧斯 -> 费尔明·帕拉西奥斯 1
  3019. 費爾南多·阿隆索 -> 费尔南多·阿隆索 1
  3020. 費爾南多·加戈 -> 费尔南多·加戈 1
  3021. 費德里柯·費里尼 -> 费德里柯·费里尼 1
  3022. 費爾內爾蒙 -> 费尔内尔蒙 1
  3023. 費爾南多·耶羅 -> 费尔南多·耶罗 1
  3024. 費爾南德斯 -> 费尔南德斯 1
  3025. 費爾南多·達·皮耶達德·迪亞斯·多斯·桑托斯 -> 费尔南多·达·皮耶达德·迪亚斯·多斯·桑托斯 1
  3026. 費鞏 -> 费巩 1
  3027. 費爾金-安過渡態模型 -> 费尔金-安过渡态模型 1
  3028. 費曼圖 -> 费曼图 1
  3029. 費穆 -> 费穆 1
  3030. 費拉拉 -> 费拉拉 1
  3031. 費柴爾德 -> 费柴尔德 1
  3032. 費米悖論 -> 费米悖论 1
  3033. 費慰梅 -> 费慰梅 1
  3034. 費贊 -> 费赞 1
  3035. 費斯圖斯·莫加埃 -> 费斯图斯·莫加埃 1
  3036. 費莉西蒂·加爾韋斯 -> 费莉西蒂·加尔韦斯 1
  3037. 費朵拉 -> 费朵拉 1
  3038. 費米子 -> 费米子 1
  3039. 費迪南德·馬科斯 -> 费迪南德·马科斯 1
  3040. 費耶核 -> 费耶核 1
  3041. 費觀 -> 费观 1
  3042. 費英東 -> 费英东 1
  3043. 費耶特維爾 (阿肯色州) -> 费耶特维尔 (阿肯色州) 1
  3044. 費納芬家族 -> 费纳芬家族 1
  3045. 費曼物理學講義 -> 费曼物理学讲义 1
  3046. 費薩爾一世 (伊拉克) -> 费萨尔一世 (伊拉克) 1
  3047. 費邊社 -> 费边社 1
  3048. 費迪南德 -> 费迪南德 1
  3049. 費薩爾·法耶茲 -> 费萨尔·法耶兹 1
  3050. 費迪南·比松 -> 费迪南·比松 1
  3051. 費里法 -> 费里法 1
  3052. 費穆 (導演) -> 费穆 (导演) 1
  3053. 費袞 -> 费衮 1
  3054. 費邊·馬克西姆斯 -> 费边·马克西姆斯 1
  3055. 費諾眾子 -> 费诺众子 1
  3056. 費里縣 (華盛頓州) -> 费里县 (华盛顿州) 1
  3057. 費米國立加速器實驗室 -> 费米国立加速器实验室 1
  3058. 費薩爾·本·阿卜杜勒-阿齊茲·阿勒沙特 -> 费萨尔·本·阿卜杜勒-阿齐兹·阿勒沙特 1
  3059. 費薩拉巴德 -> 费萨拉巴德 1
  3060. 費耶特縣 (賓夕法尼亞州) -> 费耶特县 (宾夕法尼亚州) 1
  3061. 費米能 -> 费米能 1
  3062. 費米常數 -> 费米常数 1
  3063. 費歇爾投影式 -> 费歇尔投影式 1
  3064. 費米-狄拉克統計 -> 费米-狄拉克统计 1
  3065. 費雯·麗 -> 费雯·丽 1
  3066. 費迪南德·格奧爾格·弗羅貝尼烏斯 -> 费迪南德·格奥尔格·弗罗贝尼乌斯 1
  3067. 費邊戰術 -> 费边战术 1
  3068. 費馬大定理 -> 费马大定理 1
  3069. 費馬平方和定理 -> 费马平方和定理 1
  3070. 費馬多邊形數定理 -> 费马多边形数定理 1
  3071. 賀蘭山 -> 贺兰山 1
  3072. 賀聖朝 -> 贺圣朝 1
  3073. 賀蘭縣 -> 贺兰县 1
  3074. 賀友直 -> 贺友直 1
  3075. 賀麟 -> 贺麟 1
  3076. 賈似道 -> 贾似道 1
  3077. 賀敏學 -> 贺敏学 1
  3078. 賀萬里 -> 贺万里 1
  3079. 賀國強 -> 贺国强 1
  3080. 賀賢土 -> 贺贤土 1
  3081. 費馬螺線 -> 费马螺线 1
  3082. 賈姆希德吉·塔塔 -> 贾姆希德吉·塔塔 1
  3083. 賀孝齊 -> 贺孝齐 1
  3084. 賀優琳 -> 贺优琳 1
  3085. 賀綠汀 -> 贺绿汀 1
  3086. 賈拓夫 -> 贾拓夫 1
  3087. 賊鷗式戰鬥轟炸機 -> 贼鸥式战斗轰炸机 1
  3088. 賈代儒 -> 贾代儒 1
  3089. 賀子珍 -> 贺子珍 1
  3090. 賀鑄 -> 贺铸 1
  3091. 費馬引理 -> 费马引理 1
  3092. 賈一平 -> 贾一平 1
  3093. 賈姓 -> 贾姓 1
  3094. 賀拉斯 -> 贺拉斯 1
  3095. 賈平凹 -> 贾平凹 1
  3096. 費馬小定理 -> 费马小定理 1
  3097. 賈島 -> 贾岛 1
  3098. 賈布里勒·西塞 -> 贾布里勒·西塞 1
  3099. 賈南德拉 -> 贾南德拉 1
  3100. 賈國 -> 贾国 1
  3101. 賈憲 -> 贾宪 1
  3102. 賀歲片 -> 贺岁片 1
  3103. 賈占波 -> 贾占波 1
  3104. 賈布縣 (猶他州) -> 贾布县 (犹他州) 1
  3105. 賀衛方 -> 贺卫方 1
  3106. 賈乃亮 -> 贾乃亮 1
  3107. 賈奈爾·辛格·賓德蘭瓦勒 -> 贾奈尔·辛格·宾德兰瓦勒 1
  3108. 賈拉勒·塔拉巴尼 -> 贾拉勒·塔拉巴尼 1
  3109. 賀敬之 -> 贺敬之 1
  3110. 賈恰諾孔巴魯凱拉 -> 贾恰诺孔巴鲁凯拉 1
  3111. 賀·維埃加斯 -> 贺·维埃加斯 1
  3112. 賈復 -> 贾复 1
  3113. 賈蘭 -> 贾兰 1
  3114. 賀知章 -> 贺知章 1
  3115. 賈慶林 -> 贾庆林 1
  3116. 賊鷗屬 -> 贼鸥属 1
  3117. 賀拔勝 -> 贺拔胜 1
  3118. 賈姆訥格爾 -> 贾姆讷格尔 1
  3119. 賀龍 -> 贺龙 1
  3120. 貽貝科 -> 贻贝科 1
  3121. 賀蘭雪 -> 贺兰雪 1
  3122. 賈敬 -> 贾敬 1
  3123. 賈姆謝德布爾 -> 贾姆谢德布尔 1
  3124. 費馬素性檢驗 -> 费马素性检验 1
  3125. 賀州市 -> 贺州市 1
  3126. 賀拔岳 -> 贺拔岳 1
  3127. 賈思勰 -> 贾思勰 1
  3128. 賈斯廷·斯普林 -> 贾斯廷·斯普林 1
  3129. 賀炳炎 -> 贺炳炎 1
  3130. 賈斯廷·加特林 -> 贾斯廷·加特林 1
  3131. 賈政 -> 贾政 1
  3132. 賈卡亞·基奎特 -> 贾卡亚·基奎特 1
  3133. 賈拉拉巴德 -> 贾拉拉巴德 1
  3134. 賈文鵬 -> 贾文鹏 1
  3135. 賈夫納半島 -> 贾夫纳半岛 1
  3136. 賈坎德邦 -> 贾坎德邦 1
  3137. 賈蘭坡 -> 贾兰坡 1
  3138. 賀新郎 -> 贺新郎 1
  3139. 賀龍體育文化中心 -> 贺龙体育文化中心 1
  3140. 賈敏 -> 贾敏 1
  3141. 賈姆訥格爾縣 -> 贾姆讷格尔县 1
  3142. 賀梅案 -> 贺梅案 1
  3143. 賈斯汀·海寧 -> 贾斯汀·海宁 1
  3144. 賈森·肯尼 -> 贾森·肯尼 1
  3145. 賈森·卡波諾 -> 贾森·卡波诺 1
  3146. 賈斯汀·里德 -> 贾斯汀·里德 1
  3147. 賈樟柯 -> 贾樟柯 1
  3148. 賈比爾·艾哈邁德·薩巴赫 -> 贾比尔·艾哈迈德·萨巴赫 1
  3149. 賈耕 -> 贾耕 1
  3150. 賈治邦 -> 贾治邦 1
  3151. 賈春旺 -> 贾春旺 1
  3152. 賈森·威廉姆斯 -> 贾森·威廉姆斯 1
  3153. 賈斯汀·葛林寧 -> 贾斯汀·葛林寧 1
  3154. 賈璉 -> 贾琏 1
  3155. 賈木納河 -> 贾木纳河 1
  3156. 賈鵬芳 -> 贾鹏芳 1
  3157. 賈湖契刻符號 -> 贾湖契刻符号 1
  3158. 賈里德·塔倫特 -> 贾里德·塔伦特 1
  3159. 賈森·哈特 -> 贾森·哈特 1
  3160. 賈科莫·卡薩諾瓦 -> 贾科莫·卡萨诺瓦 1
  3161. 賈薔 -> 贾蔷 1
  3162. 賈珠 -> 贾珠 1
  3163. 賈森·馬克希爾 -> 贾森·马克希尔 1
  3164. 資產重置成本定價模型 -> 资产重置成本定价模型 1
  3165. 賈雨村 -> 贾雨村 1
  3166. 賈森·理查德森 -> 贾森·理查德森 1
  3167. 賈瑞 -> 贾瑞 1
  3168. 賈芸 -> 贾芸 1
  3169. 賈環 -> 贾环 1
  3170. 賈漢吉爾 -> 贾汉吉尔 1
  3171. 資產估值 -> 资产估值 1
  3172. 賈菌 -> 贾菌 1
  3173. 賈森·特里 -> 贾森·特里 1
  3174. 資產測查補助 -> 资产测查补助 1
  3175. 資中縣 -> 资中县 1
  3176. 賈瓦哈拉爾·尼赫魯 -> 贾瓦哈拉尔·尼赫鲁 1
  3177. 賈科莫·普契尼 -> 贾科莫·普契尼 1
  3178. 賈赦 -> 贾赦 1
  3179. 賈誼故居 -> 贾谊故居 1
  3180. 資本主義政治經濟學 -> 资本主义政治经济学 1
  3181. 賈汪區 -> 贾汪区 1
  3182. 賈特拉帕蒂·希瓦吉終點站 -> 贾特拉帕蒂·希瓦吉终点站 1
  3183. 資政院 -> 资政院 1
  3184. 賈森·萊扎克 -> 贾森·莱扎克 1
  3185. 賈法爾·阿斯卡里 -> 贾法尔·阿斯卡里 1
  3186. 賈比爾 -> 贾比尔 1
  3187. 賈逵 (東漢) -> 贾逵 (东汉) 1
  3188. 賈逵 (北宋) -> 贾逵 (北宋) 1
  3189. 賈森·基德 -> 贾森·基德 1
  3190. 賈誼 -> 贾谊 1
  3191. 賈詡 -> 贾诩 1
  3192. 資本 -> 资本 1
  3193. 資本主義 -> 资本主义 1
  3194. 賈逵 -> 贾逵 1
  3195. 資產掉期 -> 资产掉期 1
  3196. 賈逵 (三國) -> 贾逵 (三国) 1
  3197. 賈魯河 -> 贾鲁河 1
  3198. 賈維斯·海耶斯 -> 贾维斯·海耶斯 1
  3199. 賈芹 -> 贾芹 1
  3200. 資本市場 -> 资本市场 1
  3201. 資本主義:一個愛情故事 -> 资本主义:一个爱情故事 1
  3202. 賈蓉 -> 贾蓉 1
  3203. 資興市 -> 资兴市 1
  3204. 資本主義的歷史 -> 资本主义的历史 1
  3205. 賈餗 -> 贾餗 1
  3206. 資產階級法權 -> 资产阶级法权 1
  3207. 資政新篇 -> 资政新篇 1
  3208. 資產抵押債券 -> 资产抵押债券 1
  3209. 資產證券化 -> 资产证券化 1
  3210. 資料片 -> 资料片 1
  3211. 資源消耗稅 -> 资源消耗税 1
  3212. 資陽人 -> 资阳人 1
  3213. 資本論 -> 资本论 1
  3214. 資金 -> 资金 1
  3215. 資陽 -> 资阳 1
  3216. 資陽區 -> 资阳区 1
  3217. 賭俠2之上海灘賭聖 -> 赌侠2之上海滩赌圣 1
  3218. 資源縣 -> 资源县 1
  3219. 資溪縣 -> 资溪县 1
  3220. 資本形成機制 -> 资本形成机制 1
  3221. 賽義德·穆罕默德·卡爾卡拉什 -> 赛义德·穆罕默德·卡尔卡拉什 1
  3222. 資源預留協議 -> 资源预留协议 1
  3223. 賞花節 -> 赏花节 1
  3224. 賜兒山 -> 赐儿山 1
  3225. 賴克·伯曼 -> 赖克·伯曼 1
  3226. 資源委員會 -> 资源委员会 1
  3227. 贖罪祭 -> 赎罪祭 1
  3228. 賭博 -> 赌博 1
  3229. 賴寧 -> 赖宁 1
  3230. 賴奇欣斯克 -> 赖奇欣斯克 1
  3231. 資陽市 -> 资阳市 1
  3232. 資本成本 -> 资本成本 1
  3233. 賴尼萊亞里沃尼 -> 赖尼莱亚里沃尼 1
  3234. 賴興瑙島 -> 赖兴瑙岛 1
  3235. 賴恩融 -> 赖恩融 1
  3236. 賴尚榮 -> 赖尚荣 1
  3237. 賴文光 -> 赖文光 1
  3238. 資深執政官 -> 资深执政官 1
  3239. 賞金獵人 -> 赏金猎人 1
  3240. 賭俠 -> 赌侠 1
  3241. 賴比爾·阿色尼月 -> 赖比尔·阿色尼月 1
  3242. 賭聖 -> 赌圣 1
  3243. 賴士葆 -> 赖士葆 1
  3244. -> 1
  3245. 資陽河派 -> 资阳河派 1
  3246. 賴傳珠 -> 赖传珠 1
  3247. 賽典赤·贍思丁 -> 赛典赤·赡思丁 1
  3248. 賽兆祥 -> 赛兆祥 1
  3249. 賽義尼·奧馬魯 -> 赛义尼·奥马鲁 1
  3250. 資本資產定價模型 -> 资本资产定价模型 1
  3251. 資訊娛樂 -> 资讯娱乐 1
  3252. 資源一號衛星 -> 资源一号卫星 1
  3253. 資水 -> 资水 1
  3254. 賦格 -> 赋格 1
  3255. 賴姓 -> 赖姓 1
  3256. 賴比爾·敖外魯月 -> 赖比尔·敖外鲁月 1
  3257. 賽勒斯·萬斯 -> 赛勒斯·万斯 1
  3258. 賴阿南納 -> 赖阿南纳 1
  3259. 賽義夫·阿拉伯·卡扎菲 -> 赛义夫·阿拉伯·卡扎菲 1
  3260. 賽伊達省 -> 赛伊达省 1
  3261. 賽勒斯·艾德勒 -> 赛勒斯·艾德勒 1
  3262. 賽克斯頓 (密蘇里州) -> 赛克斯顿 (密苏里州) 1
  3263. 賽爾號 (消歧義) -> 赛尔号 (消歧义) 1
  3264. 賽琪 (布格羅) -> 赛琪 (布格罗) 1
  3265. 贊斯塔德 -> 赞斯塔德 1
  3266. 贊普鍾 -> 赞普钟 1
  3267. 賽特 (消歧義) -> 赛特 (消歧义) 1
  3268. 賽日樂隊 -> 赛日乐队 1
  3269. 賽金花 -> 赛金花 1
  3270. 贊比西亞省 -> 赞比西亚省 1
  3271. 賽斯·尼克爾森 -> 赛斯·尼克尔森 1
  3272. 賽博朋克 -> 赛博朋克 1
  3273. 賽揚 -> 赛扬 1
  3274. 賽爾號 -> 赛尔号 1
  3275. 賽德 -> 赛德 1
  3276. 賽音山達 -> 赛音山达 1
  3277. 賽特 -> 赛特 1
  3278. 賽斯 -> 赛斯 1
  3279. 贊德霍芬 -> 赞德霍芬 1
  3280. 贊布羅福爾斯 (明尼蘇達州) -> 赞布罗福尔斯 (明尼苏达州) 1
  3281. 贊皇縣 -> 赞皇县 1
  3282. 賽馬鎮 -> 赛马镇 1
  3283. 賽門鐵克 -> 赛门铁克 1
  3284. 賽艇 -> 赛艇 1
  3285. 贊比亞歷史 -> 赞比亚历史 1
  3286. 賽爾曼·A·瓦克斯曼 -> 赛尔曼·A·瓦克斯曼 1
  3287. 賽里斯 -> 赛里斯 1
  3288. 贊比亞總統列表 -> 赞比亚总统列表 1
  3289. 賽罕區 -> 赛罕区 1
  3290. 賽珍珠故居 -> 赛珍珠故居 1
  3291. 贊塔尼·穆罕默德·贊塔尼 -> 赞塔尼·穆罕默德·赞塔尼 1
  3292. 贊比亞國徽 -> 赞比亚国徽 1
  3293. 贗矢量 -> 赝矢量 1
  3294. 贊丹 -> 赞丹 1
  3295. 贊比亞行政區劃 -> 赞比亚行政区划 1
  3296. 賽珍珠 -> 赛珍珠 1
  3297. 贊助式廣告 -> 赞助式广告 1
  3298. 讚美歌 -> 赞美歌 1
  3299. 賽福鼎·艾則孜 -> 赛福鼎·艾则孜 1
  3300. 贊比亞 -> 赞比亚 1
  3301. 贊比西河 -> 赞比西河 1
  3302. 贊代克 -> 赞代克 1
  3303. 赤备 -> 赤備 1
  3304. 赤山法华院 -> 赤山法華院 1
  3305. 赤报队 -> 赤報隊 1
  3306. 赤壁之战 -> 赤壁之戰 1
  3307. 贛文化 -> 赣文化 1
  3308. 赤坎鎮 -> 赤坎镇 1
  3309. 赤城德彥 -> 赤城德彦 1
  3310. 赤尾屿 -> 赤尾嶼 1
  3311. 贛州黃金機場 -> 赣州黄金机场 1
  3312. 赤壁 (電影) -> 赤壁 (电影) 1
  3313. 赤土小学校前站 -> 赤土小學校前站 1
  3314. 赤旗报 -> 赤旗報 1
  3315. 贍思 -> 赡思 1
  3316. 赤城车站 -> 赤城車站 1
  3317. 赤刀鱼科 -> 赤刀魚科 1
  3318. 赤夏县 -> 赤夏縣 1
  3319. 赤坂见附站 -> 赤坂見附站 1
  3320. 赤嘴潛鴨 -> 赤嘴潜鸭 1
  3321. 赤光鎮 -> 赤光镇 1
  3322. 贈地大學 -> 赠地大学 1
  3323. 贛縣 -> 赣县 1
  3324. 贛州市 -> 赣州市 1
  3325. 赤兔馬 -> 赤兔马 1
  3326. 贊贊區 -> 赞赞区 1
  3327. 贊詹 -> 赞詹 1
  3328. 贛江 -> 赣江 1
  3329. 贛龍鐵路 -> 赣龙铁路 1
  3330. 贛南醫學院 -> 赣南医学院 1
  3331. 贊西佩 -> 赞西佩 1
  3332. 赤坭鎮 -> 赤坭镇 1
  3333. 赤影戰士 -> 赤影战士 1
  3334. 赤朽叶家的传说 -> 赤朽葉家的傳說 1
  3335. 赤城號航空母艦 -> 赤城号航空母舰 1
  3336. 讚頌 -> 赞颂 1
  3337. 赤大白鐵路 -> 赤大白铁路 1
  3338. 赤尾青竹丝 -> 赤尾青竹絲 1
  3339. 赤城縣 -> 赤城县 1
  3340. 赤條狡蛛 -> 赤条狡蛛 1
  3341. 赤崁楼 -> 赤崁樓 1
  3342. 赤德祖贊 -> 赤德祖赞 1
  3343. 赤崗站 -> 赤岗站 1
  3344. 赤坎區 -> 赤坎区 1
  3345. 赤木剛憲 -> 赤木刚宪 1
  3346. 赤斑筍螺 -> 赤斑笋螺 1
  3347. 赤拉尼維 -> 赤拉尼维 1
  3348. 赤峰战斗 -> 赤峰戰鬥 1
  3349. 赤壁 (消歧義) -> 赤壁 (消歧义) 1
  3350. 赤柱半岛 -> 赤柱半島 1
  3351. 赤柱军人坟场 -> 赤柱軍人墳場 1
  3352. 赤湾站 (平南铁路) -> 赤灣站 (平南鐵路) 1
  3353. 赤石斑鱼 -> 赤石斑魚 1
  3354. 赤柱广场 -> 赤柱廣場 1
  3355. 赤瓜礁海戰 -> 赤瓜礁海战 1
  3356. 赤柱卜公码头 -> 赤柱卜公碼頭 1
  3357. 赤柱监狱 -> 赤柱監獄 1
  3358. 赤膀鴨 -> 赤膀鸭 1
  3359. 赤眉军 -> 赤眉軍 1
  3360. 赤羽桥站 -> 赤羽橋站 1
  3361. 赤灣站 -> 赤湾站 1
  3362. 赤羽岩渊站 -> 赤羽岩淵站 1
  3363. 赤乌 -> 赤烏 1
  3364. 赤胸鶇 -> 赤胸鸫 1
  3365. 赤石暴動 -> 赤石暴动 1
  3366. 赤沙印记@四叶草.2 -> 赤沙印記@四葉草.2 1
  3367. 赤池信息量準則 -> 赤池信息量准则 1
  3368. 赤柱公立医局 -> 赤柱公立醫局 1
  3369. 赤經 -> 赤经 1
  3370. 赤柱市场道 -> 赤柱市場道 1
  3371. 赤腹鷹 -> 赤腹鹰 1
  3372. 赤柱正滩 -> 赤柱正灘 1
  3373. 赤柱天后庙 -> 赤柱天后廟 1
  3374. 赤柱拘留营 -> 赤柱拘留營 1
  3375. 赤汤车站 -> 赤湯車站 1
  3376. 赤眉、綠林起義 -> 赤眉、绿林起义 1
  3377. 赤柱邮政局 -> 赤柱郵政局 1
  3378. 赤羽线 -> 赤羽線 1
  3379. 赤湾港与妈湾港 -> 赤灣港與媽灣港 1
  3380. 赤腳醫生 -> 赤脚医生 1
  3381. 赤緯 -> 赤纬 1
  3382. 赤褐袋鼠屬 -> 赤褐袋鼠属 1
  3383. 赫伯特·H·萊曼 -> 赫伯特·H·莱曼 1
  3384. 赤道幾內亞城市列表 -> 赤道几内亚城市列表 1
  3385. 赤道幾內亞國旗 -> 赤道几内亚国旗 1
  3386. 赤贫 -> 赤貧 1
  3387. 赤道幾內亞 -> 赤道几内亚 1
  3388. 赤道幾內亞的西班牙語文學 -> 赤道几内亚的西班牙语文学 1
  3389. 赤道多雨氣候 -> 赤道多雨气候 1
  3390. 赫伯特·范德爾 -> 赫伯特·范德尔 1
  3391. 赤鳍笛鲷 -> 赤鰭笛鯛 1
  3392. 赤道儀 -> 赤道仪 1
  3393. 赫伯特·贝克 -> 赫伯特·貝克 1
  3394. 赤頸鴨 -> 赤颈鸭 1
  3395. 赤道幾內亞國徽 -> 赤道几内亚国徽 1
  3396. 赫伯特·吉爾平 -> 赫伯特·吉尔平 1
  3397. 赫伯特·馬爾庫塞 -> 赫伯特·马尔库塞 1
  3398. 赤鼻棱鳀 -> 赤鼻棱鯷 1
  3399. 赤黃金線魚 -> 赤黄金线鱼 1
  3400. 赤頸鶴 -> 赤颈鹤 1
  3401. 赤麻鴨 -> 赤麻鸭 1
  3402. 赫伯特·斯賓塞 -> 赫伯特·斯宾塞 1
  3403. 赤鐵礦 -> 赤铁矿 1
  3404. 赤鬃果鸠 -> 赤鬃果鳩 1
  3405. 赫伯特·喬治·威爾斯 -> 赫伯特·乔治·威尔斯 1
  3406. 赫丘勒·白罗 -> 赫丘勒·白羅 1
  3407. 赤鲬科 -> 赤鯒科 1
  3408. 赫伯特·馮·卡拉揚 -> 赫伯特·冯·卡拉扬 1
  3409. 赫倫塔爾斯 -> 赫伦塔尔斯 1
  3410. 赤门 -> 赤門 1
  3411. 赤点石斑鱼 -> 赤點石斑魚 1
  3412. 赤鳍棘鳞鱼 -> 赤鰭棘鱗魚 1
  3413. 赤额瞪羚 -> 赤額瞪羚 1
  3414. 赤頸鶇 -> 赤颈鸫 1
  3415. 赫克斯特縣 -> 赫克斯特县 1
  3416. 赫克歇尔-奥林定理 -> 赫克歇爾-奧林定理 1
  3417. 赫塔费足球俱乐部 -> 赫塔費足球俱樂部 1
  3418. 赫爾戈蘭島 (布魯克納) -> 赫尔戈兰岛 (布鲁克纳) 1
  3419. 赫爾曼·察普夫 -> 赫尔曼·察普夫 1
  3420. 赫爾曼·施陶丁格 -> 赫尔曼·施陶丁格 1
  3421. 赫爾德 -> 赫尔德 1
  3422. 赫利伯特·邁福特 -> 赫利伯特·迈福特 1
  3423. 赫基默县 (纽约州) -> 赫基默縣 (紐約州) 1
  3424. 赫爾 -> 赫尔 1
  3425. 赫茲 -> 赫兹 1
  3426. 赫爾曼·舍爾興 -> 赫尔曼·舍尔兴 1
  3427. 赫塞哥维纳 -> 赫塞哥維納 1
  3428. 赫爾德不等式 -> 赫尔德不等式 1
  3429. 赫爾曼·埃米爾·費歇爾 -> 赫尔曼·埃米尔·费歇尔 1
  3430. 赫爾曼·范龍佩 -> 赫尔曼·范龙佩 1
  3431. 赫爾曼·艾賓浩斯 -> 赫尔曼·艾宾浩斯 1
  3432. 赫爾戈蘭 -> 赫尔戈兰 1
  3433. 赫爾城足球俱樂部 -> 赫尔城足球俱乐部 1
  3434. 赫爾曼·梅爾維爾 -> 赫尔曼·梅尔维尔 1
  3435. 赫爾曼·威特金 -> 赫尔曼·威特金 1
  3436. 赫爾斯塔爾 -> 赫尔斯塔尔 1
  3437. 赫爾曼-莫里斯 (薩克森伯爵) -> 赫尔曼-莫里斯 (萨克森伯爵) 1
  3438. 赫爾曼·漢克爾 -> 赫尔曼·汉克尔 1
  3439. 赫爾曼·約瑟夫·馬勒 -> 赫尔曼·约瑟夫·马勒 1
  3440. 赫爾內 -> 赫尔内 1
  3441. 赫寿 -> 赫壽 1
  3442. 赫爾曼·利茨 -> 赫尔曼·利茨 1
  3443. 赫爾 (比利時) -> 赫尔 (比利时) 1
  3444. 赫爾曼·馮·亥姆霍茲 -> 赫尔曼·冯·亥姆霍兹 1
  3445. 赫爾曼·戈林 -> 赫尔曼·戈林 1
  3446. 赫哲語 -> 赫哲语 1
  3447. 赫爾曼·閔可夫斯基 -> 赫尔曼·闵可夫斯基 1
  3448. 赫廷杰县 (北达科他州) -> 赫廷傑縣 (北達科他州) 1
  3449. 赫德福德县 (北卡罗莱纳州) -> 赫德福德縣 (北卡羅萊納州) 1
  3450. 赫爾穆特·克內澤爾 -> 赫尔穆特·克内泽尔 1
  3451. 赫爾穆特·哈勒 -> 赫尔穆特·哈勒 1
  3452. 赫爾穆特·施密特 -> 赫尔穆特·施密特 1
  3453. 赫爾曼·邁爾·薩洛蒙·戈爾德施密特 -> 赫尔曼·迈尔·萨洛蒙·戈尔德施密特 1
  3454. 赫德县 (乔治亚州) -> 赫德縣 (喬治亞州) 1
  3455. 赫爾曼·阿曼杜斯·施瓦茨 -> 赫尔曼·阿曼杜斯·施瓦茨 1
  3456. 赫爾辛基大學 -> 赫尔辛基大学 1
  3457. 赫爾穆特·卡爾·貝恩哈特·馮·毛奇 -> 赫尔穆特·卡尔·贝恩哈特·冯·毛奇 1
  3458. 赫爾沃耶·韋伊奇 -> 赫尔沃耶·韦伊奇 1
  3459. 赫爾曼德省 -> 赫尔曼德省 1
  3460. 赫爾松 -> 赫尔松 1
  3461. 赫德維赫斯·馬杜羅 -> 赫德维赫斯·马杜罗 1
  3462. 赫爾曼·黑塞 -> 赫尔曼·黑塞 1
  3463. 赫山區 -> 赫山区 1
  3464. 赫爾辛堡 -> 赫尔辛堡 1
  3465. 赫爾辛基 -> 赫尔辛基 1
  3466. 赫庫蘭尼姆古城 -> 赫库兰尼姆古城 1
  3467. 赫爾穆特·科爾 -> 赫尔穆特·科尔 1
  3468. 赫斯登-佐爾德爾 -> 赫斯登-佐尔德尔 1
  3469. 赫爾松州 -> 赫尔松州 1
  3470. 赫拉德茨-克拉洛韋 -> 赫拉德茨-克拉洛韦 1
  3471. 赫德岛和麦克唐纳群岛 -> 赫德島和麥克唐納群島 1
  3472. 赫爾辛基協議 -> 赫尔辛基协议 1
  3473. 赫斯費爾德-羅滕堡縣 -> 赫斯费尔德-罗滕堡县 1
  3474. 赫朗格尼尔 -> 赫朗格尼爾 1
  3475. 赫爾穆特·杜卡達姆 -> 赫尔穆特·杜卡达姆 1
  3476. 赫拉德茨-克拉洛韦州 -> 赫拉德茨-克拉洛韋州 1
  3477. 赫拉貝克 -> 赫拉贝克 1
  3478. 赫曼·普萊 -> 赫曼·普莱 1
  3479. 赫斯维尔之役 -> 赫斯維爾之役 1
  3480. 赫拉神廟 -> 赫拉神庙 1
  3481. 赫斯提亚 -> 赫斯提亞 1
  3482. 赫斯特國際集團 -> 赫斯特国际集团 1
  3483. 赫拉兹丹 -> 赫拉茲丹 1
  3484. 赫拉斯瓦尔格尔 -> 赫拉斯瓦爾格爾 1
  3485. 赫斯图 -> 赫斯圖 1
  3486. 赫爾穆特·瓦爾哈 -> 赫尔穆特·瓦尔哈 1
  3487. 赫比格-哈罗天体 -> 赫比格-哈羅天體 1
  3488. 赫章縣 -> 赫章县 1
  3489. 赫尔松省 -> 赫爾松省 1
  3490. 赫洛與勒安得耳 -> 赫洛与勒安得耳 1
  3491. 赫尔维蒂共和国 -> 赫爾維蒂共和國 1
  3492. 赫瓦伦斯克 -> 赫瓦倫斯克 1
  3493. 赫尔曼·海因里希·戈森 -> 赫爾曼·海因里希·戈森 1
  3494. 赫尔南多县 -> 赫爾南多縣 1
  3495. 赫尔辛格 -> 赫爾辛格 1
  3496. 赫尔莫德 -> 赫爾莫德 1
  3497. 赫罗图 -> 赫羅圖 1
  3498. 赫尔曼·格拉斯曼 -> 赫爾曼·格拉斯曼 1
  3499. 赫尔德条件 -> 赫爾德條件 1
  3500. 赫尔希镇 -> 赫爾希鎮 1
  3501. 赫尔穆特·约翰内斯·路德维希·冯·毛奇 -> 赫爾穆特·約翰內斯·路德維希·馮·毛奇 1
  3502. 赫瓦格密尔 -> 赫瓦格密爾 1
  3503. 赫尔维蒂人 -> 赫爾維蒂人 1
  3504. 赫尔佐格和德梅隆 -> 赫爾佐格和德梅隆 1
  3505. 赫尔河畔京士顿 -> 赫爾河畔京士頓 1
  3506. 赫尔穆特·普莱斯纳 -> 赫爾穆特·普萊斯納 1
  3507. 赫特福德大學 -> 赫特福德大学 1
  3508. 赫生额 -> 赫生額 1
  3509. 赫硕色 -> 赫碩色 1
  3510. 赫尔曼·米勒 -> 赫爾曼·米勒 1
  3511. 赫羅納 -> 赫罗纳 1
  3512. 赫尔南勒兹 -> 赫爾南勒茲 1
  3513. 赫尔曼·霍特 -> 赫爾曼·霍特 1
  3514. 赫瑞德玛 -> 赫瑞德瑪 1
  3515. 赫尔辛基宣言 -> 赫爾辛基宣言 1
  3516. 赫羅本東克 -> 赫罗本东克 1
  3517. 赫维什州 -> 赫維什州 1
  3518. 赫維什 -> 赫维什 1
  3519. 赫兰特·丁克 -> 赫蘭特·丁克 1
  3520. 赫诺丝和格尔塞蜜 -> 赫諾絲和格爾塞蜜 1
  3521. 赫諾·塞尚 -> 赫诺·塞尚 1
  3522. 走向未來叢書 -> 走向未来丛书 1
  3523. 赫費爾松·佩雷斯 -> 赫费尔松·佩雷斯 1
  3524. 赫耳墨斯·羅德里格斯·達·豐塞卡 -> 赫耳墨斯·罗德里格斯·达·丰塞卡 1
  3525. 赫连姓 -> 赫連姓 1
  3526. 赫蕉属 -> 赫蕉屬 1
  3527. 赫苏斯·蒙特罗 -> 赫蘇斯·蒙特羅 1
  3528. 赫连定 -> 赫連定 1
  3529. 赫连乌视拔 -> 赫連烏視拔 1
  3530. 赫连昌 -> 赫連昌 1
  3531. 赭紅尾鴝 -> 赭红尾鸲 1
  3532. 走为上计 -> 走為上計 1
  3533. 赫连度洛孤 -> 赫連度洛孤 1
  3534. 赫耳墨斯主義 -> 赫耳墨斯主义 1
  3535. 赫訥福斯 -> 赫讷福斯 1
  3536. 赭鹅膏 -> 赭鵝膏 1
  3537. 赫连延 -> 赫連延 1
  3538. 赫費斯提翁 -> 赫费斯提翁 1
  3539. 赫连璝 -> 赫連璝 1
  3540. 赭麴黴 -> 赭曲霉 1
  3541. 赫里歐 -> 赫里欧 1
  3542. 走狗 (日本将棋) -> 走狗 (日本將棋) 1
  3543. 走光 (行为) -> 走光 (行為) 1
  3544. 赫连满 -> 赫連滿 1
  3545. 赫连谓以代 -> 赫連謂以代 1
  3546. 赫連勃勃 -> 赫连勃勃 1
  3547. 赫连助兴 -> 赫連助興 1
  3548. 赫连秃骨 -> 赫連禿骨 1
  3549. 赫连社干 -> 赫連社干 1
  3550. 赫龙河 -> 赫龍河 1
  3551. 走天路的教會 -> 走天路的教会 1
  3552. 赫连安 -> 赫連安 1
  3553. 趙世炎 -> 赵世炎 1
  3554. 趙雲 -> 赵云 1
  3555. 走資派 -> 走资派 1
  3556. 走马 -> 走馬 1
  3557. 趙縣 -> 赵县 1
  3558. 走馬樓簡牘 -> 走马楼简牍 1
  3559. 走进百姓家 -> 走進百姓家 1
  3560. 趙佗 -> 赵佗 1
  3561. 趙始 -> 赵始 1
  3562. 趙喜進 -> 赵喜进 1
  3563. 趙一曼 -> 赵一曼 1
  3564. 趙丹 -> 赵丹 1
  3565. 趙佩茹 -> 赵佩茹 1
  3566. 趙世光 -> 赵世光 1
  3567. 趙伯駒 -> 赵伯驹 1
  3568. 趙博生 -> 赵博生 1
  3569. 趙九章 -> 赵九章 1
  3570. 走马灯 -> 走馬燈 1
  3571. 趙伯魯 -> 赵伯鲁 1
  3572. 趙樂際 -> 赵乐际 1
  3573. 趙興 -> 赵兴 1
  3574. 趙守愚 -> 赵守愚 1
  3575. 趙信 -> 赵信 1
  3576. 趙爾宓 -> 赵尔宓 1
  3577. 走近科學 -> 走近科学 1
  3578. 趙克石 -> 赵克石 1
  3579. 趙匡胤 -> 赵匡胤 1
  3580. 趙姨娘 -> 赵姨娘 1
  3581. 趙麗華 -> 赵丽华 1
  3582. 趙聲 -> 赵声 1
  3583. 趙元任 -> 赵元任 1
  3584. 趙劍華 -> 赵剑华 1
  3585. 趙與芮 -> 赵与芮 1
  3586. 趙復三 -> 赵复三 1
  3587. 走车 -> 走車 1
  3588. 趙君邁 -> 赵君迈 1
  3589. 趙侗 -> 赵侗 1
  3590. 趙傳東 -> 赵传东 1
  3591. 趙善津 -> 赵善津 1
  3592. 趙倜 -> 赵倜 1
  3593. 趙宗燠 -> 赵宗燠 1
  3594. 趙家堡 -> 赵家堡 1
  3595. 趙天麟 -> 赵天麟 1
  3596. 趙嬰齊 -> 赵婴齐 1
  3597. 趙麗蓉 -> 赵丽蓉 1
  3598. 趙太侔 -> 赵太侔 1
  3599. 趙與時 -> 赵与时 1
  3600. 趙干 -> 赵干 1
  3601. 趙之謙 -> 赵之谦 1
  3602. 走鲸 -> 走鯨 1
  3603. 趙君影 -> 赵君影 1
  3604. 趙家鎮 -> 赵家镇 1
  3605. 赵雲 -> 赵云 1
  3606. 趙尼萊 -> 赵尼莱 1
  3607. 趙宗藻 -> 赵宗藻 1
  3608. 趙巷鎮 -> 赵巷镇 1
  3609. 趙岐 -> 赵岐 1
  3610. 趙學鳳 -> 赵学凤 1
  3611. 趙岩 -> 赵岩 1
  3612. 趙爾豐 -> 赵尔丰 1
  3613. 趙嫗 -> 赵妪 1
  3614. 趙國 -> 赵国 1
  3615. 趙姬 -> 赵姬 1
  3616. 趙子琪 -> 赵子琪 1
  3617. 趙建德 -> 赵建德 1
  3618. 趙家蓀 -> 赵家荪 1
  3619. 趙爾陸 -> 赵尔陆 1
  3620. 趙啟霖 -> 赵启霖 1
  3621. 趙廷美 -> 赵廷美 1
  3622. 趙壽山 -> 赵寿山 1
  3623. 趙師秀 -> 赵师秀 1
  3624. 趙莊姬 -> 赵庄姬 1
  3625. 趙季平 -> 赵季平 1
  3626. 趙壹 -> 赵壹 1
  3627. 趙尚志 -> 赵尚志 1
  3628. 趙嬰齊 (春秋) -> 赵婴齐 (春秋) 1
  3629. 趙婷婷 -> 赵婷婷 1
  3630. 趙孟頫隕石坑 -> 赵孟頫陨石坑 1
  3631. 趙州橋 -> 赵州桥 1
  3632. 趙奎娥 -> 赵奎娥 1
  3633. -> 1
  3634. 趙南哲 -> 赵南哲 1
  3635. 趙夫人 -> 赵夫人 1
  3636. 趙昌言 -> 赵昌言 1
  3637. 趙稷 -> 赵稷 1
  3638. 趙德諲 -> 赵德諲 1
  3639. 趙青 -> 赵青 1
  3640. 趙建才 -> 赵建才 1
  3641. 趙忠賢 -> 赵忠贤 1
  3642. 趙忠 -> 赵忠 1
  3643. 趙文華 -> 赵文华 1
  3644. 趙旭日 -> 赵旭日 1
  3645. 趙無極 -> 赵无极 1
  3646. 趙括 (春秋) -> 赵括 (春秋) 1
  3647. 趙承嘏 -> 赵承嘏 1
  3648. 趙穿 -> 赵穿 1
  3649. 趙紫陽 -> 赵紫阳 1
  3650. 趙承綬 -> 赵承绶 1
  3651. 趙承熙 -> 赵承熙 1
  3652. 趙鼎 -> 赵鼎 1
  3653. 趙忠祥 -> 赵忠祥 1
  3654. 趙綰 -> 赵绾 1
  3655. 趙獲 -> 赵获 1
  3656. 趙述島 -> 赵述岛 1
  3657. 趙曉璐 -> 赵晓璐 1
  3658. 趙括 -> 赵括 1
  3659. 趙郡李氏 -> 赵郡李氏 1
  3660. 趙貴 -> 赵贵 1
  3661. 趙肅侯 -> 赵肃侯 1
  3662. 趙爽 -> 赵爽 1
  3663. 趙菁 -> 赵菁 1
  3664. 趙旉 -> 赵旉 1
  3665. 趙秉鈞 -> 赵秉钧 1
  3666. 趙曾學韞 -> 赵曾学韫 1
  3667. 趙炎 -> 赵炎 1
  3668. 趙式銘 -> 赵式铭 1
  3669. 趙登禹 -> 赵登禹 1
  3670. 趙衰 -> 赵衰 1
  3671. 趙破奴 -> 赵破奴 1
  3672. 趙率教 -> 赵率教 1
  3673. 趙陽 -> 赵阳 1
  3674. 趙思綰 -> 赵思绾 1
  3675. 趙普 -> 赵普 1
  3676. 趙振東 -> 赵振东 1
  3677. 趙懷義 -> 赵怀义 1
  3678. 趙洪文國 -> 赵洪文国 1
  3679. 趙捴謙 -> 赵捴谦 1
  3680. 趙昺 -> 赵昺 1
  3681. 趙炳言 -> 赵炳言 1
  3682. 趙繼宗 -> 赵继宗 1
  3683. 趙藩 -> 赵藩 1
  3684. 趙忠堯 -> 赵忠尧 1
  3685. 趙樹理 -> 赵树理 1
  3686. 趙玉芬 -> 赵玉芬 1
  3687. 趙紫宸 -> 赵紫宸 1
  3688. 趙朝 (春秋) -> 赵朝 (春秋) 1
  3689. 趙敏 -> 赵敏 1
  3690. 趙振聲 -> 赵振声 1
  3691. 趙蕊蕊 -> 赵蕊蕊 1
  3692. 趙琳 -> 赵琳 1
  3693. 趙映乘 -> 赵映乘 1
  3694. 趙方濟 -> 赵方济 1
  3695. 趙濤 -> 赵涛 1
  3696. 趙曄 -> 赵晔 1
  3697. 趙瑜 -> 赵瑜 1
  3698. 趙武靈王 -> 赵武灵王 1
  3699. 趙本山 -> 赵本山 1
  3700. 趙汝適 -> 赵汝适 1
  3701. 趙明明 -> 赵明明 1
  3702. 趙飛燕 -> 赵飞燕 1
  3703. 趙漢乘 -> 赵汉乘 1
  3704. 趙眜 -> 赵眜 1
  3705. 趙盾 -> 赵盾 1
  3706. 趙良弼 -> 赵良弼 1
  3707. 趙達裕 -> 赵达裕 1
  3708. 趙竑 -> 赵竑 1
  3709. 趙鍾奇 -> 赵钟奇 1
  3710. 趙渢 -> 赵沨 1
  3711. 趙累 (三国) -> 赵累 (三国) 1
  3712. 趙飛燕別傳 -> 赵飞燕别传 1
  3713. 趙羅 -> 赵罗 1
  3714. 趙鴻飛 -> 赵鸿飞 1
  3715. 趙超構 -> 赵超构 1
  3716. 趙黶 -> 赵黡 1
  3717. 趙蕤 -> 赵蕤 1
  3718. 趙雷 -> 赵雷 1
  3719. 趙洪祝 -> 赵洪祝 1
  3720. 趙高 -> 赵高 1
  3721. 趙玉明 -> 赵玉明 1
  3722. 趙恆惕 -> 赵恒惕 1
  3723. 趙渭濱 -> 赵渭滨 1
  3724. 趙檉 -> 赵柽 1
  3725. 起士林餐廳 -> 起士林餐厅 1
  3726. 起步枪 -> 起步槍 1
  3727. 起伏运动 -> 起伏運動 1
  3728. 超·战国美少女 -> 超·戰國美少女 1
  3729. 超人特攻队 -> 超人特攻隊 1
  3730. 超人说 -> 超人說 1
  3731. 起重機 -> 起重机 1
  3732. 超人力霸王杰克 -> 超人力霸王傑克 1
  3733. 超人七号 -> 超人七號 1
  3734. 超人力霸王马克斯 -> 超人力霸王馬克斯 1
  3735. 超人類主義 -> 超人类主义 1
  3736. 起源號 -> 起源号 1
  3737. 超人前傳 -> 超人前传 1
  3738. 超人特攻队 (电视剧) -> 超人特攻隊 (電視劇) 1
  3739. 起亚虎 -> 起亞虎 1
  3740. 超力电磁侠 -> 超力電磁俠 1
  3741. 超光速运动 -> 超光速運動 1
  3742. 超宽频 -> 超寬頻 1
  3743. 超低频 -> 超低頻 1
  3744. 超大陸旋迴 -> 超大陆旋回 1
  3745. 超个人心理学 -> 超個人心理學 1
  3746. 超杰交融 -> 超傑交融 1
  3747. 超对称粒子 -> 超對稱粒子 1
  3748. 超分子化学 -> 超分子化學 1
  3749. 超導磁鐵 -> 超导磁铁 1
  3750. 超常现象 -> 超常現象 1
  3751. 超聲造影成像 -> 超声造影成像 1
  3752. 超導材料 -> 超导材料 1
  3753. 超文本傳輸協議 -> 超文本传输协议 1
  3754. 超大陆 -> 超大陸 1
  3755. 超對稱 -> 超对称 1
  3756. 超执行绪 -> 超執行緒 1
  3757. 超聲學 -> 超声学 1
  3758. 超完美风暴 -> 超完美風暴 1
  3759. 超导量子干涉仪 -> 超導量子干涉儀 1
  3760. 超梦 -> 超夢 1
  3761. 超勇级巡洋舰 -> 超勇級巡洋艦 1
  3762. 超兄贵 -> 超兄貴 1
  3763. 超巨磁阻效應 -> 超巨磁阻效应 1
  3764. 超心理學 -> 超心理学 1
  3765. 超聲造影劑 -> 超声造影剂 1
  3766. 超嗜热生物 -> 超嗜熱生物 1
  3767. 超弦理论 -> 超弦理論 1
  3768. 超完全数 -> 超完全數 1
  3769. 超導現象 -> 超导现象 1
  3770. 超大现代 -> 超大現代 1
  3771. 超強酸 -> 超强酸 1
  3772. 超导超大型加速器 -> 超導超大型加速器 1
  3773. 超大和型战舰 -> 超大和型戰艦 1
  3774. 超感官知觉 -> 超感官知覺 1
  3775. 超強鹼 -> 超强碱 1
  3776. 超威半導體 -> 超威半导体 1
  3777. 超實數 -> 超实数 1
  3778. 超複數 -> 超复数 1
  3779. 超共軛效應 -> 超共轭效应 1
  3780. 超广角镜头 -> 超廣角鏡頭 1
  3781. 超文本傳輸安全協議 -> 超文本传输安全协议 1
  3782. 超昂閃忍遙 -> 超昂闪忍遥 1
  3783. 超星網 -> 超星网 1
  3784. 超時空要塞 -> 超时空要塞 1
  3785. 超現實主義文學 -> 超现实主义文学 1
  3786. 超現實主義 -> 超现实主义 1
  3787. 超异象之谜 -> 超異象之謎 1
  3788. 超星系团 -> 超星系團 1
  3789. 超氧化鉀 -> 超氧化钾 1
  3790. 超时空保姆 -> 超時空保姆 1
  3791. 超码框 -> 超碼框 1
  3792. 超流體 -> 超流体 1
  3793. 超氧化氫 -> 超氧化氢 1
  3794. 超濾子 -> 超滤子 1
  3795. 超级任天堂 -> 超級任天堂 1
  3796. 超级一号货站 -> 超級一號貨站 1
  3797. 超極化 -> 超极化 1
  3798. 超级亚久里车队 -> 超級亞久里車隊 1
  3799. 超纯量 -> 超純量 1
  3800. 超时空机器人传说 -> 超時空機器人傳說 1
  3801. 超时空要塞Zero -> 超時空要塞Zero 1
  3802. 超氧化鈉 -> 超氧化钠 1
  3803. 超时空接触 -> 超時空接觸 1
  3804. 超時空要塞II:再愛一次 -> 超时空要塞II:再爱一次 1
  3805. 超异时空文学奖 -> 超異時空文學獎 1
  3806. 超生游擊隊 -> 超生游击队 1
  3807. 超时空英雄传说 -> 超時空英雄傳說 1
  3808. 超级人瑞 -> 超級人瑞 1
  3809. 超立方體連接 -> 超立方体连接 1
  3810. 超级企鹅 -> 超級企鵝 1
  3811. 超级彩虹鱼 -> 超級彩虹魚 1
  3812. 超级偶像 -> 超級偶像 1
  3813. 超级小英雄 -> 超級小英雄 1
  3814. 超级伙伴 -> 超級夥伴 1
  3815. 超级大细路 -> 超級大細路 1
  3816. 超级大富翁 -> 超級大富翁 1
  3817. 超级名模 -> 超級名模 1
  3818. 超级小黑咪 -> 超級小黑咪 1
  3819. 超級伙伴 -> 超級夥伴 1
  3820. 超级星期二 -> 超級星期二 1
  3821. 超级星光大道 (第一届) -> 超級星光大道 (第一屆) 1
  3822. 超级玛利欧兄弟3 -> 超級瑪利歐兄弟3 1
  3823. 超级战队系列 -> 超級戰隊系列 1
  3824. 超级市场 -> 超級市場 1
  3825. 超级海洋 -> 超級海洋 1
  3826. 超级新星选举 -> 超級新星選舉 1
  3827. 超级星光大道 (第三届) -> 超級星光大道 (第三屆) 1
  3828. 超级星光大道 (第二届) -> 超級星光大道 (第二屆) 1
  3829. 超级玛利欧乐园2 六个金币 -> 超級瑪利歐樂園2 六個金幣 1
  3830. 超级爱人合唱团 -> 超級愛人合唱團 1
  3831. 超级机器人大战原创世纪 -> 超級機器人大戰原創世紀 1
  3832. 超级男孩 -> 超級男孩 1
  3833. 超级星光大道 -> 超級星光大道 1
  3834. 超级机器人大战相关产品列表 -> 超級機器人大戰相關產品列表 1
  3835. 超级杯 -> 超級盃 1
  3836. 超級計算機 -> 超级计算机 1
  3837. 超級地球 -> 超级地球 1
  3838. 超级篮球联赛 -> 超級籃球聯賽 1
  3839. 超级联赛 -> 超級聯賽 1
  3840. 超級碗最有價值球員 -> 超级碗最有价值球员 1
  3841. 超级质子同步加速器 -> 超級質子同步加速器 1
  3842. 超级马拉松 -> 超級馬拉松 1
  3843. 超级计划 -> 超級計劃 1
  3844. 超级街头霸王 -> 超級街頭霸王 1
  3845. 超級油輪 -> 超级油轮 1
  3846. 超級碗 -> 超级碗 1
  3847. 超級大國 -> 超级大国 1
  3848. 超級女聲 -> 超级女声 1
  3849. 超级变变变 -> 超級變變變 1
  3850. 超级恶魔人 -> 超级惡魔人 1
  3851. 超級聯賽方程式 -> 超级联赛方程式 1
  3852. 超级红卜卜 -> 超級紅卜卜 1
  3853. 超級機器人大戰ORIGINAL GENERATION THE ANIMATION -> 超级机器人大战ORIGINAL GENERATION THE ANIMATION 1
  3854. 超级美钞事件 -> 超級美鈔事件 1
  3855. 超級英雄 -> 超级英雄 1
  3856. 超级移动电脑 -> 超級移動電腦 1
  3857. 超級生物多樣性國家同盟 -> 超级生物多样性国家同盟 1
  3858. 超級大國2 -> 超级大国2 1
  3859. 超級用戶 -> 超级用户 1
  3860. 超級火山 -> 超级火山 1
  3861. 超級神岡探測器 -> 超级神冈探测器 1
  3862. 超級魂斗羅 -> 超级魂斗罗 1
  3863. 超限歸納法 -> 超限归纳法 1
  3864. 超音速客机 -> 超音速客機 1
  3865. 超龄细公主 -> 超齡細公主 1
  3866. 越中国 -> 越中國 1
  3867. 超钢女雪拉 -> 超鋼女雪拉 1
  3868. 超鈾元素 -> 超铀元素 1
  3869. 越来越喜欢 越来越爱/KinKi充满干劲之歌 -> 越來越喜歡 越來越愛/KinKi充滿幹勁之歌 1
  3870. 超越次数 -> 超越次數 1
  3871. 超順磁性 -> 超顺磁性 1
  3872. 超自然現象 -> 超自然现象 1
  3873. 超复杂 -> 超複雜 1
  3874. 超频 -> 超頻 1
  3875. 超視距作戰 -> 超视距作战 1
  3876. 超能力大战 -> 超能力大戰 1
  3877. 超声波 -> 超聲波 1
  3878. 超載樂隊 -> 超载乐队 1
  3879. 超行动宽频 -> 超行動寬頻 1
  3880. 超越数 -> 超越數 1
  3881. 越侨 -> 越僑 1
  3882. 超音速推进号 -> 超音速推進號 1
  3883. 超限數 -> 超限数 1
  3884. 越劇演員列表 -> 越剧演员列表 1
  3885. 超連續光譜 -> 超连续光谱 1
  3886. 超越函数 -> 超越函數 1
  3887. 超驗主義 -> 超验主义 1
  3888. 超超星系團 -> 超超星系团 1
  3889. 越前国 -> 越前國 1
  3890. 超临界流体 -> 超臨界流體 1
  3891. 越前铁道 -> 越前鐵道 1
  3892. 超连结 -> 超連結 1
  3893. 超英赶美 -> 超英趕美 1
  3894. 超长基线阵列 -> 超長基線陣列 1
  3895. 超速傳動 -> 超速传动 1
  3896. 超高频 -> 超高頻 1
  3897. 超变身巫女祈斗士 -> 超變身巫女祈鬥士 1
  3898. 越中岛站 -> 越中島站 1
  3899. 超音战士 -> 超音戰士 1
  3900. 越劇 -> 越剧 1
  3901. 超限戰 -> 超限战 1
  3902. 越南國家電視台 -> 越南国家电视台 1
  3903. 越南人民行動黨 -> 越南人民行动党 1
  3904. 越南國家公園列表 -> 越南国家公园列表 1
  3905. 越南保险 -> 越南保險 1
  3906. 越南縣級以上行政區列表 -> 越南县级以上行政区列表 1
  3907. 越南奥林匹克委员会 -> 越南奧林匹克委員會 1
  3908. 越南人民軍陸軍 -> 越南人民军陆军 1
  3909. 越南年號列表 -> 越南年号列表 1
  3910. 越南大將列表 -> 越南大将列表 1
  3911. 越南共和国陆军 -> 越南共和國陸軍 1
  3912. 越南戰爭 -> 越南战争 1
  3913. 越南國 -> 越南国 1
  3914. 越南国徽 -> 越南國徽 1
  3915. 越南人民軍 -> 越南人民军 1
  3916. 越南共和國 -> 越南共和国 1
  3917. 越南国家足球队 -> 越南國家足球隊 1
  3918. 越南国家银行 -> 越南國家銀行 1
  3919. 越南共產黨中央政治局 -> 越南共产党中央政治局 1
  3920. 越南国家航空 -> 越南國家航空 1
  3921. 越華路 -> 越华路 1
  3922. 越南南方民族解放阵线 -> 越南南方民族解放陣線 1
  3923. 越南LGBT權益 -> 越南LGBT权益 1
  3924. 越南共產黨 -> 越南共产党 1
  3925. 越南天主教教區列表 -> 越南天主教教区列表 1
  3926. 越南国会 -> 越南國會 1
  3927. 越南中部世界遗产路 -> 越南中部世界遺產路 1
  3928. 越南国家电视台国际频道 -> 越南國家電視台國際頻道 1
  3929. 越南帝國 -> 越南帝国 1
  3930. 越南共產黨中央書記處 -> 越南共产党中央书记处 1
  3931. 越南国旗 -> 越南國旗 1
  3932. 越南共和国国歌 -> 越南共和國國歌 1
  3933. 越南國會主席 -> 越南国会主席 1
  3934. 越南總理 -> 越南总理 1
  3935. 越南投资发展银行 -> 越南投資發展銀行 1
  3936. 越南海军 -> 越南海軍 1
  3937. 越南语维基百科 -> 越南語維基百科 1
  3938. 越南民主共和國 -> 越南民主共和国 1
  3939. 越南历史 -> 越南歷史 1
  3940. 越南第一次北属时期 -> 越南第一次北屬時期 1
  3941. 越南语盲文 -> 越南語盲文 1
  3942. 越南农业农村发展银行 -> 越南農業農村發展銀行 1
  3943. 越南法語 -> 越南法语 1
  3944. 越南制造及加工出口 -> 越南製造及加工出口 1
  3945. 越南第三次北属时期 -> 越南第三次北屬時期 1
  3946. 越南独立宣言 -> 越南獨立宣言 1
  3947. 越南航空学院 -> 越南航空學院 1
  3948. 越南制造 -> 越南製造 1
  3949. 越南独立同盟会 -> 越南獨立同盟會 1
  3950. 越南現代史年表 -> 越南现代史年表 1
  3951. 越南华人 -> 越南華人 1
  3952. 越南行政區劃 -> 越南行政区划 1
  3953. 越南科技及商业股份银行 -> 越南科技及商業股份銀行 1
  3954. 越南金絲猴 -> 越南金丝猴 1
  3955. 越南第二次北属时期 -> 越南第二次北屬時期 1
  3956. 越南经济 -> 越南經濟 1
  3957. 越南直接投资证券 -> 越南直接投資證券 1
  3958. 越南語 -> 越南语 1
  3959. 越南筝 -> 越南箏 1
  3960. 越南语音系 -> 越南語音系 1
  3961. 越南白話 -> 越南白话 1
  3962. 越城區 -> 越城区 1
  3963. 越后国 -> 越後國 1
  3964. 越战狂想曲 -> 越戰狂想曲 1
  3965. 越国 -> 越國 1
  3966. 越城嶺 -> 越城岭 1
  3967. 越窯 -> 越窑 1
  3968. 越狱 -> 越獄 1
  3969. 越龍屬 -> 越龙属 1
  3970. 越洋情书 -> 越洋情書 1
  3971. 越戰紀念碑 -> 越战纪念碑 1
  3972. 越后汤泽车站 -> 越後湯澤車站 1
  3973. 越軌社會學 -> 越轨社会学 1
  3974. 越河车站 -> 越河車站 1
  3975. 越女劍 -> 越女剑 1
  3976. 越裔美国人 -> 越裔美國人 1
  3977. 越秀房产信托基金 -> 越秀房產信託基金 1
  3978. 趨同演化 -> 趋同演化 1
  3979. 越戰主題電影 -> 越战主题电影 1
  3980. 越橘属 -> 越橘屬 1
  3981. 越西縣 -> 越西县 1
  3982. 越狱 (iOS) -> 越獄 (iOS) 1
  3983. 趨化因子受體 -> 趋化因子受体 1
  3984. 越王勾踐劍 -> 越王勾践剑 1
  3985. 越析詔 -> 越析诏 1
  3986. 越秀區 -> 越秀区 1
  3987. 越野車 -> 越野车 1
  3988. 越秀山體育場 -> 越秀山体育场 1
  3989. 趨化因子 -> 趋化因子 1
  3990. 越秀公園站 -> 越秀公园站 1
  3991. 越缦堂日记 -> 越縵堂日記 1
  3992. 越調 -> 越调 1
  3993. 越秀南客運站 -> 越秀南客运站 1
  3994. 越獄 (電視劇) -> 越狱 (电视剧) 1
  3995. 赵世将 -> 趙世將 1
  3996. 赵一琴 -> 趙一琴 1
  3997. 赵佑宸 -> 趙佑宸 1
  3998. 赵倪生 -> 趙倪生 1
  3999. 赵国莊懿公主 -> 趙國莊懿公主 1
  4000. 赵小锐 -> 趙小銳 1
  4001. 赵从郁 -> 趙從郁 1
  4002. 赵子偁 -> 趙子偁 1
  4003. 赵士强 -> 趙士強 1
  4004. 赵国良 -> 趙國良 1
  4005. 赵堡太极拳 -> 趙堡太極拳 1
  4006. 赵世曾 -> 趙世曾 1
  4007. 赵善政 -> 趙善政 1
  4008. 赵一荻 -> 趙一荻 1
  4009. 赵参鲁 -> 趙參魯 1
  4010. 赵叡 -> 趙叡 1
  4011. 赵以炯 -> 趙以炯 1
  4012. 赵城金藏 -> 趙城金藏 1
  4013. 赵如晶 -> 趙如晶 1
  4014. 赵一清 -> 趙一清 1
  4015. 赵国麟 -> 趙國麟 1
  4016. 赵南公 -> 趙南公 1
  4017. 赵南星 -> 趙南星 1
  4018. 赵安宗 -> 趙安宗 1
  4019. 赵守博 -> 趙守博 1
  4020. 赵学而 -> 趙學而 1
  4021. 赵心屏 -> 趙心屏 1
  4022. 赵希瓐 -> 趙希瓐 1
  4023. 赵应春 -> 趙應春 1
  4024. 赵式明 -> 趙式明 1
  4025. 赵德明 -> 趙德明 1
  4026. 赵增熹 -> 趙增熹 1
  4027. 赵冬曦 -> 趙冬曦 1
  4028. 赵丰 -> 趙丰 1
  4029. 赵增益 -> 趙增益 1
  4030. 赵惜梦 -> 趙惜夢 1
  4031. 赵允宁 -> 趙允寧 1
  4032. 赵信城 -> 趙信城 1
  4033. 赵成侯 -> 趙成侯 1
  4034. 赵来发 -> 趙來發 1
  4035. 赵俊杰 -> 趙俊傑 1
  4036. 赵传 -> 趙傳 1
  4037. 赵世光 (牧师) -> 趙世光 (牧師) 1
  4038. 赵弘殷 -> 趙弘殷 1
  4039. 赵国庄懿公主 -> 趙國莊懿公主 1
  4040. 赵振鹏 -> 趙振鵬 1
  4041. 赵昕 -> 趙昕 1
  4042. 赵惠文王 -> 趙惠文王 1
  4043. 赵昌 -> 趙昌 1
  4044. 赵学良 -> 趙學良 1
  4045. 赵可怀 -> 趙可懷 1
  4046. 赵文楷 -> 趙文楷 1
  4047. 赵师渊 -> 趙師淵 1
  4048. 赵成珉 -> 趙成珉 1
  4049. 赵呈烜 -> 趙呈烜 1
  4050. 赵怡 -> 趙怡 1
  4051. 赵姓 -> 趙姓 1
  4052. 赵明诚 -> 趙明誠 1
  4053. 赵国君主世系图 -> 趙國君主世系圖 1
  4054. 赵婕妤 -> 趙婕妤 1
  4055. 赵胜 (消歧义) -> 趙勝 (消歧義) 1
  4056. 赵惟吉 -> 趙惟吉 1
  4057. 赵建铭 -> 趙建銘 1
  4058. 赵同 -> 趙同 1
  4059. 赵㮙 -> 趙㮙 1
  4060. 赵文炳 -> 趙文炳 1
  4061. 赵悼倡后 -> 趙悼倡后 1
  4062. 赵奢 -> 趙奢 1
  4063. 赵孟坚 -> 趙孟堅 1
  4064. 赵令譮 -> 趙令譮 1
  4065. 赵戴文 -> 趙戴文 1
  4066. 赵南起 -> 趙南起 1
  4067. 赵光祖 -> 趙光祖 1
  4068. 赵元傑 -> 趙元傑 1
  4069. 赵少昂 -> 趙少昂 1
  4070. 赵彤 -> 趙彤 1
  4071. 赶尸 -> 趕屍 1
  4072. 赵弘灿 -> 趙弘燦 1
  4073. 赵抃 -> 趙抃 1
  4074. 赵爱 -> 趙愛 1
  4075. 赵孟頫 -> 趙孟頫 1
  4076. 赵少康 -> 趙少康 1
  4077. 赵志华 -> 趙志華 1
  4078. 赵彦深 -> 趙彥深 1
  4079. 赵广 -> 趙廣 1
  4080. 赵学而家系列17首 -> 趙學而家系列17首 1
  4081. 赵德昭 -> 趙德昭 1
  4082. 赵小兰 -> 趙小蘭 1
  4083. 赵文卓 -> 趙文卓 1
  4084. 赵延庆 -> 趙延慶 1
  4085. 赵惟宪 -> 趙惟憲 1
  4086. 赵庶 -> 趙庶 1
  4087. 赵志皋 -> 趙志皋 1
  4088. 赵家骧 -> 趙家驤 1
  4089. 赵文瑄 -> 趙文瑄 1
  4090. 赵从衍家族 -> 趙從衍家族 1
  4091. 赵德芳 -> 趙德芳 1
  4092. 赵州从谂 -> 趙州從諗 1
  4093. 赵宇超 -> 趙宇超 1
  4094. 赵悼襄王 -> 趙悼襄王 1
  4095. 赵弘恩 -> 趙弘恩 1
  4096. 赵寅成 -> 趙寅成 1
  4097. 赵宏博 -> 趙宏博 1
  4098. 赵懋华 -> 趙懋華 1
  4099. 赵幽缪王 -> 趙幽繆王 1
  4100. 赵敬侯 -> 趙敬侯 1
  4101. 赵世龙 -> 趙世龍 1
  4102. 赵孝成王 -> 趙孝成王 1
  4103. 赵屋 -> 趙屋 1
  4104. 赵奇芳 -> 趙奇芳 1
  4105. 赵材 -> 趙材 1
  4106. 赵椅 -> 趙椅 1
  4107. 赵栻 -> 趙栻 1
  4108. 赵李桥战斗 -> 趙李橋戰鬥 1
  4109. 赵樾 -> 趙樾 1
  4110. 赵荣寿 -> 趙榮壽 1
  4111. 赵椿 -> 趙椿 1
  4112. 赵杞 -> 趙杞 1
  4113. 赵普胜 -> 趙普勝 1
  4114. 赵时春 -> 趙時春 1
  4115. 赵棣 -> 趙棣 1
  4116. 赵栩 -> 趙栩 1
  4117. 赵机 -> 趙機 1
  4118. 赵柄 -> 趙柄 1
  4119. 赵汝腾 -> 趙汝騰 1
  4120. 赵桓子 -> 趙桓子 1
  4121. 赵东赫 -> 趙東赫 1
  4122. 赵正平 -> 趙正平 1
  4123. 赵栋 -> 趙棟 1
  4124. 赵棫 -> 趙棫 1
  4125. 赵汝愚 -> 趙汝愚 1
  4126. 赵聿修纪念中学 -> 趙聿修紀念中學 1
  4127. 赵燮 -> 趙燮 1
  4128. 赵申乔 -> 趙申喬 1
  4129. 赵枞 -> 趙樅 1
  4130. 赵玄朗 -> 趙玄朗 1
  4131. 赵榛 -> 趙榛 1
  4132. 赵栱 -> 趙栱 1
  4133. 赵破匈奴之战 -> 趙破匈奴之戰 1
  4134. 赵尔巽 -> 趙爾巽 1
  4135. 赵海珠 -> 趙海珠 1
  4136. 赵武 -> 趙武 1
  4137. 赵永清 -> 趙永清 1
  4138. 赵粹中 -> 趙粹中 1
  4139. 赵焕 -> 趙煥 1
  4140. 赵雅芝 -> 趙雅芝 1
  4141. 赵治勋 -> 趙治勳 1
  4142. 赵献子 -> 趙獻子 1
  4143. 赵继鼎 -> 趙繼鼎 1
  4144. 赵玄默 -> 趙玄默 1
  4145. 赵永全 -> 趙永全 1
  4146. 赵熊诏 -> 趙熊詔 1
  4147. 赵琪 -> 趙琪 1
  4148. 赵统 -> 趙統 1
  4149. 赵烈侯 -> 趙烈侯 1
  4150. 赵显宰 -> 趙顯宰 1
  4151. 赵纯禧 -> 趙純禧 1
  4152. 赵耀东 -> 趙耀東 1
  4153. 赵莲菊 -> 趙蓮菊 1
  4154. 赵汝杰 -> 趙汝傑 1
  4155. 赵鼎臣 -> 趙鼎臣 1
  4156. 赵松庭 -> 趙松庭 1
  4157. 赵盼儿风月救风尘 -> 趙盼兒風月救風塵 1
  4158. 赵炳麟 -> 趙炳麟 1
  4159. 赵观涛 -> 趙觀濤 1
  4160. 赵汝权 -> 趙汝權 1
  4161. 赵聚钰 -> 趙聚鈺 1
  4162. 赵景深 -> 趙景深 1
  4163. 赵丽云 -> 趙麗雲 1
  4164. 赵植 -> 趙植 1
  4165. 赵连琪 -> 趙連琪 1
  4166. 赵蕃 -> 趙蕃 1
  4167. 赵颖慧 -> 趙穎慧 1
  4168. 赵用贤 -> 趙用賢 1
  4169. 赵雪英 -> 趙雪英 1
  4170. 赵楒 -> 趙楒 1
  4171. 赵薇 (台湾主播) -> 趙薇 (台灣主播) 1
  4172. 赵氏孤儿 -> 趙氏孤兒 1
  4173. 赵继鼎 (清朝) -> 趙繼鼎 (清朝) 1
  4174. 赵镛基 -> 趙鏞基 1
  4175. 赵玲 -> 趙玲 1
  4176. 赵静仪 -> 趙靜儀 1
  4177. 趣伏里公園 -> 趣伏里公园 1
  4178. 赵永洪 -> 趙永洪 1
  4179. 赵模 -> 趙模 1
  4180. 赵丰邦 -> 趙豐邦 1
  4181. 赵鑫洲 -> 趙鑫洲 1
  4182. 赵良栋 -> 趙良棟 1
  4183. 赵秉忠 -> 趙秉忠 1
  4184. 赵玉平 -> 趙玉平 1
  4185. 赵良燕 -> 趙良燕 1
  4186. 赵汸 -> 趙汸 1
  4187. 赵福全 -> 趙福全 1
  4188. 赵椿年 -> 趙椿年 1
  4189. 赵楫 -> 趙楫 1
  4190. 赵襄子 -> 趙襄子 1
  4191. 赵丽妃 -> 趙麗妃 1
  4192. 赵简子 -> 趙簡子 1
  4193. 赵琛 -> 趙琛 1
  4194. 赵玉珂 -> 趙玉珂 1
  4195. 赵裕福 -> 趙裕福 1
  4196. 赵武公 -> 趙武公 1
  4197. 赵薇 (消歧义) -> 趙薇 (消歧義) 1
  4198. 赵枢 -> 趙樞 1
  4199. 赵逢源 -> 趙逢源 1
  4200. 赵逵 -> 趙逵 1
  4201. 赵秉镕 -> 趙秉鎔 1
  4202. 赵无眠 -> 趙無眠 1
  4203. 赵胤熙 -> 趙胤熙 1
  4204. 赵桐 -> 趙桐 1
  4205. 赵玉柱 -> 趙玉柱 1
  4206. 赵权 -> 趙權 1
  4207. 赵绰 -> 趙綽 1
  4208. 赵咏贤 -> 趙詠賢 1
  4209. 赵丽莲 -> 趙麗蓮 1
  4210. 赵咏华 -> 趙詠華 1
  4211. 赵海峰 -> 趙海峰 1
  4212. 赵钧鸿 -> 趙鈞鴻 1
  4213. 赵钧 -> 趙鈞 1
  4214. 赵秉湘 -> 趙秉湘 1
  4215. 赵翼 -> 趙翼 1
  4216. 赵硕之 -> 趙碩之 1
  4217. 足厥陰肝經 -> 足厥阴肝经 1
  4218. 足三两 -> 足三兩 1
  4219. 足利义昭 -> 足利義昭 1
  4220. 趋温性 -> 趨溫性 1
  4221. 足利義視 -> 足利义视 1
  4222. 趣味野外竞赛 -> 趣味野外競賽 1
  4223. 足利義教 -> 足利义教 1
  4224. 足利義持 -> 足利义持 1
  4225. 足太陰脾經 -> 足太阴脾经 1
  4226. 足利氏馆 -> 足利氏館 1
  4227. 足球比賽 -> 足球比赛 1
  4228. 足球小将 -> 足球小將 1
  4229. 趋性 -> 趨性 1
  4230. 趋势 -> 趨勢 1
  4231. 足利義量 -> 足利义量 1
  4232. 足垒球 -> 足壘球 1
  4233. 趋势科技 -> 趨勢科技 1
  4234. 足利義詮 -> 足利义诠 1
  4235. 足利义满 -> 足利義滿 1
  4236. 足利义稙 -> 足利義稙 1
  4237. 足汤 -> 足湯 1
  4238. 足癬 -> 足癣 1
  4239. 足利義政 -> 足利义政 1
  4240. 足利义清 -> 足利義清 1
  4241. 足太陽膀胱經 -> 足太阳膀胱经 1
  4242. 足利義晴 -> 足利义晴 1
  4243. 足球阵式 -> 足球陣式 1
  4244. 足利直义 -> 足利直義 1
  4245. 足球俱乐部列表 -> 足球俱樂部列表 1
  4246. 足球女將 -> 足球女将 1
  4247. 躍遷 -> 跃迁 1
  4248. 足球城体育场 -> 足球城體育場 1
  4249. 足利义尚 -> 足利義尚 1
  4250. 足少陰腎經 -> 足少阴肾经 1
  4251. 足利义荣 -> 足利義榮 1
  4252. 足少陽膽經 -> 足少阳胆经 1
  4253. 足利义胜 -> 足利義勝 1
  4254. 趋异演化 -> 趨異演化 1
  4255. 足球场 -> 足球場 1
  4256. 足立区 -> 足立區 1
  4257. 足球 (马匹) -> 足球 (馬匹) 1
  4258. 足陽明胃經 -> 足阳明胃经 1
  4259. 足利义辉 -> 足利義輝 1
  4260. 跌钱党 -> 跌錢黨 1
  4261. 足利義維 -> 足利义维 1
  4262. 足轻 -> 足輕 1
  4263. 足利义澄 -> 足利義澄 1
  4264. 足球報 -> 足球报 1
  4265. 足球 (消歧义) -> 足球 (消歧義) 1
  4266. 躍進號貨輪 -> 跃进号货轮 1
  4267. 足球俱樂部 -> 足球俱乐部 1
  4268. 足球风云 -> 足球風雲 1
  4269. 足球战争 -> 足球戰爭 1
  4270. 跑車 -> 跑车 1
  4271. 跑垒员 -> 跑壘員 1
  4272. 跟随你 -> 跟隨你 1
  4273. 距離模糊 -> 距离模糊 1
  4274. 跑马场 -> 跑馬場 1
  4275. -> 1
  4276. 跟踪 -> 跟蹤 1
  4277. 跑道 (體育) -> 跑道 (体育) 1
  4278. 跑马地马场 -> 跑馬地馬場 1
  4279. 跨区捷运公司 -> 跨區捷運公司 1
  4280. 跨性别恐惧症 -> 跨性別恐懼症 1
  4281. 跑跑卡丁車 -> 跑跑卡丁车 1
  4282. 跟踪 (电影) -> 跟蹤 (電影) 1
  4283. 距離矩陣 -> 距离矩阵 1
  4284. 距離 -> 距离 1
  4285. 跨国公司 -> 跨國公司 1
  4286. 跑马地锦标 -> 跑馬地錦標 1
  4287. 跑道视程 -> 跑道視程 1
  4288. 跑马地 -> 跑馬地 1
  4289. 跑马地纸盒藏尸案 -> 跑馬地紙盒藏屍案 1
  4290. 跑道 (消歧義) -> 跑道 (消歧义) 1
  4291. 跑马地天主教圣弥额尔坟场 -> 跑馬地天主教聖彌額爾墳場 1
  4292. 跟着媳婦當保姆 -> 跟着媳妇当保姆 1
  4293. 距離模數 -> 距离模数 1
  4294. 跑马地马场大火 -> 跑馬地馬場大火 1
  4295. 跨撒哈拉貿易 -> 跨撒哈拉贸易 1
  4296. 跨月台转车站 -> 跨月台轉車站 1
  4297. 跨网站指令码 -> 跨網站指令碼 1
  4298. 路伊吉·皮蘭德婁 -> 路伊吉·皮兰德娄 1
  4299. 路尼亚战记 -> 路尼亞戰記 1
  4300. 路德維希·威廉 (巴登-巴登) -> 路德维希·威廉 (巴登-巴登) 1
  4301. 跨界音乐 -> 跨界音樂 1
  4302. 路德维希·冯·米塞斯 -> 路德維希·馮·米塞斯 1
  4303. 路北區 -> 路北区 1
  4304. 跨站式站房 (台铁) -> 跨站式站房 (台鐵) 1
  4305. 路德維希·安德列斯·費爾巴哈 -> 路德维希·安德列斯·费尔巴哈 1
  4306. 路德維希·格奧爾格·西姆佩特 (巴登-巴登) -> 路德维希·格奥尔格·西姆佩特 (巴登-巴登) 1
  4307. 路口战斗 -> 路口戰鬥 1
  4308. 跨领域病毒 -> 跨領域病毒 1
  4309. 路徑 -> 路径 1
  4310. 路德会圣马太学校 -> 路德會聖馬太學校 1
  4311. 路德会圣十架学校 -> 路德會聖十架學校 1
  4312. 路德维希革命 -> 路德維希革命 1
  4313. 路徑依賴 -> 路径依赖 1
  4314. 跨语检索 -> 跨語檢索 1
  4315. 路德·范尼斯特魯伊 -> 路德·范尼斯特鲁伊 1
  4316. 跨栏 -> 跨欄 1
  4317. 跨海大桥 -> 跨海大橋 1
  4318. 跨新幾內亞語系 -> 跨新几内亚语系 1
  4319. 路爾 -> 路尔 1
  4320. 路德維希·施萊夫利 -> 路德维希·施莱夫利 1
  4321. 路德維希 (黑森-達姆施塔特) -> 路德维希 (黑森-达姆施塔特) 1
  4322. 路德維希·派舍爾 -> 路德维希·派舍尔 1
  4323. 路德维希·拉赫曼 -> 路德維希·拉赫曼 1
  4324. 路德围 -> 路德圍 1
  4325. 路德维希·冯·米塞斯研究所 -> 路德維希·馮·米塞斯研究所 1
  4326. 跨党派小组 -> 跨黨派小組 1
  4327. 路南區 -> 路南区 1
  4328. 路德维希·密斯·凡德罗 -> 路德維希·密斯·凡德羅 1
  4329. 路德維希·格林 -> 路德维希·格林 1
  4330. 路得记 -> 路得記 1
  4331. 路德維希 -> 路德维希 1
  4332. 路德維希一世 (黑森大公) -> 路德维希一世 (黑森大公) 1
  4333. 路德維希·維特根斯坦 -> 路德维希·维特根斯坦 1
  4334. 路德維希·雅可布·貝爾特勒 -> 路德维希·雅可布·贝尔特勒 1
  4335. 路德維希堡 -> 路德维希堡 1
  4336. 路德維希·艾哈德 -> 路德维希·艾哈德 1
  4337. 路易·德布羅意 -> 路易·德布罗意 1
  4338. 路德維希四世 (黑森大公) -> 路德维希四世 (黑森大公) 1
  4339. 路易·巴爾杜 -> 路易·巴尔杜 1
  4340. 路德維希一世 (巴伐利亞) -> 路德维希一世 (巴伐利亚) 1
  4341. 路德維希·里克特 -> 路德维希·里克特 1
  4342. 路思義 -> 路思义 1
  4343. 路德維希三世 (巴伐利亞) -> 路德维希三世 (巴伐利亚) 1
  4344. 路德維希一世 -> 路德维希一世 1
  4345. 路德維希·范·貝多芬 -> 路德维希·范·贝多芬 1
  4346. 路易-歐仁·卡芬雅克 -> 路易-欧仁·卡芬雅克 1
  4347. 路德維希一世 (巴登) -> 路德维希一世 (巴登) 1
  4348. 路德維希堡縣 -> 路德维希堡县 1
  4349. 路德維希二世 (巴伐利亞) -> 路德维希二世 (巴伐利亚) 1
  4350. 路易·約瑟夫·德·波旁 (旺多姆公爵) -> 路易·约瑟夫·德·波旁 (旺多姆公爵) 1
  4351. 路易-尼古拉·沃克兰 -> 路易-尼古拉·沃克蘭 1
  4352. 路易·弗朗謝·德斯佩雷 -> 路易·弗朗谢·德斯佩雷 1
  4353. 路德維希港 -> 路德维希港 1
  4354. 路易·肖韦尔 -> 路易·肖韋爾 1
  4355. 路德維希大街 (慕尼黑) -> 路德维希大街 (慕尼黑) 1
  4356. 路德維希斯盧斯特縣 -> 路德维希斯卢斯特县 1
  4357. 路易·斐迪南 (普魯士) -> 路易·斐迪南 (普鲁士) 1
  4358. 路思义教堂 -> 路思義教堂 1
  4359. 路德維希三世 (黑森大公) -> 路德维希三世 (黑森大公) 1
  4360. 路易·尼古拉·達武 -> 路易·尼古拉·达武 1
  4361. 路德維希二世 (黑森大公) -> 路德维希二世 (黑森大公) 1
  4362. 路易·德贾梅士 -> 路易·德賈梅士 1
  4363. 路易·布萊里奧 -> 路易·布莱里奥 1
  4364. 路易·弗朗索瓦·阿爾芒·德·維涅羅·迪·普萊西 -> 路易·弗朗索瓦·阿尔芒·德·维涅罗·迪·普莱西 1
  4365. 路易-安托萬·德·諾阿耶 -> 路易-安托万·德·诺阿耶 1
  4366. 路易·德菲內斯 -> 路易·德菲内斯 1
  4367. 路德維希二世 (巴登) -> 路德维希二世 (巴登) 1
  4368. 路易·皮埃爾·阿爾都塞 -> 路易·皮埃尔·阿尔都塞 1
  4369. 路振扬 -> 路振揚 1
  4370. 路易·德·諾阿耶 -> 路易·德·诺阿耶 1
  4371. 路易·馬克·安托萬·德·諾阿耶 -> 路易·马克·安托万·德·诺阿耶 1
  4372. 路易絲·弗雷歇特 -> 路易丝·弗雷歇特 1
  4373. 路易二世 (西法蘭克) -> 路易二世 (西法兰克) 1
  4374. 路易斯·亚米斯德 -> 路易斯·亞米斯德 1
  4375. 路易樂斯福世界盃麵包大賽 -> 路易乐斯福世界杯面包大赛 1
  4376. 路易四世 (奧爾良公爵) -> 路易四世 (奥尔良公爵) 1
  4377. 路易斯·亨利·摩爾根 -> 路易斯·亨利·摩尔根 1
  4378. 路易五世 (西法蘭克) -> 路易五世 (西法兰克) 1
  4379. 路易四世 (神聖羅馬帝國) -> 路易四世 (神圣罗马帝国) 1
  4380. 路易吉·諾諾 -> 路易吉·诺诺 1
  4381. 路易九世 (法蘭西) -> 路易九世 (法兰西) 1
  4382. 路易·雷諾 (法理學家) -> 路易·雷诺 (法理学家) 1
  4383. 路易·马卢 -> 路易·馬盧 1
  4384. 路易·薩哈 -> 路易·萨哈 1
  4385. 路易十世 (法兰西) -> 路易十世 (法蘭西) 1
  4386. 路易斯·加西亞·費爾南德斯 -> 路易斯·加西亚·费尔南德斯 1
  4387. 路易二世體育場 -> 路易二世体育场 1
  4388. 路易·雷諾 -> 路易·雷诺 1
  4389. 路易六世·亨利·德·波旁 (孔代親王) -> 路易六世·亨利·德·波旁 (孔代亲王) 1
  4390. 路易三世·德·波旁 (孔代親王) -> 路易三世·德·波旁 (孔代亲王) 1
  4391. 路易斯·岡薩雷斯·馬基 -> 路易斯·冈萨雷斯·马基 1
  4392. 路易·達蓋爾 -> 路易·达盖尔 1
  4393. 路易絲·萊克-塔克 -> 路易丝·莱克-塔克 1
  4394. 路易二世·德·波旁 (孔代親王) -> 路易二世·德·波旁 (孔代亲王) 1
  4395. 路易斯·喬治·亞歷山大 -> 路易斯·乔治·亚历山大 1
  4396. 路易一世大桥 -> 路易一世大橋 1
  4397. 路易一世 (奧爾良公爵) -> 路易一世 (奥尔良公爵) 1
  4398. 路易·赫伯特·利奧泰 -> 路易·赫伯特·利奥泰 1
  4399. 路易一世·德·波旁 (孔代親王) -> 路易一世·德·波旁 (孔代亲王) 1
  4400. 路易八世 (法蘭西) -> 路易八世 (法兰西) 1
  4401. 路易斯·卡罗 -> 路易斯·卡羅 1
  4402. 路易三世 (西法蘭克) -> 路易三世 (西法兰克) 1
  4403. 路易七世 (法蘭西) -> 路易七世 (法兰西) 1
  4404. 路易士·贡沙华·高美士 -> 路易士·貢沙華·高美士 1
  4405. 路易絲公主 (阿蓋爾公爵夫人) -> 路易丝公主 (阿盖尔公爵夫人) 1
  4406. 路易六世 (法蘭西) -> 路易六世 (法兰西) 1
  4407. 路易四世·亨利·德·波旁 (孔代親王) -> 路易四世·亨利·德·波旁 (孔代亲王) 1
  4408. 路易五世·約瑟夫·德·波旁 (孔代親王) -> 路易五世·约瑟夫·德·波旁 (孔代亲王) 1
  4409. 路易四世 (西法蘭克) -> 路易四世 (西法兰克) 1
  4410. 路易斯·岡薩雷斯 -> 路易斯·冈萨雷斯 1
  4411. 路易斯·埃爾南德斯 -> 路易斯·埃尔南德斯 1
  4412. 路易斯·菲利佩 (葡萄牙王儲) -> 路易斯·菲利佩 (葡萄牙王储) 1
  4413. 路易斯·蘇亞雷斯 -> 路易斯·苏亚雷斯 1
  4414. 路易斯·阿爾貝托·拉卡列 -> 路易斯·阿尔贝托·拉卡列 1
  4415. 路易斯结构 -> 路易斯結構 1
  4416. 路易斯維爾 -> 路易斯维尔 1
  4417. 路易斯·韦恩 -> 路易斯·韋恩 1
  4418. 路易斯數 -> 路易斯数 1
  4419. 路易斯·麥克萊恩 -> 路易斯·麦克莱恩 1
  4420. 路易斯安那购地 -> 路易斯安那購地 1
  4421. 路易斯·布努埃爾 -> 路易斯·布努埃尔 1
  4422. 路易斯·艾爾弗雷多·拉米雷斯 -> 路易斯·艾尔弗雷多·拉米雷斯 1
  4423. 路易氏体型失智症 -> 路易氏體型失智症 1
  4424. 路易斯·施迈瑟 -> 路易斯·施邁瑟 1
  4425. 路易斯普格體育館 -> 路易斯普格体育馆 1
  4426. 路易斯·費爾南德斯 -> 路易斯·费尔南德斯 1
  4427. 路易斯·薩恩斯·佩尼亞 -> 路易斯·萨恩斯·佩尼亚 1
  4428. 路易斯维尔大学 -> 路易斯維爾大學 1
  4429. 路易斯·阿拉貢內斯 -> 路易斯·阿拉贡内斯 1
  4430. 路易斯·范加爾 -> 路易斯·范加尔 1
  4431. 路易斯维尔上校 -> 路易斯維爾上校 1
  4432. 路易莎县 (维吉尼亚州) -> 路易莎縣 (維吉尼亞州) 1
  4433. 路桥建设 -> 路橋建設 1
  4434. 路易莎·迪奧戈 -> 路易莎·迪奥戈 1
  4435. 路易莎县 (爱阿华州) -> 路易莎縣 (愛阿華州) 1
  4436. 路過式下載 -> 路过式下载 1
  4437. 路橋區 -> 路桥区 1
  4438. 路氹连贯公路 -> 路氹連貫公路 1
  4439. 路环炮台 -> 路環炮台 1
  4440. 路遙 -> 路遥 1
  4441. 路燈下的小姑娘 -> 路灯下的小姑娘 1
  4442. 路邊青屬 -> 路边青属 1
  4443. 路泽恩县 -> 路澤恩縣 1
  4444. 路由協議 -> 路由协议 1
  4445. 跳绳 -> 跳繩 1
  4446. 跳舞时代 -> 跳舞時代 1
  4447. 路由和遠程訪問服務 -> 路由和远程访问服务 1
  4448. 路环 -> 路環 1
  4449. 路竹车站 -> 路竹車站 1
  4450. 路由信息協議 -> 路由信息协议 1
  4451. 路氹历史馆 -> 路氹歷史館 1
  4452. 路兰·卡路连奴·法卡奥 -> 路蘭·卡路連奴·法卡奧 1
  4453. 跳岛战术 -> 跳島戰術 1
  4454. 路竹观音亭 -> 路竹觀音亭 1
  4455. 路线图 -> 路線圖 1
  4456. 路讯通 -> 路訊通 1
  4457. 路环小型赛车场 -> 路環小型賽車場 1
  4458. 路云·雅坚逊 -> 路雲·雅堅遜 1
  4459. 跳远 -> 跳遠 1
  4460. 跳飞机 (电视节目) -> 跳飛機 (電視節目) 1
  4461. 蹲厕 -> 蹲廁 1
  4462. 跳蚤市场 -> 跳蚤市場 1
  4463. 跳跃吧!时空少女 -> 跳躍吧!時空少女 1
  4464. 踊场车站 -> 踊場車站 1
  4465. 躄鱼亚目 -> 躄魚亞目 1
  4466. 跳躍性思維 -> 跳跃性思维 1
  4467. 踏雪寻梅 -> 踏雪尋梅 1
  4468. 跳馬 -> 跳马 1
  4469. 踯躅崎馆 -> 躑躅崎館 1
  4470. 踴鹿 -> 踊鹿 1
  4471. 跳躍列表 -> 跳跃列表 1
  4472. 蹴上车站 -> 蹴上車站 1
  4473. 跳越时空的情书 -> 跳越時空的情書 1
  4474. 踝节目 -> 踝節目 1
  4475. 踢雪乌骓 -> 踢雪烏騅 1
  4476. 蹄蝠属 -> 蹄蝠屬 1
  4477. 蹼足負鼠屬 -> 蹼足负鼠属 1
  4478. 蹼麝鼩属 -> 蹼麝鼩屬 1
  4479. 身份证明局 -> 身份證明局 1
  4480. 蹊鼠属 -> 蹊鼠屬 1
  4481. 跷跷板 -> 蹺蹺板 1
  4482. 蹋顿 -> 蹋頓 1
  4483. 躝瘫 -> 躝癱 1
  4484. 蹶鼠屬 -> 蹶鼠属 1
  4485. 践土之盟 -> 踐土之盟 1
  4486. 踩高跷 -> 踩高蹺 1
  4487. 身分证 -> 身分證 1
  4488. 身價 -> 身价 1
  4489. 跃阔嘴鹟 -> 躍闊嘴鶲 1
  4490. 蹄鐵灣 -> 蹄铁湾 1
  4491. 躄鱼科 -> 躄魚科 1
  4492. 蹇碩 -> 蹇硕 1
  4493. 躁郁症 -> 躁鬱症 1
  4494. 身心障碍 -> 身心障礙 1
  4495. 蹦極 -> 蹦极 1
  4496. 身份证明书 -> 身份證明書 1
  4497. 身心障碍读者服务 -> 身心障礙讀者服務 1
  4498. 身高体重指数 -> 身高體重指數 1
  4499. 身体 -> 身體 1
  4500. 身見錄 -> 身见录 1
  4501. 车公 -> 車公 1
  4502. 车床 -> 車床 1
  4503. 车 (国际象棋) -> 車 (國際象棋) 1
  4504. 軀體神經系統 -> 躯体神经系统 1
  4505. 身体的语言 -> 身體的語言 1
  4506. 车婉婉 -> 車婉婉 1
  4507. 车保罗 -> 車保羅 1
  4508. 车公庙站 (深圳) -> 車公廟站 (深圳) 1
  4509. 车 (消歧义) -> 車 (消歧義) 1
  4510. 车前蕨 -> 車前蕨 1
  4511. 车城庄 -> 車城庄 1
  4512. 车兵 -> 車兵 1
  4513. 车城乡 -> 車城鄉 1
  4514. 车林桑都布 -> 車林桑都布 1
  4515. 车公庙站 (香港) -> 車公廟站 (香港) 1
  4516. 车 (中国象棋) -> 車 (中國象棋) 1
  4517. 车辆国籍代码列表 -> 車輛國籍代碼列表 1
  4518. 车太铉 -> 車太鉉 1
  4519. 车公庙站 -> 車公廟站 1
  4520. 车文博 -> 車文博 1
  4521. 车站月台 -> 車站月台 1
  4522. 车上诊断系统 -> 車上診斷系統 1
  4523. 身体穿洞 -> 身體穿洞 1
  4524. 车纽 -> 車紐 1
  4525. 车永宏 -> 車永宏 1
  4526. 身体会唱歌 -> 身體會唱歌 1
  4527. 车库摇滚 -> 車庫搖滾 1
  4528. 车站 -> 車站 1
  4529. 车庆云 -> 車慶雲 1
  4530. 车牌 -> 車牌 1
  4531. 车辆号牌 -> 車輛號牌 1
  4532. 车站大街 (苏黎世) -> 車站大街 (蘇黎世) 1
  4533. 车埕车站 -> 車埕車站 1
  4534. 车祸 -> 車禍 1
  4535. 车冑 -> 車冑 1
  4536. 躲貓貓 -> 躲猫猫 1
  4537. 车笼埔断层 -> 車籠埔斷層 1
  4538. 车辆识别号码 -> 車輛識別號碼 1
  4539. 车裂 -> 車裂 1
  4540. 车菊红 -> 車菊紅 1
  4541. 车臣共和国国旗 -> 車臣共和國國旗 1
  4542. 车淑梅 -> 車淑梅 1
  4543. 车臣汗部 -> 車臣汗部 1
  4544. 车臣语 -> 車臣語 1
  4545. 车谷启介 -> 車谷啟介 1
  4546. 车轮星系 -> 車輪星系 1
  4547. 车灵 -> 車靈 1
  4548. 车道偏离警示 -> 車道偏離警示 1
  4549. 车顿咸及告士打 -> 車頓咸及告士打 1
  4550. 轨域 -> 軌域 1
  4551. 军事民主制 -> 軍事民主制 1
  4552. 军团菌属 -> 軍團菌屬 1
  4553. 车部 -> 車部 1
  4554. 军事伪装 -> 軍事偽裝 1
  4555. 军人节 -> 軍人節 1
  4556. 轨道天文台 -> 軌道天文台 1
  4557. 军事演习 -> 軍事演習 1
  4558. 车骑将军 -> 車騎將軍 1
  4559. 车辆首次登记税 -> 車輛首次登記稅 1
  4560. 轨道倾角 -> 軌道傾角 1
  4561. 轨道 -> 軌道 1
  4562. 军器厂街 -> 軍器廠街 1
  4563. 军地 -> 軍地 1
  4564. 军火之王 -> 軍火之王 1
  4565. 军事战略 -> 軍事戰略 1
  4566. 军政府 -> 軍政府 1
  4567. 军火女王 -> 軍火女王 1
  4568. 车体风格 -> 車體風格 1
  4569. 军事组织 -> 軍事組織 1
  4570. 轨道平面 -> 軌道平面 1
  4571. 车震 (将领) -> 車震 (將領) 1
  4572. 车里雅宾斯克 -> 車里雅賓斯克 1
  4573. 军官 -> 軍官 1
  4574. 轧压均质装甲 -> 軋壓均質裝甲 1
  4575. 军事历史学 -> 軍事歷史學 1
  4576. 轨道根数 -> 軌道根數 1
  4577. 军事制度 -> 軍事制度 1
  4578. 军事史 -> 軍事史 1
  4579. 军机处 -> 軍機處 1
  4580. 军士长 -> 軍士長 1
  4581. -> 1
  4582. 军器监法 -> 軍器監法 1
  4583. 轨道离心率 -> 軌道離心率 1
  4584. 军事 -> 軍事 1
  4585. 军事间谍 -> 軍事間諜 1
  4586. 军粮城站 -> 軍糧城站 1
  4587. 車鼎丰 -> 車鼎豐 1
  4588. 轨道运动 -> 軌道運動 1
  4589. 轨道供电 -> 軌道供電 1
  4590. 军地河 -> 軍地河 1
  4591. 军营 -> 軍營 1
  4592. 军舰旗 -> 軍艦旗 1
  4593. 军舰岩 -> 軍艦岩 1
  4594. 军需学校 -> 軍需學校 1
  4595. 军训教官 (中华民国) -> 軍訓教官 (中華民國) 1
  4596. 军队国家化 -> 軍隊國家化 1
  4597. 轩尼诗道 -> 軒尼詩道 1
  4598. 轩斯 -> 軒斯 1
  4599. 轩辕剑外传 汉之云 -> 軒轅劍外傳 漢之雲 1
  4600. 软毛鼠属 -> 軟毛鼠屬 1
  4601. 轩辕 -> 軒轅 1
  4602. 轩辕剑系列 -> 軒轅劍系列 1
  4603. 军需 -> 軍需 1
  4604. 轩尼诗 -> 軒尼詩 1
  4605. 轭瓣兰属 -> 軛瓣蘭屬 1
  4606. 软性饮料 -> 軟性飲料 1
  4607. 军舰行进曲 -> 軍艦行進曲 1
  4608. 轩猿 -> 軒猿 1
  4609. 轩辕剑 -> 軒轅劍 1
  4610. 轩辕姓 -> 軒轅姓 1
  4611. 软枝黄蝉 -> 軟枝黃蟬 1
  4612. 轩辕十二 -> 軒轅十二 1
  4613. 软木 -> 軟木 1
  4614. 软珊瑚 -> 軟珊瑚 1
  4615. 软硬天师 -> 軟硬天師 1
  4616. 轩辕剑参外传 天之痕 -> 軒轅劍參外傳 天之痕 1
  4617. 军舰金刚鹦鹉 -> 軍艦金剛鸚鵡 1
  4618. 轩辕十四 -> 軒轅十四 1
  4619. 软泥鳗 -> 軟泥鰻 1
  4620. 软棘鱼科 -> 軟棘魚科 1
  4621. 轭根鲸 -> 軛根鯨 1
  4622. 轴对称 -> 軸對稱 1
  4623. 轴心世纪 -> 軸心世紀 1
  4624. 辅仁中学 -> 輔仁中學 1
  4625. 软软战车 -> 軟軟戰車 1
  4626. 载通国际 -> 載通國際 1
  4627. 软银 -> 軟銀 1
  4628. 软猬甲 -> 軟蝟甲 1
  4629. 软骨鱼纲 -> 軟骨魚綱 1
  4630. 轴子 -> 軸子 1
  4631. 轲比能 -> 軻比能 1
  4632. 软蛀两K -> 軟蛀兩K 1
  4633. 载功 -> 載功 1
  4634. 载勋 -> 載勛 1
  4635. -> 1
  4636. 软体动物学 -> 軟體動物學 1
  4637. 挽联 -> 輓聯 1
  4638. 轴传动 -> 軸傳動 1
  4639. 载垣 -> 載垣 1
  4640. 软禁 -> 軟禁 1
  4641. 软身神像 -> 軟身神像 1
  4642. 软糯鳗科 -> 軟糯鰻科 1
  4643. 载宁龙二 -> 載寧龍二 1
  4644. 载澜 -> 載瀾 1
  4645. 软食中兽科 -> 軟食中獸科 1
  4646. 载泽 -> 載澤 1
  4647. 软科幻 -> 軟科幻 1
  4648. 软体世界 -> 軟體世界 1
  4649. 软食中兽 -> 軟食中獸 1
  4650. 辅仁大学 -> 輔仁大學 1
  4651. 软颚鼻音 -> 軟顎鼻音 1
  4652. 载涛 -> 載濤 1
  4653. 载澍 -> 載澍 1
  4654. 轴烯 -> 軸烯 1
  4655. 载瀛 -> 載瀛 1
  4656. 较差自转 -> 較差自轉 1
  4657. 辅具 -> 輔具 1
  4658. 辅氏之战 -> 輔氏之戰 1
  4659. 轻装甲机动车 -> 輕裝甲機動車 1
  4660. 辅英科技大学 -> 輔英科技大學 1
  4661. 辅广 -> 輔廣 1
  4662. 轻熟女 -> 輕熟女 1
  4663. 轻井泽 -> 輕井澤 1
  4664. 轻大娘皇女 -> 輕大娘皇女 1
  4665. 辅助型T细胞 -> 輔助型T細胞 1
  4666. 辅助医疗业管理局 -> 輔助醫療業管理局 1
  4667. 轻米町 -> 輕米町 1
  4668. 辅助动力系统 -> 輔助動力系統 1
  4669. 辅助处理器 -> 輔助處理器 1
  4670. 辅币 -> 輔幣 1
  4671. 轻井泽车站 -> 輕井澤車站 1
  4672. 辅祭 -> 輔祭 1
  4673. 轻子 -> 輕子 1
  4674. 轻井泽町 -> 輕井澤町 1
  4675. 轻便铁路 -> 輕便鐵路 1
  4676. 轻谈浅唱不夜天 -> 輕談淺唱不夜天 1
  4677. 轻巡洋舰 -> 輕巡洋艦 1
  4678. 轻声细语 -> 輕聲細語 1
  4679. 辅音字母 -> 輔音字母 1
  4680. 轻工业 -> 輕工業 1
  4681. 辅音弱化 -> 輔音弱化 1
  4682. 辅导 -> 輔導 1
  4683. 轻美鳞灰蝶 -> 輕美鱗灰蝶 1
  4684. 辅音变化 -> 輔音變化 1
  4685. 轻木 -> 輕木 1
  4686. 辅大附中 -> 輔大附中 1
  4687. 轻兵器 -> 輕兵器 1
  4688. 轻小说 -> 輕小說 1
  4689. 辉格党 (美国) -> 輝格黨 (美國) 1
  4690. 辐射管理局 -> 輻射管理局 1
  4691. 轻铁先锋 (轻铁列车) -> 輕鐵先鋒 (輕鐵列車) 1
  4692. 输电系统 -> 輸電系統 1
  4693. 轻铁月票 -> 輕鐵月票 1
  4694. 轮王寺 -> 輪王寺 1
  4695. 辘辘山 -> 轆轆山 1
  4696. 辉格党 (英国) -> 輝格黨 (英國) 1
  4697. 轮椅 -> 輪椅 1
  4698. 辉石岩 -> 輝石岩 1
  4699. 辉影国际 -> 輝影國際 1
  4700. 辐射压 -> 輻射壓 1
  4701. 轮船招商局 -> 輪船招商局 1
  4702. 轻松玩 -> 輕鬆玩 1
  4703. 辉柏嘉 -> 輝柏嘉 1
  4704. 辉特部 -> 輝特部 1
  4705. 辉皇娱乐 -> 輝皇娛樂 1
  4706. 轮船 -> 輪船 1
  4707. 辉铜矿 -> 輝銅礦 1
  4708. 辐射适应 -> 輻射適應 1
  4709. 辗转相除法 -> 輾轉相除法 1
  4710. 轮岛市 -> 輪島市 1
  4711. 轻铁车厂站 -> 輕鐵車廠站 1
  4712. 输血相关急性肺损伤 -> 輸血相關急性肺損傷 1
  4713. 轮台罪己诏 -> 輪台罪己詔 1
  4714. 输血 -> 輸血 1
  4715. 辉银矿 -> 輝銀礦 1
  4716. 轻铁单程票 -> 輕鐵單程票 1
  4717. 轮盘 -> 輪盤 1
  4718. 辉瑞 -> 輝瑞 1
  4719. 轮奸 -> 輪姦 1
  4720. 辉耀姬物语 -> 輝耀姬物語 1
  4721. 辐散 -> 輻散 1
  4722. 辉长岩 -> 輝長岩 1
  4723. 轮胎 -> 輪胎 1
  4724. 轮头鲂鮄 -> 輪頭魴鮄 1
  4725. 辐射点 -> 輻射點 1
  4726. 轮之内町 -> 輪之內町 1
  4727. 辐鳍鱼 -> 輻鰭魚 1
  4728. 轮流传 -> 輪流傳 1
  4729. -> 1
  4730. 轮状病毒 -> 輪狀病毒 1
  4731. 转乘站 -> 轉乘站 1
  4732. 转世惊情 -> 轉世驚情 1
  4733. 转动惯量列表 -> 轉動慣量列表 1
  4734. 辘轳首 -> 轆轤首 1
  4735. 转移法 -> 轉移法 1
  4736. 转化 -> 轉化 1
  4737. 转辙器 -> 轉轍器 1
  4738. 转生学园月光录 -> 轉生學園月光錄 1
  4739. 转口港 -> 轉口港 1
  4740. 转法轮 -> 轉法輪 1
  4741. 辘辘温泉 -> 轆轆溫泉 1
  4742. 转动惯量 -> 轉動慣量 1
  4743. 转角*遇到爱 -> 轉角*遇到愛 1
  4744. 转盘 -> 轉盤 1
  4745. 转移酶 -> 轉移酶 1
  4746. 转车站 -> 轉車站 1
  4747. 转校生 -> 轉校生 1
  4748. 转厂 -> 轉廠 1
  4749. 转笔 -> 轉筆 1
  4750. 車姓 -> 车姓 1
  4751. 转向架 -> 轉向架 1
  4752. 转座病毒科 -> 轉座病毒科 1
  4753. 转世 -> 轉世 1
  4754. 转经筒 -> 轉經筒 1
  4755. 車前科 -> 车前科 1
  4756. 转化 (生物) -> 轉化 (生物) 1
  4757. 轿跑车 -> 轎跑車 1
  4758. 轰天高校生 -> 轟天高校生 1
  4759. 車前屬 -> 车前属 1
  4760. 转蛋 -> 轉蛋 1
  4761. 转向处遇 -> 轉向處遇 1
  4762. 转化 (修辞) -> 轉化 (修辭) 1
  4763. 转校生 (电影) -> 轉校生 (電影) 1
  4764. 转型正义 -> 轉型正義 1
  4765. 转轴倾角 -> 轉軸傾角 1
  4766. 转译后备缓冲区 -> 轉譯後備緩衝區 1
  4767. 转基因植物生产疫苗 -> 轉基因植物生產疫苗 1
  4768. 转喻 -> 轉喻 1
  4769. 转口 -> 轉口 1
  4770. 車公庄站 -> 车公庄站 1
  4771. 車公庄 -> 车公庄 1
  4772. 轰轰战队冒险者 -> 轟轟戰隊冒險者 1
  4773. 車八嶺 -> 车八岭 1
  4774. 車師 -> 车师 1
  4775. 車永莉 -> 车永莉 1
  4776. 車杜里 -> 车杜里 1
  4777. 車臣共和國 -> 车臣共和国 1
  4778. 車鼓弄 -> 车鼓弄 1
  4779. 車臣汗 -> 车臣汗 1
  4780. 車站路 (武漢) -> 车站路 (武汉) 1
  4781. 車輛動力學 -> 车辆动力学 1
  4782. 車輪笠螺 -> 车轮笠螺 1
  4783. 車輛段 -> 车辆段 1
  4784. 軌距列表 -> 轨距列表 1
  4785. 轉化率 -> 转化率 1
  4786. 車田正美 -> 车田正美 1
  4787. 軔致輻射 -> 轫致辐射 1
  4788. 軌道 (力學) -> 轨道 (力学) 1
  4789. 車輪螺 -> 车轮螺 1
  4790. 軒轅劍網絡版 -> 轩辕剑网络版 1
  4791. 車敏洙 -> 车敏洙 1
  4792. 車陂街道 -> 车陂街道 1
  4793. 轉向過度 -> 转向过度 1
  4794. 軌跡球 -> 轨迹球 1
  4795. 車林齊密特 -> 车林齐密特 1
  4796. 車臣 -> 车臣 1
  4797. 轉錄后修飾 -> 转录后修饰 1
  4798. 轉化生長因子-α -> 转化生长因子-α 1
  4799. 軌道共振 -> 轨道共振 1
  4800. 轉寫 -> 转写 1
  4801. 轉置矩陣 -> 转置矩阵 1
  4802. 轉殖 -> 转殖 1
  4803. 轉調 -> 转调 1
  4804. 軒轅伏魔錄 -> 轩辕伏魔录 1
  4805. 轉座子 -> 转座子 1
  4806. 車田鎮 -> 车田镇 1
  4807. 轉錄 -> 转录 1
  4808. 轉化生長因子 -> 转化生长因子 1
  4809. 軌距 -> 轨距 1
  4810. 轉氨基作用 -> 转氨基作用 1
  4811. 車桑子 -> 车桑子 1
  4812. 輪台縣 -> 轮台县 1
  4813. 轉角牛羚 -> 转角牛羚 1
  4814. 車震 -> 车震 1
  4815. 轉化生長因子-β超家族 -> 转化生长因子-β超家族 1
  4816. 轉位 -> 转位 1
  4817. 轉化生長因子-β -> 转化生长因子-β 1
  4818. 轉河 -> 转河 1
  4819. 軌道周期 -> 轨道周期 1
  4820. 轉基因 -> 转基因 1
  4821. 轉向不足 -> 转向不足 1
  4822. 軟件配置管理 -> 软件配置管理 1
  4823. 輪烷命名法 -> 轮烷命名法 1
  4824. 軟件工程 -> 软件工程 1
  4825. 軟件 -> 软件 1
  4826. 輪葉沙參 -> 轮叶沙参 1
  4827. 軟件架構 -> 软件架构 1
  4828. 軟件開發工具 -> 软件开发工具 1
  4829. 輪烯 -> 轮烯 1
  4830. 輪葉紫金牛 -> 轮叶紫金牛 1
  4831. 軟PLC控制技術 -> 软PLC控制技术 1
  4832. 軟件復用 -> 软件复用 1
  4833. 輪班匠 -> 轮班匠 1
  4834. 軟水 -> 软水 1
  4835. 軟體動物 -> 软体动物 1
  4836. 軟件事務內存 -> 软件事务内存 1
  4837. 軟體動物分類表 -> 软体动物分类表 1
  4838. 輪形動物門 -> 轮形动物门 1
  4839. 軟實力 -> 软实力 1
  4840. 軟件工程主題列表 -> 软件工程主题列表 1
  4841. 軟件再工程 -> 软件再工程 1
  4842. 軟件即服務 -> 软件即服务 1
  4843. 輪滑 -> 轮滑 1
  4844. 軟件質量 -> 软件质量 1
  4845. 軟水劑 -> 软水劑 1
  4846. 軟件無線電 -> 软件无线电 1
  4847. 輪烷 -> 轮烷 1
  4848. 軟件組件 -> 软件组件 1
  4849. 軟件設計 -> 软件设计 1
  4850. 軟件開發 -> 软件开发 1
  4851. 軟件測試模型 -> 软件测试模型 1
  4852. 軟件許可證 -> 软件许可证 1
  4853. 軟玉 -> 软玉 1
  4854. 軟件測試 -> 软件测试 1
  4855. 軟件設計師 -> 软件设计师 1
  4856. 軟件包 -> 软件包 1
  4857. 軟件危機 -> 软件危机 1
  4858. 輪迴 -> 轮回 1
  4859. 軟式網球 -> 软式网球 1
  4860. 軟甲綱 -> 软甲纲 1
  4861. 軟炸雞肉球 -> 软炸鸡肉球 1
  4862. 軟件過程 -> 软件过程 1
  4863. 軟件自由日 -> 软件自由日 1
  4864. 輪藻門 -> 轮藻门 1
  4865. 軟件工廠 -> 软件工厂 1
  4866. 軟件開發工具包 -> 软件开发工具包 1
  4867. 軟件工程師 -> 软件工程师 1
  4868. 軟齶音 -> 软腭音 1
  4869. 軟硬酸鹼理論 -> 软硬酸碱理论 1
  4870. 軟膏劑 -> 软膏剂 1
  4871. 軟盤 (公司) -> 软盘 (公司) 1
  4872. 軟計算 -> 软计算 1
  4873. 軟舌螺動物門 -> 软舌螺动物门 1
  4874. 軟音符 -> 软音符 1
  4875. 載洵 -> 载洵 1
  4876. 軫宿 -> 轸宿 1
  4877. 軸套 -> 轴套 1
  4878. 軸研科技 -> 轴研科技 1
  4879. 軸承 -> 轴承 1
  4880. 轟炸機 -> 轰炸机 1
  4881. 載體 -> 载体 1
  4882. 載初 (安慶緒) -> 载初 (安庆绪) 1
  4883. 軸心國在澳大利亞水域的軍事活動 -> 轴心国在澳大利亚水域的军事活动 1
  4884. 軸突 -> 轴突 1
  4885. 轟天炮4 -> 轰天炮4 1
  4886. 軟盤 -> 软盘 1
  4887. 軟骨 -> 软骨 1
  4888. 軟骨硬鱗附類 -> 软骨硬鳞附类 1
  4889. 軸角 -> 轴角 1
  4890. 轟天炮 -> 轰天炮 1
  4891. 輕型目錄訪問協議 -> 轻型目录访问协议 1
  4892. 載初 -> 载初 1
  4893. 輕機槍 -> 轻机枪 1
  4894. 軸心國 -> 轴心国 1
  4895. 載具 -> 载具 1
  4896. 載流子 -> 载流子 1
  4897. 輕歌劇 -> 轻歌剧 1
  4898. 輕軌 -> 轻轨 1
  4899. 輕紗芭蕉螺 -> 轻纱芭蕉螺 1
  4900. 載振 -> 载振 1
  4901. 軸距 -> 轴距 1
  4902. 載漪 -> 载漪 1
  4903. 載灃 -> 载沣 1
  4904. 載波 -> 载波 1
  4905. 載治 -> 载治 1
  4906. 輕金屬 -> 轻金属 1
  4907. 載人航天 -> 载人航天 1
  4908. 輕音樂 -> 轻音乐 1
  4909. 較大的市 -> 较大的市 1
  4910. 輯里絲 -> 辑里丝 1
  4911. 載濂 -> 载濂 1
  4912. 輔公祏 -> 辅公祏 1
  4913. 輔音音素文字 -> 辅音音素文字 1
  4914. 輔士 -> 辅士 1
  4915. 較場口 -> 较场口 1
  4916. 輝格黨 -> 辉格党 1
  4917. 輔助全球衛星定位系統 -> 辅助全球卫星定位系统 1
  4918. 輻射磚子苗 -> 辐射磚子苗 1
  4919. -> 轿 1
  4920. 輝石 -> 辉石 1
  4921. 輔因子 -> 辅因子 1
  4922. 輝夜姬 (漫畫) -> 辉夜姬 (漫画) 1
  4923. 載貨汽車 -> 载货汽车 1
  4924. 輔酶 -> 辅酶 1
  4925. 輻射熱測量計 -> 辐射热测量计 1
  4926. 輻射對稱動物 -> 辐射对称动物 1
  4927. 轎車 -> 轿车 1
  4928. 輝縣市 -> 辉县市 1
  4929. 較場口事件 -> 较场口事件 1
  4930. 輔音列表 -> 辅音列表 1
  4931. 輔音 -> 辅音 1
  4932. 輸入法 -> 输入法 1
  4933. 輝夜姬 -> 辉夜姬 1
  4934. 輻射能 -> 辐射能 1
  4935. 輸精管 -> 输精管 1
  4936. 輔國公 -> 辅国公 1
  4937. 輸卵管 -> 输卵管 1
  4938. 輞川鎮 -> 辋川镇 1
  4939. 輝縣市第六高級中學 -> 辉县市第六高级中学 1
  4940. 輝神星 -> 辉神星 1
  4941. 輝紫耳蜂鳥 -> 辉紫耳蜂鸟 1
  4942. 輻射 -> 辐射 1
  4943. 輔酶A -> 辅酶A 1
  4944. 輝南縣 -> 辉南县 1
  4945. 輻射計 -> 辐射计 1
  4946. 輻射3 -> 辐射3 1
  4947. 辛克貴 -> 辛克贵 1
  4948. 辛偉廉 -> 辛伟廉 1
  4949. 辛亥秋保路死事紀念碑 -> 辛亥秋保路死事纪念碑 1
  4950. 辛亥上海光復 -> 辛亥上海光复 1
  4951. 辛壬士祸 -> 辛壬士禍 1
  4952. 辛奇·罗卡 -> 辛奇·羅卡 1
  4953. 辛莊子站 -> 辛庄子站 1
  4954. 辛努塞爾特二世 -> 辛努塞尔特二世 1
  4955. 辛克萊·劉易斯 -> 辛克莱·刘易斯 1
  4956. 辛努塞爾特一世 -> 辛努塞尔特一世 1
  4957. 辛亥拉薩動亂 -> 辛亥拉萨动乱 1
  4958. 辛努塞爾特三世 -> 辛努塞尔特三世 1
  4959. 辛丑條約 -> 辛丑条约 1
  4960. 辛普森短劇 -> 辛普森短剧 1
  4961. 辛扎雅·马拉卡 -> 辛扎雅·馬拉卡 1
  4962. 辛普森悖論 -> 辛普森悖论 1
  4963. 辛德勒的名單 -> 辛德勒的名单 1
  4964. 辛普森一家大電影 -> 辛普森一家大电影 1
  4965. 辛普勞 -> 辛普劳 1
  4966. 辛梅利亚大陆 -> 辛梅利亞大陸 1
  4967. 辛普森县 -> 辛普森縣 1
  4968. 辛普森积分法 -> 辛普森積分法 1
  4969. 辛普森县 (肯塔基州) -> 辛普森縣 (肯塔基州) 1
  4970. 辛弃疾 -> 辛棄疾 1
  4971. 辛滬光 -> 辛沪光 1
  4972. 辜仲谅 -> 辜仲諒 1
  4973. 辛标记 -> 辛標記 1
  4974. 辛评 -> 辛評 1
  4975. 辛比尔斯克省 -> 辛比爾斯克省 1
  4976. 辛华达瀑布 -> 辛華達瀑布 1
  4977. 辛辛那提红人 -> 辛辛那提紅人 1
  4978. 辛酉政變 -> 辛酉政变 1
  4979. 辛华达河 -> 辛華達河 1
  4980. 辛普森县 (密西西比州) -> 辛普森縣 (密西西比州) 1
  4981. 辜仲莹 -> 辜仲瑩 1
  4982. 辜显荣 -> 辜顯榮 1
  4983. 辛菲羅波爾 -> 辛菲罗波尔 1
  4984. 辛辛那堤/北肯塔基国际机场 -> 辛辛那堤/北肯塔基國際機場 1
  4985. 辛树芬 -> 辛樹芬 1
  4986. 辛未洋扰 -> 辛未洋擾 1
  4987. 辟邪剑法 -> 辟邪劍法 1
  4988. 辛晓琪 -> 辛曉琪 1
  4989. 辛西娅鲸 -> 辛西婭鯨 1
  4990. 辛纳屈主义 -> 辛納屈主義 1
  4991. 辛矩阵 -> 辛矩陣 1
  4992. 辟谷 -> 辟穀 1
  4993. 辛灝年 -> 辛灏年 1
  4994. 辜鴻銘 -> 辜鸿铭 1
  4995. 辣媽辣妹 -> 辣妈辣妹 1
  4996. 辜宽敏 -> 辜寬敏 1
  4997. 辛达族 -> 辛達族 1
  4998. 辭海 -> 辞海 1
  4999. 辜严倬云 -> 辜嚴倬雲 1
  5000. 辜汪会谈 -> 辜汪會談 1
  5001. 辛辛纳提大学 -> 辛辛纳提大學 1
  5002. 辛達林 -> 辛达林 1
  5003. 辭源 -> 辞源 1
  5004. 辫鱼目 -> 辮魚目 1
  5005. 辨證論治 -> 辨证论治 1
  5006. 辮子 -> 辫子 1
  5007. 农场餐厅 -> 農場餐廳 1
  5008. 辯證邏輯 -> 辩证逻辑 1
  5009. 辞修公园 -> 辭修公園 1
  5010. 辯證唯物主義 -> 辩证唯物主义 1
  5011. 辩才天 -> 辯才天 1
  5012. 辩才天女 -> 辯才天女 1
  5013. 辞书学 -> 辭書學 1
  5014. 办公室套装软体比较 -> 辦公室套裝軟體比較 1
  5015. 辣湯 -> 辣汤 1
  5016. 农夫 (消歧义) -> 農夫 (消歧義) 1
  5017. 辣酱油 -> 辣醬油 1
  5018. 办公室玩具 -> 辦公室玩具 1
  5019. 辫鱼科 -> 辮魚科 1
  5020. 辣椒屬 -> 辣椒属 1
  5021. 辣妹合唱团 -> 辣妹合唱團 1
  5022. 辣妹过招 -> 辣妹過招 1
  5023. 辰谿縣 -> 辰溪县 1
  5024. 辩机 -> 辯機 1
  5025. 办公室 -> 辦公室 1
  5026. 辞职 -> 辭職 1
  5027. 农劲荪 -> 農勁蓀 1
  5028. 辯證法 -> 辩证法 1
  5029. 农圃道官立小学 -> 農圃道官立小學 1
  5030. 农作树造纸 -> 農作樹造紙 1
  5031. 辩证神学 -> 辯證神學 1
  5032. 辮子軍 -> 辫子军 1
  5033. 辰國 -> 辰国 1
  5034. -> 1
  5035. 辰韩 -> 辰韓 1
  5036. 辩论 -> 辯論 1
  5037. 办公室政治 -> 辦公室政治 1
  5038. 辯護 -> 辩护 1
  5039. 农民 -> 農民 1
  5040. 农姓 -> 農姓 1
  5041. 农夫马嘎 -> 農夫馬嘎 1
  5042. 邊壩縣 -> 边坝县 1
  5043. 农德孟 -> 農德孟 1
  5044. 邊值問題 -> 边值问题 1
  5045. 农民党 -> 農民黨 1
  5046. 邊幣 -> 边币 1
  5047. 邊界 (消歧義) -> 边界 (消歧义) 1
  5048. 邊境貿易 -> 边境贸易 1
  5049. 农业革命 -> 農業革命 1
  5050. 邊和市 -> 边和市 1
  5051. 邊壽民 -> 边寿民 1
  5052. 邊緣檢測 -> 边缘检测 1
  5053. 邊卬 -> 边卬 1
  5054. 邊令誠 -> 边令诚 1
  5055. 农业水资源 -> 農業水資源 1
  5056. -> 1
  5057. 农历 -> 農曆 1
  5058. 邊際 -> 边际 1
  5059. 邊界檢查 -> 边界检查 1
  5060. 邊界 -> 边界 1
  5061. -> 1
  5062. 辻亲八 -> 辻親八 1
  5063. 农业地质学 -> 農業地質學 1
  5064. 农林水产省 -> 農林水產省 1
  5065. 邊音 -> 边音 1
  5066. 农奴制 -> 農奴制 1
  5067. 遼東半島 -> 辽东半岛 1
  5068. 农民之路 -> 農民之路 1
  5069. 邊界 (拓撲學) -> 边界 (拓扑学) 1
  5070. 农业补贴 -> 農業補貼 1
  5071. 遼東郡 -> 辽东郡 1
  5072. 邊際生產率 -> 边际生产率 1
  5073. 邊界網關協議 -> 边界网关协议 1
  5074. 遼東灣 -> 辽东湾 1
  5075. 邊境牧羊犬 -> 边境牧羊犬 1
  5076. 邊際成本 -> 边际成本 1
  5077. 邊界表示 -> 边界表示 1
  5078. 邊際主義 -> 边际主义 1
  5079. 邊際效用 -> 边际效用 1
  5080. 遼世宗 -> 辽世宗 1
  5081. 邊緣系統 -> 边缘系统 1
  5082. 农民运动 -> 農民運動 1
  5083. 辻中丰 -> 辻中豐 1
  5084. 遼東 -> 辽东 1
  5085. 农民历 -> 農民曆 1
  5086. 邊緣鱗蓋蕨 -> 边缘鳞盖蕨 1
  5087. 邊際替代率 -> 边际替代率 1
  5088. 邊緣化 -> 边缘化 1
  5089. 邊走邊唱 -> 边走边唱 1
  5090. 邊緣性人格障礙 -> 边缘性人格障碍 1
  5091. 遼太宗 -> 辽太宗 1
  5092. 遼史 -> 辽史 1
  5093. 遼仁宗 -> 辽仁宗 1
  5094. 遼中縣 -> 辽中县 1
  5095. 遼中地區環線高速公路 -> 辽中地区环线高速公路 1
  5096. 遼寧日報 -> 辽宁日报 1
  5097. 遼寧省鳳城市寶山中學 -> 辽宁省凤城市宝山中学 1
  5098. 遼寧大學 -> 辽宁大学 1
  5099. 遼天祚帝 -> 辽天祚帝 1
  5100. 遼興宗 -> 辽兴宗 1
  5101. 遼寧省友好城市或姐妹城市列表 -> 辽宁省友好城市或姐妹城市列表 1
  5102. 遼南京 -> 辽南京 1
  5103. 遼聖宗 -> 辽圣宗 1
  5104. 遼寧廣原足球俱樂部 -> 辽宁广原足球俱乐部 1
  5105. 遼寧全國重點文物保護單位列表 -> 辽宁全国重点文物保护单位列表 1
  5106. 遼寧省實驗中學 -> 辽宁省实验中学 1
  5107. 遼寧鋼廠鋼水包脫落事故 -> 辽宁钢厂钢水包脱落事故 1
  5108. 遼寧工程技術大學 -> 辽宁工程技术大学 1
  5109. 遼寧孫家灣礦難 -> 辽宁孙家湾矿难 1
  5110. 辽宁历史 -> 辽宁歷史 1
  5111. 遼寧師範大學附屬中學 -> 辽宁师范大学附属中学 1
  5112. 遼寧省 -> 辽宁省 1
  5113. 遼寧師範大學 -> 辽宁师范大学 1
  5114. 遼朝 -> 辽朝 1
  5115. 遼河 -> 辽河 1
  5116. 遼道宗 -> 辽道宗 1
  5117. 遼菜 -> 辽菜 1
  5118. 遼河油田 -> 辽河油田 1
  5119. 達烏里寒鴉 -> 达乌里寒鸦 1
  5120. 達多·普爾紹 -> 达多·普尔绍 1
  5121. 達姆施塔特 -> 达姆施塔特 1
  5122. 達基列夫 -> 达基列夫 1
  5123. 達夫尼修道院 -> 达夫尼修道院 1
  5124. 達倫·弗格森 -> 达伦·弗格森 1
  5125. 達勒姆 (消歧義) -> 达勒姆 (消歧义) 1
  5126. 達蘭薩拉 -> 达兰萨拉 1
  5127. 達夫 -> 达夫 1
  5128. 達利涅列琴斯克 -> 达利涅列琴斯克 1
  5129. 遼西滿洲龜 -> 辽西满洲龟 1
  5130. 遼朝君主列表 -> 辽朝君主列表 1
  5131. 達倫·弗萊徹 -> 达伦·弗莱彻 1
  5132. 達姆施塔特工業大學 -> 达姆施塔特工业大学 1
  5133. 達卡縣 -> 达卡县 1
  5134. 遼陽縣 -> 辽阳县 1
  5135. 遼陽市 -> 辽阳市 1
  5136. 遼源市 -> 辽源市 1
  5137. 達加納宗 -> 达加纳宗 1
  5138. 遼陽站 -> 辽阳站 1
  5139. 達克堤利 -> 达克堤利 1
  5140. 遼瀋戰役 -> 辽沈战役 1
  5141. 達喀爾區 -> 达喀尔区 1
  5142. 遼西郡 -> 辽西郡 1
  5143. 達坂城區 -> 达坂城区 1
  5144. 達利集團 -> 达利集团 1
  5145. 達吉斯坦奧格尼 -> 达吉斯坦奥格尼 1
  5146. 達勒姆縣 (北卡羅來納州) -> 达勒姆县 (北卡罗来纳州) 1
  5147. 達頭可汗 -> 达头可汗 1
  5148. 達孜縣 -> 达孜县 1
  5149. 達妮埃拉·薩拉伊巴 -> 达妮埃拉·萨拉伊巴 1
  5150. 達姆施塔特行政區 -> 达姆施塔特行政区 1
  5151. 達姆施塔特-迪堡縣 -> 达姆施塔特-迪堡县 1
  5152. 達因 -> 达因 1
  5153. 達卡 -> 达卡 1
  5154. 遼溪鐵路 -> 辽溪铁路 1
  5155. 達娜·沃爾默 -> 达娜·沃尔默 1
  5156. 達吉斯坦共和國 -> 达吉斯坦共和国 1
  5157. 達爾文空襲 -> 达尔文空袭 1
  5158. 達爾海姆 -> 达尔海姆 1
  5159. 達爾比南森林國家公園 -> 达尔比南森林国家公园 1
  5160. 達尼埃萊·德羅西 -> 达尼埃莱·德罗西 1
  5161. 達爾文反射 -> 达尔文反射 1
  5162. 達州河市機場 -> 达州河市机场 1
  5163. 達戈貝爾特一世 -> 达戈贝尔特一世 1
  5164. 達爾文 (澳大利亞) -> 达尔文 (澳大利亚) 1
  5165. 達尼埃爾·齊特卡 -> 达尼埃尔·齐特卡 1
  5166. 達爾馬西亞問題 -> 达尔马西亚问题 1
  5167. 達尼埃爾·帕薩雷拉 -> 达尼埃尔·帕萨雷拉 1
  5168. 達摩克型小行星 -> 达摩克型小行星 1
  5169. 達爾汗烏勒省 -> 达尔汗乌勒省 1
  5170. 達龐 -> 达庞 1
  5171. 達德拉-納加爾哈維利 -> 达德拉-纳加尔哈维利 1
  5172. 達拉納省 -> 达拉纳省 1
  5173. 達山島 -> 达山岛 1
  5174. 達尼耶爾·普拉尼奇 -> 达尼耶尔·普拉尼奇 1
  5175. 達尼埃爾·勞埃德 -> 达尼埃尔·劳埃德 1
  5176. 達拉斯牛仔 -> 达拉斯牛仔 1
  5177. 達巴教 -> 达巴教 1
  5178. 達拉特旗 -> 达拉特旗 1
  5179. 達布積分 -> 达布积分 1
  5180. 達州市 -> 达州市 1
  5181. 達布定理 -> 达布定理 1
  5182. 達爾汗 -> 达尔汗 1
  5183. 達文波特 -> 达文波特 1
  5184. 達爾罕茂明安聯合旗 -> 达尔罕茂明安联合旗 1
  5185. 達拉斯小牛 -> 达拉斯小牛 1
  5186. 達尼埃爾·博韋 -> 达尼埃尔·博韦 1
  5187. 達拉·托里斯 -> 达拉·托里斯 1
  5188. 達斡爾族 -> 达斡尔族 1
  5189. 達斡爾語 -> 达斡尔语 1
  5190. 達成鐵路 -> 达成铁路 1
  5191. 達弗爾迪斯 -> 达弗尔迪斯 1
  5192. 達文蓋雷 -> 达文盖雷 1
  5193. 達拉斯神學院 -> 达拉斯神学院 1
  5194. 達戈貝爾特二世 -> 达戈贝尔特二世 1
  5195. 達沃市 -> 达沃市 1
  5196. 達朗貝爾算符 -> 达朗贝尔算符 1
  5197. 達豪縣 -> 达豪县 1
  5198. 達雜迪扎錯 -> 达杂迪扎错 1
  5199. 達沃斯 -> 达沃斯 1
  5200. 達沃·蘇克 -> 达沃·苏克 1
  5201. 達沙古茲 -> 达沙古兹 1
  5202. 達爛因陀羅跋摩二世 -> 达烂因陀罗跋摩二世 1
  5203. 達格·哈馬舍爾德 -> 达格·哈马舍尔德 1
  5204. 達曼 -> 达曼 1
  5205. 達曼-第烏 -> 达曼-第乌 1
  5206. 達曼 (沙特阿拉伯) -> 达曼 (沙特阿拉伯) 1
  5207. 達理扎雅 -> 达理扎雅 1
  5208. 達瓦孜 -> 达瓦孜 1
  5209. 達科·米里西奇 -> 达科·米里西奇 1
  5210. 達濠堂 -> 达濠堂 1
  5211. 達根漢姆和雷德布里奇足球俱樂部 -> 达根汉姆和雷德布里奇足球俱乐部 1
  5212. 達羅爾德·威廉森 -> 达罗尔德·威廉森 1
  5213. 達梅-施普利瓦爾德縣 -> 达梅-施普利瓦尔德县 1
  5214. 達米恩·達夫 -> 达米恩·达夫 1
  5215. 達維德·科斯特萊茨基 -> 达维德·科斯特莱茨基 1
  5216. 達靈頓足球俱樂部 -> 达灵顿足球俱乐部 1
  5217. 達日縣 -> 达日县 1
  5218. 達來呼布鎮 -> 达来呼布镇 1
  5219. 達維德·羅澤納爾 -> 达维德·罗泽纳尔 1
  5220. 達靈頓 -> 达灵顿 1
  5221. 達米安·埃洛瓦 -> 达米安·埃洛瓦 1
  5222. 達累斯薩拉姆 -> 达累斯萨拉姆 1
  5223. 達旺地區 -> 达旺地区 1
  5224. 達維德·亞羅利姆 -> 达维德·亚罗利姆 1
  5225. 達羅毗荼語系 -> 达罗毗荼语系 1
  5226. 達西安鐮刀 -> 达西安镰刀 1
  5227. 達累斯薩拉姆大學 -> 达累斯萨拉姆大学 1
  5228. 達維德·雷貝林 -> 达维德·雷贝林 1
  5229. 達特矛斯會議 -> 达特矛斯会议 1
  5230. 達米恩·赫斯特 -> 达米恩·赫斯特 1
  5231. 達瓊果站 -> 达琼果站 1
  5232. 達特茅斯學院 -> 达特茅斯学院 1
  5233. 達能 -> 达能 1
  5234. 達洛維夫人 -> 达洛维夫人 1
  5235. 達達 -> 达达 1
  5236. 達賚諾爾 -> 达赉诺尔 1
  5237. 達里奧·斯爾納 -> 达里奥·斯尔纳 1
  5238. 達豪集中營 -> 达豪集中营 1
  5239. 達邊蕨 -> 达边蕨 1
  5240. 達達薄伽梵 -> 达达薄伽梵 1
  5241. 達隆·吉布森 -> 达隆·吉布森 1
  5242. 達達尼爾 (阿肯色州) -> 达达尼尔 (阿肯色州) 1
  5243. 達里奧·涅澤維奇 -> 达里奥·涅泽维奇 1
  5244. 達里奧·西米奇 -> 达里奥·西米奇 1
  5245. 達賴·午東措克 -> 达赖·午东措克 1
  5246. 達隆·阿齊默魯 -> 达隆·阿齐默鲁 1
  5247. 過一硫酸氫鉀 -> 过一硫酸氢钾 1
  5248. 過氧乙酸 -> 过氧乙酸 1
  5249. 達雷姆 -> 达雷姆 1
  5250. 過五關斬六將 -> 过五关斩六将 1
  5251. 過去式 -> 过去式 1
  5252. 達魯花赤 -> 达鲁花赤 1
  5253. 過敏 -> 过敏 1
  5254. 過山車大亨 -> 过山车大亨 1
  5255. 迅雷先锋4 -> 迅雷先鋒4 1
  5256. 迅达集团 -> 迅達集團 1
  5257. 達達主義 -> 达达主义 1
  5258. 過橋米線 -> 过桥米线 1
  5259. 達里奧·福 -> 达里奥·福 1
  5260. 遷西構造期 -> 迁西构造期 1
  5261. 遷徙 -> 迁徙 1
  5262. 迅销 -> 迅銷 1
  5263. 達賴喇嘛 -> 达赖喇嘛 1
  5264. 遷士 -> 迁士 1
  5265. 遷安市 -> 迁安市 1
  5266. 過家家 -> 过家家 1
  5267. 迅猛鳄科 -> 迅猛鱷科 1
  5268. 遷西縣 -> 迁西县 1
  5269. 過境簽證 -> 过境签证 1
  5270. 過冷 -> 过冷 1
  5271. 過剩數 -> 过剩数 1
  5272. 過探先 -> 过探先 1
  5273. 過增元 -> 过增元 1
  5274. 過惕生 -> 过惕生 1
  5275. 過姓 -> 过姓 1
  5276. 迅驰 -> 迅馳 1
  5277. 過氧化氫酶 -> 过氧化氢酶 1
  5278. 過氧化鋇 -> 过氧化钡 1
  5279. 過氧化鈉 -> 过氧化钠 1
  5280. 過氧化氫 -> 过氧化氢 1
  5281. 過濾 -> 过滤 1
  5282. 邁克·本田 -> 迈克·本田 1
  5283. 邁克·約翰斯 -> 迈克·约翰斯 1
  5284. 過硫酸銨 -> 过硫酸铵 1
  5285. 邁克·戴爾·畢比 -> 迈克·戴尔·毕比 1
  5286. 過程性知識 -> 过程性知识 1
  5287. 邁克·華萊士 -> 迈克·华莱士 1
  5288. 邁克·弗蘭茨 -> 迈克·弗兰茨 1
  5289. 邁克·迪恩特 -> 迈克·迪恩特 1
  5290. 邁克·德安東尼 -> 迈克·德安东尼 1
  5291. 過路驚 -> 过路惊 1
  5292. 邁克·布朗 (籃球教練) -> 迈克·布朗 (篮球教练) 1
  5293. 過渡流 -> 过渡流 1
  5294. 過硝酸 -> 过硝酸 1
  5295. 過氧化鈾 -> 过氧化铀 1
  5296. 過氧化物 -> 过氧化物 1
  5297. 過百齡 -> 过百龄 1
  5298. 過碳酸鈉 -> 过碳酸钠 1
  5299. 過氧化鉻 -> 过氧化铬 1
  5300. 過程控制 -> 过程控制 1
  5301. 過硼酸鈉 -> 过硼酸钠 1
  5302. 過秦論 -> 过秦论 1
  5303. 邁克·泰勒 -> 迈克·泰勒 1
  5304. 過洋牽星術 -> 过洋牵星术 1
  5305. 過渡金屬 -> 过渡金属 1
  5306. 邁克·漢克 -> 迈克·汉克 1
  5307. 邁克·鄧利維 -> 迈克·邓利维 1
  5308. 邁克·格拉韋爾 -> 迈克·格拉韦尔 1
  5309. 過零丁洋 -> 过零丁洋 1
  5310. 過程強化 -> 过程强化 1
  5311. 邁克·雷蒙 -> 迈克·雷蒙 1
  5312. 邁克 (作家) -> 迈克 (作家) 1
  5313. 邁克·萊維特 -> 迈克·莱维特 1
  5314. 邁克·畢比 -> 迈克·毕比 1
  5315. 邁克·沙舍夫斯基 -> 迈克·沙舍夫斯基 1
  5316. 過繼 -> 过继 1
  5317. 邁克·布賴恩 -> 迈克·布赖恩 1
  5318. 邁克·泰森 -> 迈克·泰森 1
  5319. 過街式塔 -> 过街式塔 1
  5320. 邁克爾 -> 迈克尔 1
  5321. 邁克爾·亞伯拉什 -> 迈克尔·亚伯拉什 1
  5322. 邁克爾·喬丹 -> 迈克尔·乔丹 1
  5323. 邁克爾·波特 -> 迈克尔·波特 1
  5324. 邁克爾·加林多 -> 迈克尔·加林多 1
  5325. 邁克爾·哈迪·博伊斯 -> 迈克尔·哈迪·博伊斯 1
  5326. 邁克爾·喬普拉 -> 迈克尔·乔普拉 1
  5327. 邁克爾·戴爾 -> 迈克尔·戴尔 1
  5328. 邁克爾·歐文 -> 迈克尔·欧文 1
  5329. 邁克爾·漢默 -> 迈克尔·汉默 1
  5330. 邁克爾·多列亞克 -> 迈克尔·多列亚克 1
  5331. 邁克爾·斯彭斯 -> 迈克尔·斯彭斯 1
  5332. 邁克爾·克萊頓 -> 迈克尔·克莱顿 1
  5333. 邁克爾·安德森 -> 迈克尔·安德森 1
  5334. 邁克爾·佩勒姆 -> 迈克尔·佩勒姆 1
  5335. 邁克爾·斯科菲爾德 -> 迈克尔·斯科菲尔德 1
  5336. 邁克爾·傑克遜:就是這樣 -> 迈克尔·杰克逊:就是这样 1
  5337. 邁克爾·傑弗里 -> 迈克尔·杰弗里 1
  5338. 邁克爾·卡里克 -> 迈克尔·卡里克 1
  5339. 邁克爾·比斯利 -> 迈克尔·比斯利 1
  5340. 邁克爾·奧洛沃坎迪 -> 迈克尔·奥洛沃坎迪 1
  5341. 邁克爾·喬丹 (足球運動員) -> 迈克尔·乔丹 (足球运动员) 1
  5342. 邁克爾·柯林斯 -> 迈克尔·柯林斯 1
  5343. 邁克爾·哈內克 -> 迈克尔·哈内克 1
  5344. 邁克爾·杜瑞斯 -> 迈克尔·杜瑞斯 1
  5345. 邁克爾·傑克遜 -> 迈克尔·杰克逊 1
  5346. 邁克爾·海尼施 -> 迈克尔·海尼施 1
  5347. 邁克爾·埃辛 -> 迈克尔·埃辛 1
  5348. 邁克爾·道森 -> 迈克尔·道森 1
  5349. 邁克爾·皮勒 -> 迈克尔·皮勒 1
  5350. 邁克爾·約翰·史密斯 -> 迈克尔·约翰·史密斯 1
  5351. 邁克爾·科茨 -> 迈克尔·科茨 1
  5352. 邁克爾·約瑟夫·薩瓦奇 -> 迈克尔·约瑟夫·萨瓦奇 1
  5353. 邁克爾·穆爾 -> 迈克尔·穆尔 1
  5354. 邁克爾·穆凱西 -> 迈克尔·穆凯西 1
  5355. 邁克爾·舒馬赫 -> 迈克尔·舒马赫 1
  5356. 邁拓公司 -> 迈拓公司 1
  5357. 邁克爾·索馬雷 -> 迈克尔·索马雷 1
  5358. 邁克爾·菲爾普斯 -> 迈克尔·菲尔普斯 1
  5359. 邁森縣 -> 迈森县 1
  5360. 邁蒂利語 -> 迈蒂利语 1
  5361. 邁爾季 -> 迈尔季 1
  5362. 邁索爾 -> 迈索尔 1
  5363. 邁克爾·貝里奇 -> 迈克尔·贝里奇 1
  5364. 邁克豬籠草 -> 迈克猪笼草 1
  5365. 邁克爾·芬利 -> 迈克尔·芬利 1
  5366. 邁克爾·科林斯 -> 迈克尔·科林斯 1
  5367. 邁赫迪軍 -> 迈赫迪军 1
  5368. 邁爾祖格 -> 迈尔祖格 1
  5369. 邁克羅夫特·福爾摩斯 -> 迈克罗夫特·福尔摩斯 1
  5370. 邁赫維特 -> 迈赫维特 1
  5371. 邁澤 -> 迈泽 1
  5372. 邁克爾·里德 -> 迈克尔·里德 1
  5373. 邁克爾·蒂皮特 -> 迈克尔·蒂皮特 1
  5374. 邁赫迪·馬達維基亞 -> 迈赫迪·马达维基亚 1
  5375. 邁諾特空中火箭 -> 迈诺特空中火箭 1
  5376. 邁克爾·莫里斯·基拉寧 -> 迈克尔·莫里斯·基拉宁 1
  5377. 邁克爾·霍華德 -> 迈克尔·霍华德 1
  5378. 邁皋橋街道 -> 迈皋桥街道 1
  5379. 邁可赫里·杜比 -> 迈可赫里·杜比 1
  5380. 邁皋橋站 -> 迈皋桥站 1
  5381. 邁克菲 -> 迈克菲 1
  5382. 邁克爾·阿蒂亞 -> 迈克尔·阿蒂亚 1
  5383. 邁恩-科布倫茨縣 -> 迈恩-科布伦茨县 1
  5384. 邁錫尼 -> 迈锡尼 1
  5385. 邁阿密-戴德縣 -> 迈阿密-戴德县 1
  5386. 運河中學 -> 运河中学 1
  5387. 邁錫尼文明 -> 迈锡尼文明 1
  5388. 迎賓大道 -> 迎宾大道 1
  5389. 迎红杜鹃 -> 迎紅杜鵑 1
  5390. 運算 -> 运算 1
  5391. 運動學 -> 运动学 1
  5392. 邁陂塘 -> 迈陂塘 1
  5393. 運動員 -> 运动员 1
  5394. 運動場問題 -> 运动场问题 1
  5395. 迎賓橋 -> 迎宾桥 1
  5396. 運算放大器 -> 运算放大器 1
  5397. 迎江區 -> 迎江区 1
  5398. 邁阿密熱帶隊 -> 迈阿密热带队 1
  5399. 運-8 -> 运-8 1
  5400. 運-12 -> 运-12 1
  5401. 運-9 -> 运-9 1
  5402. 迎澤區 -> 迎泽区 1
  5403. 邁阿密熱火 -> 迈阿密热火 1
  5404. 運動 (消歧義) -> 运动 (消歧义) 1
  5405. 運動型多用途車 -> 运动型多用途车 1
  5406. 運動性語言中樞 -> 运动性语言中枢 1
  5407. 邁阿密海豚 -> 迈阿密海豚 1
  5408. 運載火箭列表 -> 运载火箭列表 1
  5409. 運動方程 -> 运动方程 1
  5410. 迎风河滨公园 -> 迎風河濱公園 1
  5411. 運載火箭 -> 运载火箭 1
  5412. 運河區 -> 运河区 1
  5413. 運用你的想象力 -> 运用你的想象力 1
  5414. 邁阿密 -> 迈阿密 1
  5415. 運動生理學 -> 运动生理学 1
  5416. 運城學院 -> 运城学院 1
  5417. 迎恩門 -> 迎恩门 1
  5418. 運動解剖學 -> 运动解剖学 1
  5419. 運城市 -> 运城市 1
  5420. 運動副 -> 运动副 1
  5421. 迎賓橋 (桂林) -> 迎宾桥 (桂林) 1
  5422. 邁阿密地鐵 -> 迈阿密地铁 1
  5423. 運河 -> 运河 1
  5424. 運算符重載 -> 运算符重载 1
  5425. 運動補償 -> 运动补偿 1
  5426. 運-11 -> 运-11 1
  5427. 運行級別 -> 运行级别 1
  5428. 運輸聯足球俱樂部 -> 运输联足球俱乐部 1
  5429. 近體詩 -> 近体诗 1
  5430. 近代英語 -> 近代英语 1
  5431. 近親繁殖 -> 近亲繁殖 1
  5432. 近地天體 -> 近地天体 1
  5433. 近江国 -> 近江國 1
  5434. 近北區 (芝加哥) -> 近北区 (芝加哥) 1
  5435. 近侧发展区间 -> 近側發展區間 1
  5436. 近代漢語 -> 近代汉语 1
  5437. 近德固鄉 -> 近德固乡 1
  5438. 近畿琉璃河战斗 -> 近畿琉璃河戰鬥 1
  5439. 近思录 -> 近思錄 1
  5440. 近地軌道 -> 近地轨道 1
  5441. 近壯燈魚 -> 近壮灯鱼 1
  5442. 近地點 -> 近地点 1
  5443. 近日公園 -> 近日公园 1
  5444. 近水湾 -> 近水灣 1
  5445. 近地小行星追蹤 -> 近地小行星追踪 1
  5446. 近未来政治研究会 -> 近未來政治研究會 1
  5447. 近衛宰子 -> 近卫宰子 1
  5448. 近南极星区 -> 近南極星區 1
  5449. 近接战斗车 -> 近接戰鬥車 1
  5450. 近红外线影像技术 -> 近紅外線影像技術 1
  5451. 近心点经度 -> 近心點經度 1
  5452. 近所物语 -> 近所物語 1
  5453. 近春園 -> 近春园 1
  5454. 近點年 -> 近点年 1
  5455. 運輸 -> 运输 1
  5456. 近红外线照相机和多目标分光仪 -> 近紅外線照相機和多目標分光儀 1
  5457. 近松门左卫门 -> 近松門左衛門 1
  5458. 近畿车站百选 -> 近畿車站百選 1
  5459. 近畿车辆 -> 近畿車輛 1
  5460. 近畿日本铁道 -> 近畿日本鐵道 1
  5461. 近海渔业 -> 近海漁業 1
  5462. 近滑齿龙 -> 近滑齒龍 1
  5463. 近东 -> 近東 1
  5464. 近藤组 -> 近藤組 1
  5465. 近视 -> 近視 1
  5466. 近蜥龙类 -> 近蜥龍類 1
  5467. 近蹄类 -> 近蹄類 1
  5468. 近卫军城 -> 近衛軍城 1
  5469. 近蜥龙科 -> 近蜥龍科 1
  5470. 近卫维子 -> 近衛維子 1
  5471. 還是朋友 -> 还是朋友 1
  5472. 近卫尚子 -> 近衛尚子 1
  5473. 近藤效應 -> 近藤效应 1
  5474. 近藤真彥 -> 近藤真彦 1
  5475. 近鸟类 -> 近鳥類 1
  5476. 近卫文麿 -> 近衛文麿 1
  5477. 近卫天皇 -> 近衛天皇 1
  5478. 進化博弈理論 -> 进化博弈理论 1
  5479. 近邻社区 -> 近鄰社區 1
  5480. 近自由電子近似 -> 近自由电子近似 1
  5481. 還劍湖 -> 还剑湖 1
  5482. 還原染料 -> 还原染料 1
  5483. 還我情真 -> 还我情真 1
  5484. 這,這就是快樂 -> 这,这就是快乐 1
  5485. 近卫长子 -> 近衛長子 1
  5486. 近身距离作战 -> 近身距離作戰 1
  5487. 近颌龙科 -> 近頜龍科 1
  5488. 近卫师团 -> 近衛師團 1
  5489. 近亲结婚 -> 近親結婚 1
  5490. 還原胺化反應 -> 还原胺化反应 1
  5491. 返祖現象 -> 返祖现象 1
  5492. 這間教室被不回家社占領了 -> 这间教室被不回家社占领了 1
  5493. 進位制 -> 进位制 1
  5494. 近邻结合法 -> 近鄰結合法 1
  5495. 近亲性交 -> 近親性交 1
  5496. 近迫武器系统 -> 近迫武器系統 1
  5497. 近颌龙超科 -> 近頜龍超科 1
  5498. 還原論 -> 还原论 1
  5499. 返璞詞 -> 返璞词 1
  5500. 還原 -> 还原 1
  5501. 返回式卫星 -> 返回式衛星 1
  5502. 還原劑 -> 还原剂 1
  5503. 返家十万里 -> 返家十萬里 1
  5504. 進行曲 -> 进行曲 1
  5505. 進氣衝程 -> 进气冲程 1
  5506. 進程政策 -> 进程政策 1
  5507. 進步黨 (中國) -> 进步党 (中国) 1
  5508. 遠東及南太平洋殘疾人運動會 -> 远东及南太平洋残疾人运动会 1
  5509. 遠朋班 -> 远朋班 1
  5510. 進口附加稅 -> 进口附加税 1
  5511. 進賢 (恆星) -> 进贤 (恒星) 1
  5512. 進士 -> 进士 1
  5513. 連南瑤族自治縣 -> 连南瑶族自治县 1
  5514. 遠大前程 -> 远大前程 1
  5515. 進賢縣 -> 进贤县 1
  5516. 遠程訪問服務 -> 远程访问服务 1
  5517. 遠古封印之炎 -> 远古封印之炎 1
  5518. 遠安縣 -> 远安县 1
  5519. 進取號星艦 -> 进取号星舰 1
  5520. 連分數 -> 连分数 1
  5521. 遠東經濟評論 -> 远东经济评论 1
  5522. 連雲區 -> 连云区 1
  5523. 連雲港市 -> 连云港市 1
  5524. 遠東運動會 -> 远东运动会 1
  5525. 連二亞硫酸鈉 -> 连二亚硫酸钠 1
  5526. 遠東國際軍事法庭 -> 远东国际军事法庭 1
  5527. 遠日點 -> 远日点 1
  5528. 遠方的家 -> 远方的家 1
  5529. 遠地點 -> 远地点 1
  5530. 遠東共和國 -> 远东共和国 1
  5531. 遠安鹿苑 -> 远安鹿苑 1
  5532. 遠東大道站 -> 远东大道站 1
  5533. 遠東豹 -> 远东豹 1
  5534. 連卡佛 -> 连卡佛 1
  5535. 進食障礙 -> 进食障碍 1
  5536. 連城縣 -> 连城县 1
  5537. 連雲港白塔埠機場 -> 连云港白塔埠机场 1
  5538. 進通 -> 进通 1
  5539. 遠交衰退 -> 远交衰退 1
  5540. 進奏院狀 -> 进奏院状 1
  5541. 遠志科 -> 远志科 1
  5542. 遠紫外分光探測器 -> 远紫外分光探测器 1
  5543. 違憲審查 -> 违宪审查 1
  5544. 遠山正瑛 -> 远山正瑛 1
  5545. 遠志目 -> 远志目 1
  5546. 遠志明 -> 远志明 1
  5547. 違單 -> 违单 1
  5548. 連城訣 -> 连城诀 1
  5549. -> 1
  5550. 遠藤武彥 -> 远藤武彦 1
  5551. 連山區 -> 连山区 1
  5552. 連士升 -> 连士升 1
  5553. 連姓 -> 连姓 1
  5554. 連島 -> 连岛 1
  5555. 連孢一條線蕨 -> 连孢一条线蕨 1
  5556. 連姆·艾肯 -> 连姆·艾肯 1
  5557. 連山壯族瑤族自治縣 -> 连山壮族瑶族自治县 1
  5558. 連珠蕨 -> 连珠蕨 1
  5559. 連音 -> 连音 1
  5560. 連山 -> 连山 1
  5561. 連珠 -> 连珠 1
  5562. 連江 (河流) -> 连江 (河流) 1
  5563. 連續介質力學 -> 连续介质力学 1
  5564. 連褲襪 -> 连裤袜 1
  5565. 連平縣 -> 连平县 1
  5566. 連江縣 -> 连江县 1
  5567. 連控軌道閥 -> 连控轨道阀 1
  5568. 連州市 -> 连州市 1
  5569. 連斯克 -> 连斯克 1
  5570. 連續統假設 -> 连续统假设 1
  5571. 連續傅里葉變換 -> 连续傅里叶变换 1
  5572. 連新路 -> 连新路 1
  5573. 連接蛋白 -> 连接蛋白 1
  5574. 連環信 -> 连环信 1
  5575. 連接器 -> 连接器 1
  5576. 連岳 -> 连岳 1
  5577. 連環畫 -> 连环画 1
  5578. 連接號 -> 连接号 1
  5579. 連珠紋 -> 连珠纹 1
  5580. 連珠銃 -> 连珠铳 1
  5581. 連翹 -> 连翘 1
  5582. 連鎖螺線 -> 连锁螺线 1
  5583. 連鹽鐵路 -> 连盐铁路 1
  5584. 連通圖 -> 连通图 1
  5585. 連通空間 -> 连通空间 1
  5586. 連記投票 -> 连记投票 1
  5587. 連霍高速公路 -> 连霍高速公路 1
  5588. 連苯三酚 -> 连苯三酚 1
  5589. 連連看 -> 连连看 1
  5590. 連衣裙 -> 连衣裙 1
  5591. 連續函數 -> 连续函数 1
  5592. 迦因小传 -> 迦因小傳 1
  5593. 迦梨鳄 -> 迦梨鱷 1
  5594. 連香樹科 -> 连香树科 1
  5595. 遲浩田 -> 迟浩田 1
  5596. 迪伦·麦狄蒙 -> 迪倫·麥狄蒙 1
  5597. 迦湿弥罗国 -> 迦濕彌羅國 1
  5598. 迦葉波 -> 迦叶波 1
  5599. 迪亚拉省 -> 迪亞拉省 1
  5600. 迦克墩公会议 -> 迦克墩公會議 1
  5601. 迦毗罗卫 -> 迦毗羅衛 1
  5602. 迦托诃 -> 迦托訶 1
  5603. 遲子建 -> 迟子建 1
  5604. 迦克墩信经 -> 迦克墩信經 1
  5605. 迦密爱礼信小学 -> 迦密愛禮信小學 1
  5606. 迦叶 -> 迦葉 1
  5607. 迦纳国家足球队 -> 迦納國家足球隊 1
  5608. 迦腻色伽一世 -> 迦膩色伽一世 1
  5609. 迦密唐宾南纪念中学 -> 迦密唐賓南紀念中學 1
  5610. 遲萬春 -> 迟万春 1
  5611. 迦尸国 -> 迦尸國 1
  5612. 迪亚拉 -> 迪亞拉 1
  5613. 迪倫縣 -> 迪伦县 1
  5614. 迦密中学 -> 迦密中學 1
  5615. 迦纳塞地 -> 迦納塞地 1
  5616. 迦密主恩中学 -> 迦密主恩中學 1
  5617. 迦樓羅 -> 迦楼罗 1
  5618. 迦密爱礼信中学 -> 迦密愛禮信中學 1
  5619. 迦太基 (伊利諾伊州) -> 迦太基 (伊利诺伊州) 1
  5620. 遲尚斌 -> 迟尚斌 1
  5621. 迦密圣道中学 -> 迦密聖道中學 1
  5622. 迪亞巴克爾省 -> 迪亚巴克尔省 1
  5623. 迦密柏雨中学 -> 迦密柏雨中學 1
  5624. 迪麗娜孜·艾合買提耶娃 -> 迪丽娜孜·艾合买提耶娃 1
  5625. 迪什林水電站 -> 迪什林水电站 1
  5626. 迪麗娜爾·阿不都拉 -> 迪丽娜尔·阿不都拉 1
  5627. 迦百農 -> 迦百农 1
  5628. 迪克·斯雷頓 -> 迪克·斯雷顿 1
  5629. 迪亞杜門尼安 -> 迪亚杜门尼安 1
  5630. 迦拿的婚禮 -> 迦拿的婚礼 1
  5631. 迦叶佛 -> 迦葉佛 1
  5632. 迪亚高·科兰 -> 迪亞高·科蘭 1
  5633. 迦沙·乔达弥 -> 迦沙·喬達彌 1
  5634. 迦瑪列 -> 迦玛列 1
  5635. 迦畢試 -> 迦毕试 1
  5636. 迪倫 -> 迪伦 1
  5637. 迪克斯维尔山口 -> 迪克斯維爾山口 1
  5638. 迪克·蘇迪曼 -> 迪克·苏迪曼 1
  5639. 迪凱特 (亞拉巴馬州) -> 迪凯特 (亚拉巴马州) 1
  5640. 迪茲傑省 -> 迪兹杰省 1
  5641. 迪克西兰 -> 迪克西蘭 1
  5642. 迪凱特 (阿肯色州) -> 迪凯特 (阿肯色州) 1
  5643. 迪凱特 (田納西州) -> 迪凯特 (田纳西州) 1
  5644. 迪卡爾布縣 (田納西州) -> 迪卡尔布县 (田纳西州) 1
  5645. 迪克西县 (佛罗里达州) -> 迪克西縣 (佛羅里達州) 1
  5646. 迪卡儂 -> 迪卡侬 1
  5647. 迪克森县 (内布拉斯加州) -> 迪克森縣 (內布拉斯加州) 1
  5648. 迪士尼乐园巴士R8线 -> 迪士尼樂園巴士R8線 1
  5649. 迪士尼度假区线 -> 迪士尼度假區線 1
  5650. 迪卡爾布縣 (密蘇里州) -> 迪卡尔布县 (密苏里州) 1
  5651. 迪加奥 -> 迪加奧 1
  5652. 迪卡爾布縣 (亞拉巴馬州) -> 迪卡尔布县 (亚拉巴马州) 1
  5653. 迪基县 (北达科他州) -> 迪基縣 (北達科他州) 1
  5654. 迪卡爾布縣 -> 迪卡尔布县 1
  5655. 迪士尼乐园巴士R21线 -> 迪士尼樂園巴士R21線 1
  5656. 迪奧男裝 -> 迪奥男装 1
  5657. 迪克蘭·加爾布雷思 -> 迪克兰·加尔布雷思 1
  5658. 迪士尼徽章交换 -> 迪士尼徽章交換 1
  5659. 迪士尼乐园巴士R22线 -> 迪士尼樂園巴士R22線 1
  5660. 迪士尼好莱坞酒店 -> 迪士尼好萊塢酒店 1
  5661. 迪克森县 -> 迪克森縣 1
  5662. 迪卡爾布縣 (伊利諾伊州) -> 迪卡尔布县 (伊利诺伊州) 1
  5663. 迪卡爾布縣 (印第安納州) -> 迪卡尔布县 (印第安纳州) 1
  5664. 迪士尼經典動畫長片 -> 迪士尼经典动画长片 1
  5665. 迪利廣場 -> 迪利广场 1
  5666. 迪士尼乐园巴士R42线 -> 迪士尼樂園巴士R42線 1
  5667. 迪基-福勒檢驗 -> 迪基-福勒检验 1
  5668. 迪奥多·罗赛克 -> 迪奧多·羅賽克 1
  5669. 迪克森 (伊利諾伊州) -> 迪克森 (伊利诺伊州) 1
  5670. 迪卡爾布縣 (佐治亞州) -> 迪卡尔布县 (佐治亚州) 1
  5671. 迪卡爾布 (伊利諾伊州) -> 迪卡尔布 (伊利诺伊州) 1
  5672. 迪士尼乐园巴士R11线 -> 迪士尼樂園巴士R11線 1
  5673. 迪士尼乐园度假区 -> 迪士尼樂園度假區 1
  5674. 迪士尼乐园 -> 迪士尼樂園 1
  5675. 迪奥塞斯 -> 迪奧塞斯 1
  5676. 迪士尼加州冒险乐园 -> 迪士尼加州冒險樂園 1
  5677. 迪奥米德群岛 -> 迪奧米德群島 1
  5678. 迪娜拉·萨芬娜 -> 迪娜拉·薩芬娜 1
  5679. 迪士尼频道原创电影列表 -> 迪士尼頻道原創電影列表 1
  5680. 迪士尼码头 -> 迪士尼碼頭 1
  5681. 迪士尼频道 -> 迪士尼頻道 1
  5682. 迪士尼乐园巴士R33线 -> 迪士尼樂園巴士R33線 1
  5683. 迪安·艾奇遜 -> 迪安·艾奇逊 1
  5684. 迪爾比伊 -> 迪尔比伊 1
  5685. 迪沙縣 (阿肯色州) -> 迪沙县 (阿肯色州) 1
  5686. 迪尔伯恩县 (印地安纳州) -> 迪爾伯恩縣 (印地安納州) 1
  5687. 迪慶香格里拉機場 -> 迪庆香格里拉机场 1
  5688. 迪爾森-斯托克姆 -> 迪尔森-斯托克姆 1
  5689. 迪尔艾比球场 -> 迪爾艾比球場 1
  5690. 迪尔玛·罗塞夫 -> 迪爾瑪·羅塞夫 1
  5691. 迪拜國際機場 -> 迪拜国际机场 1
  5692. 迪特馬爾·哈曼 -> 迪特马尔·哈曼 1
  5693. 迪比克 (艾奧瓦州) -> 迪比克 (艾奥瓦州) 1
  5694. 迪拜國際金融中心 -> 迪拜国际金融中心 1
  5695. 迪慶藏族自治州 -> 迪庆藏族自治州 1
  5696. 迪爾貝克 -> 迪尔贝克 1
  5697. 迪爾伯恩 -> 迪尔伯恩 1
  5698. 迪巴卡县 -> 迪巴卡縣 1
  5699. 迪特里希 (安哈特-德绍) -> 迪特里希 (安哈特-德紹) 1
  5700. 迪特·科齊安 -> 迪特·科齐安 1
  5701. 迪歐斯捷爾VTK -> 迪欧斯捷尔VTK 1
  5702. 迪涅莱班 -> 迪涅萊班 1
  5703. 迪彭貝克 -> 迪彭贝克 1
  5704. 迪安·臘斯克 -> 迪安·腊斯克 1
  5705. 迪普霍爾茨縣 -> 迪普霍尔茨县 1
  5706. 迪特里希·多納 -> 迪特里希·多纳 1
  5707. 迪特馬爾申縣 -> 迪特马尔申县 1
  5708. 迪特里希·潘霍华 -> 迪特里希·潘霍華 1
  5709. 迪尔门 -> 迪爾門 1
  5710. 迪比克县 (爱阿华州) -> 迪比克縣 (愛阿華州) 1
  5711. 迪恩·溫達斯 -> 迪恩·温达斯 1
  5712. 迪欣湖活动中心 -> 迪欣湖活動中心 1
  5713. 迪特·呂斯特 -> 迪特·吕斯特 1
  5714. 迪法恩斯县 (俄亥俄州) -> 迪法恩斯縣 (俄亥俄州) 1
  5715. 迪斯科湾 -> 迪斯科灣 1
  5716. 迪拜环球港务 -> 迪拜環球港務 1
  5717. 迪恩·懷特黑德 -> 迪恩·怀特黑德 1
  5718. 迪瓦德县 (北达科他州) -> 迪瓦德縣 (北達科他州) 1
  5719. 迪纳尔 -> 迪納爾 1
  5720. 迪米塔爾·貝爾巴托夫 -> 迪米塔尔·贝尔巴托夫 1
  5721. 迪納摩體育協會 -> 迪纳摩体育协会 1
  5722. 迪肯貝·穆托姆博 -> 迪肯贝·穆托姆博 1
  5723. 迫擊炮 -> 迫击炮 1
  5724. 迪灵汉人口普查区 -> 迪靈漢人口普查區 1
  5725. 迪生创建 -> 迪生創建 1
  5726. 迪納爾 (法國) -> 迪纳尔 (法国) 1
  5727. 迪米特爾·佩特科夫 -> 迪米特尔·佩特科夫 1
  5728. 迪纳摩 -> 迪納摩 1
  5729. 迪纳利国家公园和保留区 -> 迪納利國家公園和保留區 1
  5730. 迪諾·佐夫 -> 迪诺·佐夫 1
  5731. 迪达 -> 迪達 1
  5732. 迪米特县 -> 迪米特縣 1
  5733. 迪金森县 (密西根州) -> 迪金森縣 (密西根州) 1
  5734. 迪金森县 (爱阿华州) -> 迪金森縣 (愛阿華州) 1
  5735. 迪里拜爾 -> 迪里拜尔 1
  5736. 迪金森縣 (堪薩斯州) -> 迪金森县 (堪萨斯州) 1
  5737. 迪萊塔·穆罕默德·迪萊塔 -> 迪莱塔·穆罕默德·迪莱塔 1
  5738. 迪纳利自治市镇 -> 迪納利自治市鎮 1
  5739. 迪诺·埃贝尔 -> 迪諾·埃貝爾 1
  5740. 迪迪埃·德羅巴 -> 迪迪埃·德罗巴 1
  5741. 迪迪·特羅特 -> 迪迪·特罗特 1
  5742. 迪齊·吉萊斯皮 -> 迪齐·吉莱斯皮 1
  5743. 迪金森縣 -> 迪金森县 1
  5744. 迪金森·伍德拉夫·理查茲 -> 迪金森·伍德拉夫·理查兹 1
  5745. 述异记 -> 述異記 1
  5746. 迷你車 -> 迷你车 1
  5747. 迭代式開發 -> 迭代式开发 1
  5748. 迭戈·里巴斯·達·庫尼亞 -> 迭戈·里巴斯·达·库尼亚 1
  5749. 迭代函數 -> 迭代函数 1
  5750. 迭戈·薩拉薩爾 -> 迭戈·萨拉萨尔 1
  5751. 迷你雪纳瑞 -> 迷你雪納瑞 1
  5752. 回转干探 -> 迴轉幹探 1
  5753. 迭里弥实 -> 迭里彌實 1
  5754. 迷雲二十天 -> 迷云二十天 1
  5755. 迷失東京 -> 迷失东京 1
  5756. 迷你鶯蛤 -> 迷你莺蛤 1
  5757. 迷你四驱 -> 迷你四驅 1
  5758. 迭戈·德·阿爾卡拉 -> 迭戈·德·阿尔卡拉 1
  5759. 迷你乐一通 -> 迷你樂一通 1
  5760. 迭戈·科拉萊斯 -> 迭戈·科拉莱斯 1
  5761. 迷 (专辑) -> 迷 (專輯) 1
  5762. 迴圈计数器 -> 迴圈計數器 1
  5763. 迷你窝 -> 迷你窩 1
  5764. 迷牆 -> 迷墙 1
  5765. 迭戈·馬拉多納 -> 迭戈·马拉多纳 1
  5766. 回转半径 -> 迴轉半徑 1
  5767. 回圈量子重力 -> 迴圈量子重力 1
  5768. 迭代學習控制 -> 迭代学习控制 1
  5769. 迷你乐一通:我如何度过暑假 -> 迷你樂一通:我如何度過暑假 1
  5770. 述卿书室古门楼 -> 述卿書室古門樓 1
  5771. 迷你新干线 -> 迷你新幹線 1
  5772. 迭部縣 -> 迭部县 1
  5773. 回转寿司 -> 迴轉壽司 1
  5774. 迷宫塔 -> 迷宮塔 1
  5775. 迷糊探险队 -> 迷糊探險隊 1
  5776. 迷糊女战士 -> 迷糊女戰士 1
  5777. 迷宫中的将军 -> 迷宮中的將軍 1
  5778. 迷踪羅漢拳 -> 迷蹤羅漢拳 1
  5779. 迷幻列车 -> 迷幻列車 1
  5780. 迷失决胜分 -> 迷失決勝分 1
  5781. 迷離劫 -> 迷离劫 1
  5782. 迷彩漆弹运动 -> 迷彩漆彈運動 1
  5783. 迷宫传奇 -> 迷宮傳奇 1
  5784. 迷糊餐厅 -> 迷糊餐廳 1
  5785. 迷鳥 -> 迷鸟 1
  5786. 迷走神經 -> 迷走神经 1
  5787. 迷离档案 -> 迷離檔案 1
  5788. 追风筝的孩子 -> 追風箏的孩子 1
  5789. 迷瑞尔 -> 迷瑞爾 1
  5790. 追加下載內容 -> 追加下载内容 1
  5791. 迷笛音樂節 -> 迷笛音乐节 1
  5792. 追杀幸运博士 -> 追殺幸運博士 1
  5793. 追分车站 (北海道) -> 追分車站 (北海道) 1
  5794. 追赶江南妈妈 -> 追趕江南媽媽 1
  5795. 迷雾山脉 -> 迷霧山脈 1
  5796. 迷魂记 -> 迷魂記 1
  5797. 迷路 (小說) -> 迷路 (小说) 1
  5798. 迷失剧集列表 -> 迷失劇集列表 1
  5799. 追爱总动员 (消歧義) -> 追爱总动员 (消歧义) 1
  5800. 追風箏的人 (電影) -> 追风筝的人 (电影) 1
  5801. 追分车站 -> 追分車站 1
  5802. 追忆逝水年华 -> 追憶逝水年華 1
  5803. 迷蹤拳 -> 迷踪拳 1
  5804. 迷齒亞綱 -> 迷齿亚纲 1
  5805. 追踪者 -> 追蹤者 1
  5806. 迷路园 -> 迷路園 1
  5807. 追分车站 (消歧义) -> 追分車站 (消歧義) 1
  5808. 追赶者 -> 追趕者 1
  5809. 適應性預期 -> 适应性预期 1
  5810. 逆向選擇 -> 逆向选择 1
  5811. 逆向歧视 -> 逆向歧視 1
  5812. 退魔录 -> 退魔錄 1
  5813. 逆变器 -> 逆變器 1
  5814. 逃犯 (小说) -> 逃犯 (小說) 1
  5815. 逃学威龙 -> 逃學威龍 1
  5816. 適度上下文有關語言 -> 适度上下文有关语言 1
  5817. 送別 -> 送别 1
  5818. 逃税 -> 逃稅 1
  5819. 逆光 (专辑) -> 逆光 (專輯) 1
  5820. 退休基金会 (澳门) -> 退休基金會 (澳門) 1
  5821. 送报伕 -> 送報伕 1
  5822. 逆温 -> 逆溫 1
  5823. 送別 (歌曲) -> 送别 (歌曲) 1
  5824. 逆渗透 -> 逆滲透 1
  5825. 適配器模式 -> 适配器模式 1
  5826. 逆數學 -> 逆数学 1
  5827. 逆變焊機 -> 逆变焊机 1
  5828. 逆葉蹄蓋蕨 -> 逆叶蹄盖蕨 1
  5829. 逆矩陣 -> 逆矩阵 1
  5830. 送葬者 (消歧义) -> 送葬者 (消歧義) 1
  5831. 退出印度運動 -> 退出印度运动 1
  5832. 退货 -> 退貨 1
  5833. 逆命題 -> 逆命题 1
  5834. 送气 -> 送氣 1
  5835. 逆转猴 -> 逆轉猴 1
  5836. 退思園 -> 退思园 1
  5837. 逆序對 -> 逆序对 1
  5838. 退出鍵 -> 退出键 1
  5839. 逆转歌 -> 逆轉歌 1
  5840. 逆轉錄病毒 -> 逆转录病毒 1
  5841. 逆向拍卖 -> 逆向拍賣 1
  5842. 選擇函數 -> 选择函数 1
  5843. 逆轉錄酶 -> 逆转录酶 1
  5844. 選擇排序 -> 选择排序 1
  5845. 逆轉裁判系列 -> 逆转裁判系列 1
  5846. 選區 (法國) -> 选区 (法国) 1
  5847. 選擇加密 -> 选择加密 1
  5848. 逍遙 -> 逍遥 1
  5849. 選擇性緘默症 -> 选择性缄默症 1
  5850. 逍遙山 -> 逍遥山 1
  5851. 透镜状星系 -> 透鏡狀星系 1
  5852. 選擇公理 -> 选择公理 1
  5853. 透明質酸 -> 透明质酸 1
  5854. 透射系数 -> 透射係數 1
  5855. 選擇理論 -> 选择理论 1
  5856. 選帝侯 -> 选帝侯 1
  5857. 選擇明文攻擊 -> 选择明文攻击 1
  5858. 逍遙音樂會 -> 逍遥音乐会 1
  5859. 選舉權 -> 选举权 1
  5860. 逍遥派 -> 逍遙派 1
  5861. 選舉操控手法 -> 选举操控手法 1
  5862. 透明國際 -> 透明国际 1
  5863. 逆運動學 -> 逆运动学 1
  5864. 遜位 -> 逊位 1
  5865. 選擇壓力 -> 选择压力 1
  5866. 透視校正 -> 透视校正 1
  5867. 遜嬪 -> 逊嫔 1
  5868. 透射電子顯微鏡 -> 透射电子显微镜 1
  5869. 選民 (宗教) -> 选民 (宗教) 1
  5870. 逍遙津 -> 逍遥津 1
  5871. 逐行掃描 -> 逐行扫描 1
  5872. 透鏡 -> 透镜 1
  5873. 選調生 -> 选调生 1
  5874. 選礦工程 -> 选矿工程 1
  5875. 透視 -> 透视 1
  5876. 透堡鎮 -> 透堡镇 1
  5877. 透视 (超感官知觉) -> 透視 (超感官知覺) 1
  5878. 透写台 -> 透寫台 1
  5879. 透閃石 -> 透闪石 1
  5880. 透纳广播公司 -> 透納廣播公司 1
  5881. 透視投影 -> 透视投影 1
  5882. 透明人间崔长洙 -> 透明人間崔長洙 1
  5883. 遞歸 (計算機科學) -> 递归 (计算机科学) 1
  5884. 透纳奖 -> 透納獎 1
  5885. 遜克縣 -> 逊克县 1
  5886. 逐点收敛 -> 逐點收斂 1
  5887. 透寫紙 -> 透写纸 1
  5888. 選民 -> 选民 1
  5889. 選言三段論 -> 选言三段论 1
  5890. 遞歸語言 -> 递归语言 1
  5891. 遞歸函數 -> 递归函数 1
  5892. 遞歸論 -> 递归论 1
  5893. 遞歸集合 -> 递归集合 1
  5894. 这个男人有点色 -> 這個男人有點色 1
  5895. 通勤型电力动车组 -> 通勤型電力動車組 1
  5896. 通關文牒 -> 通关文牒 1
  5897. 逗号 -> 逗號 1
  5898. 通勞·達特薩昆 -> 通劳·达特萨昆 1
  5899. 遞歸可枚舉語言 -> 递归可枚举语言 1
  5900. 通化市第一中學 -> 通化市第一中学 1
  5901. 迳为判决 -> 逕為判決 1
  5902. 遞歸可枚舉集合 -> 递归可枚举集合 1
  5903. 这里发现爱 -> 這裡發現愛 1
  5904. 这个杀手不太冷 -> 這個殺手不太冷 1
  5905. 这个下午很无聊 -> 這個下午很無聊 1
  5906. 这该死的爱情 -> 這該死的愛情 1
  5907. 通化东宝药业 -> 通化東寶藥業 1
  5908. 这墙音乐艺文展演空间 -> 這牆音樂藝文展演空間 1
  5909. 遞歸類型 -> 递归类型 1
  5910. 通化东宝五药 -> 通化東寶五藥 1
  5911. 通化縣 -> 通化县 1
  5912. 通勤鐵路 -> 通勤铁路 1
  5913. 通城南江战斗 -> 通城南江戰鬥 1
  5914. 通城战斗 -> 通城戰鬥 1
  5915. 通勤五方面作战 -> 通勤五方面作戰 1
  5916. 这个夏天有异性 -> 這個夏天有異性 1
  5917. 通化 (消歧義) -> 通化 (消歧义) 1
  5918. 通天干探 -> 通天幹探 1
  5919. 通城縣 -> 通城县 1
  5920. 这不是斯巴达 -> 這不是斯巴達 1
  5921. 通俗拉丁語 -> 通俗拉丁语 1
  5922. 通化东宝环保建材 -> 通化東寶環保建材 1
  5923. 通天阁 -> 通天閣 1
  5924. 通姦 -> 通奸 1
  5925. 这本轻小说真厉害! -> 這本輕小說真厲害! 1
  5926. 通布图区 -> 通布圖區 1
  5927. 通敵 -> 通敌 1
  5928. 通河縣 -> 通河县 1
  5929. 通州區 -> 通州区 1
  5930. 通山岳阳战斗 -> 通山嶽陽戰鬥 1
  5931. 通榆縣 -> 通榆县 1
  5932. 通山战斗 -> 通山戰鬥 1
  5933. 通渭縣 -> 通渭县 1
  5934. 通宁水 -> 通寧水 1
  5935. 通用储值票 -> 通用儲值票 1
  5936. 通州街公园 -> 通州街公園 1
  5937. 通德学校 -> 通德學校 1
  5938. 通州燃燈塔 -> 通州燃灯塔 1
  5939. 通山縣 -> 通山县 1
  5940. 通用希腊语 -> 通用希臘語 1
  5941. 通川區 -> 通川区 1
  5942. 通州战斗 -> 通州戰鬥 1
  5943. 通欄式廣告 -> 通栏式广告 1
  5944. 通托維·艾哈邁德 -> 通托维·艾哈迈德 1
  5945. 通用·贝迪公司 -> 通用·貝迪公司 1
  5946. 通用名藥物 -> 通用名药物 1
  5947. 通州直隸州 -> 通州直隶州 1
  5948. 通往泰瑞比西亚的桥 -> 通往泰瑞比西亞的橋 1
  5949. 通用二進制 -> 通用二进制 1
  5950. 通江縣 -> 通江县 1
  5951. 通用中間語言 -> 通用中间语言 1
  5952. 通用机枪 -> 通用機槍 1
  5953. 通用商标 -> 通用商標 1
  5954. 通用媒体光碟 -> 通用媒體光碟 1
  5955. 通用產品代碼 -> 通用产品代码 1
  5956. 通海縣 -> 通海县 1
  5957. 通新嶺站 -> 通新岭站 1
  5958. 通用汽車 -> 通用汽车 1
  5959. 通用製圖工具 -> 通用制图工具 1
  5960. 通用串行总线 -> 通用串行總線 1
  5961. 通用圖形處理器 -> 通用图形处理器 1
  5962. 通用動力電船 -> 通用动力电船 1
  5963. 通用動力 -> 通用动力 1
  5964. 通用图灵机 -> 通用圖靈機 1
  5965. 通用工業協定 -> 通用工业协定 1
  5966. 通用网路物件 -> 通用網路物件 1
  5967. 通用規範漢字表 -> 通用规范汉字表 1
  5968. 通薩宗 -> 通萨宗 1
  5969. 通变系统 -> 通變系統 1
  5970. 通用電氣 -> 通用电气 1
  5971. 通用記錄法 (牙科) -> 通用记录法 (牙科) 1
  5972. 通貝斯 -> 通贝斯 1
  5973. 通货膨胀率 -> 通貨膨脹率 1
  5974. 通用語 -> 通用语 1
  5975. 通芯一號 -> 通芯一号 1
  5976. 通訊社 -> 通讯社 1
  5977. 通称号 -> 通稱號 1
  5978. 通衢鎮 -> 通衢镇 1
  5979. 通讯事务管理局 -> 通訊事務管理局 1
  5980. 通识教育 -> 通識教育 1
  5981. 通县战斗 -> 通縣戰鬥 1
  5982. 通用顶级域 -> 通用頂級域 1
  5983. 通用设计 -> 通用設計 1
  5984. 通貨緊縮 -> 通货紧缩 1
  5985. 通鉴外纪 -> 通鑑外紀 1
  5986. 通遼市 -> 通辽市 1
  5987. 通缉 -> 通緝 1
  5988. 通貨膨脹 -> 通货膨胀 1
  5989. 通科利利區 -> 通科利利区 1
  5990. 通用網絡驅動接口 -> 通用网络驱动接口 1
  5991. 通道捆合技术 -> 通道捆合技術 1
  5992. 通约性 -> 通約性 1
  5993. 通貴橋 -> 通贵桥 1
  5994. 通許縣 -> 通许县 1
  5995. 通豪大饭店 -> 通豪大飯店 1
  5996. 通货 -> 通貨 1
  5997. 通讯汇流 -> 通訊匯流 1
  5998. 通路行销 -> 通路行銷 1
  5999. 通讯监察 -> 通訊監察 1
  6000. 通貝斯 (消歧義) -> 通贝斯 (消歧义) 1
  6001. 通用網關接口 -> 通用网关接口 1
  6002. 通道侗族自治縣 -> 通道侗族自治县 1
  6003. 通話表 -> 通话表 1
  6004. 通灵大峡谷 -> 通靈大峽谷 1
  6005. 通霄镇 -> 通霄鎮 1
  6006. 通霍鐵路 -> 通霍铁路 1
  6007. 通鳃鳗科 -> 通鰓鰻科 1
  6008. 速度 (音乐) -> 速度 (音樂) 1
  6009. 速率控制步骤 -> 速率控制步驟 1
  6010. 速写 -> 速寫 1
  6011. 速度赛马 -> 速度賽馬 1
  6012. 造型藝術 -> 造型艺术 1
  6013. 造紙廠 -> 造纸厂 1
  6014. 速水奖 -> 速水獎 1
  6015. 速度與激情2 -> 速度与激情2 1
  6016. 造山紀 -> 造山纪 1
  6017. 造像记 -> 造像記 1
  6018. 造桥车站 -> 造橋車站 1
  6019. 速动资金 -> 速動資金 1
  6020. 造船醜聞事件 -> 造船丑闻事件 1
  6021. 速科夫号潜艇 -> 速科夫號潛艇 1
  6022. 通霄车站 -> 通霄車站 1
  6023. 速叠杯 -> 速疊杯 1
  6024. 速掘鼠属 -> 速掘鼠屬 1
  6025. 造梦同人志 -> 造夢同人誌 1
  6026. 通風櫃 -> 通风柜 1
  6027. 速递 -> 速遞 1
  6028. 速克达 -> 速克達 1
  6029. 速霸陆汽车 -> 速霸陸汽車 1
  6030. 造桥乡 -> 造橋鄉 1
  6031. 速記 -> 速记 1
  6032. 造桥庄 -> 造橋庄 1
  6033. 速龍 (消歧義) -> 速龙 (消歧义) 1
  6034. 速读 -> 速讀 1
  6035. 速见郡 -> 速見郡 1
  6036. 造父變星 -> 造父变星 1
  6037. 造紙術 -> 造纸术 1
  6038. 造紙胡蜂 -> 造纸胡蜂 1
  6039. 连尼·亨利 -> 連尼·亨利 1
  6040. 连合舰队司令长官 山本五十六 -> 連合艦隊司令長官 山本五十六 1
  6041. 连体双胞胎 -> 連體雙胞胎 1
  6042. 连接设备配置 -> 連接設備配置 1
  6043. 连环计 -> 連環計 1
  6044. 连六棋 -> 連六棋 1
  6045. 连胜马路 -> 連勝馬路 1
  6046. 连城诀 (消歧义) -> 連城訣 (消歧義) 1
  6047. 连续X射线谱 -> 連續X射線譜 1
  6048. 连江县 (中华民国) -> 連江縣 (中華民國) 1
  6049. 连岛沙洲 -> 連島沙洲 1
  6050. 逢简村 -> 逢簡村 1
  6051. 连词 -> 連詞 1
  6052. 连结线 -> 連結線 1
  6053. 连横 -> 連橫 1
  6054. 连战 -> 連戰 1
  6055. 逢甲大学 -> 逢甲大學 1
  6056. 连弩 -> 連弩 1
  6057. 连尹襄老 -> 連尹襄老 1
  6058. 连贤基 -> 連賢基 1
  6059. 连恩·尼逊 -> 連恩·尼遜 1
  6060. 连锁 -> 連鎖 1
  6061. 连恩·怀斯曼 -> 連恩·懷斯曼 1
  6062. 连横 (外交策略) -> 連橫 (外交策略) 1
  6063. 连环泡 -> 連環泡 1
  6064. 连温卿 -> 連溫卿 1
  6065. 连环杀手 -> 連環殺手 1
  6066. 连城诀 (电影) -> 連城訣 (電影) 1
  6067. 连动式债券 -> 連動式債券 1
  6068. 连续函数 (拓扑学) -> 連續函數 (拓撲學) 1
  6069. 连续型均匀分布 -> 連續型均勻分布 1
  6070. 连接酶 -> 連接酶 1
  6071. 连谋 -> 連謀 1
  6072. 连续小波转换 -> 連續小波轉換 1
  6073. 连通和 -> 連通和 1
  6074. 连胜文 -> 連勝文 1
  6075. 连心力 -> 連心力 1
  6076. 连伟健 -> 連偉健 1
  6077. 逢紀 -> 逢纪 1
  6078. 连凯 -> 連凱 1
  6079. 连续记号 -> 連續記號 1
  6080. 连锁蝶变 -> 連鎖蝶變 1
  6081. 连城战斗 -> 連城戰鬥 1
  6082. 连续对称 -> 連續對稱 1
  6083. 连方瑀 -> 連方瑀 1
  6084. 连静雯 -> 連靜雯 1
  6085. 连科兰 -> 連科蘭 1
  6086. 连续体假设 -> 連續體假設 1
  6087. 连锁店 -> 連鎖店 1
  6088. 连震东 -> 連震東 1
  6089. 进口 -> 進口 1
  6090. 进动 -> 進動 1
  6091. 进念二十面体 -> 進念二十面體 1
  6092. 进智公交 -> 進智公交 1
  6093. 邏輯與 -> 逻辑与 1
  6094. 逸桦园 -> 逸樺園 1
  6095. 进食 -> 進食 1
  6096. 逸仙公园 -> 逸仙公園 1
  6097. 进步号太空船 -> 進步號太空船 1
  6098. 逸园赛狗场 -> 逸園賽狗場 1
  6099. 邏輯哲學論 -> 逻辑哲学论 1
  6100. 进步主义 -> 進步主義 1
  6101. 邏輯和諧 -> 逻辑和谐 1
  6102. 进军歌 -> 進軍歌 1
  6103. 进藤尚美 -> 進藤尚美 1
  6104. 逸涛湾 -> 逸濤灣 1
  6105. 逸仙時空BBS -> 逸仙时空BBS 1
  6106. 逸圣尼师今 -> 逸聖尼師今 1
  6107. 进击的巨人 -> 進擊的巨人 1
  6108. 进步联盟 -> 進步聯盟 1
  6109. 逸周書 -> 逸周书 1
  6110. 逸夫书院 -> 逸夫書院 1
  6111. 进教围 -> 進教圍 1
  6112. 邏輯代數 -> 逻辑代数 1
  6113. 邏輯史 -> 逻辑史 1
  6114. 进士路 -> 進士路 1
  6115. 逸东邨 -> 逸東邨 1
  6116. 进化路 -> 進化路 1
  6117. 邏輯 -> 逻辑 1
  6118. 邏輯等價 -> 逻辑等价 1
  6119. 遂川縣 -> 遂川县 1
  6120. 游仙窟 -> 遊仙窟 1
  6121. 邏輯的語義 -> 逻辑的语义 1
  6122. 邏輯運算符 -> 逻辑运算符 1
  6123. 遂平縣 -> 遂平县 1
  6124. 邏輯框架 -> 逻辑框架 1
  6125. 游学团 -> 遊學團 1
  6126. 邏輯非 -> 逻辑非 1
  6127. 邏輯鏈路控制 -> 逻辑链路控制 1
  6128. 逼近誤差 -> 逼近误差 1
  6129. 遂國 -> 遂国 1
  6130. 遂渝鐵路 -> 遂渝铁路 1
  6131. 游戏王R -> 遊戲王R 1
  6132. 邏輯論證 -> 逻辑论证 1
  6133. 游戏女王 -> 遊戲女王 1
  6134. 邏輯斷言 -> 逻辑断言 1
  6135. 游园惊梦 -> 遊園驚夢 1
  6136. 遂昌縣 -> 遂昌县 1
  6137. 遇羅克 -> 遇罗克 1
  6138. 遂溪縣 -> 遂溪县 1
  6139. 游戏治疗 -> 遊戲治療 1
  6140. 游戏模组 -> 遊戲模組 1
  6141. 邏輯語 -> 逻辑语 1
  6142. 游戏之星选拔赛得奖游戏列表 -> 遊戲之星選拔賽得獎遊戲列表 1
  6143. 邏輯推理 -> 逻辑推理 1
  6144. 遂川永新战斗 -> 遂川永新戰鬥 1
  6145. 游戏学校 -> 遊戲學校 1
  6146. 游戏王集换纸牌游戏 -> 遊戲王集換紙牌遊戲 1
  6147. 游戏王 -> 遊戲王 1
  6148. 游园 -> 遊園 1
  6149. 遇上爱 -> 遇上愛 1
  6150. 游戏小白 -> 遊戲小白 1
  6151. 游戏之星选拔赛 -> 遊戲之星選拔賽 1
  6152. 游戏基地 -> 遊戲基地 1
  6153. 邏輯學家 -> 逻辑学家 1
  6154. 遁天神盗 -> 遁天神盜 1
  6155. 遂寧市 -> 遂宁市 1
  6156. 邏輯符號表 -> 逻辑符号表 1
  6157. 邏輯實證主義 -> 逻辑实证主义 1
  6158. 游戏主持者 -> 遊戲主持者 1
  6159. 游园惊梦 (电影) -> 遊園驚夢 (電影) 1
  6160. 逾越节 -> 逾越節 1
  6161. 游艇 -> 遊艇 1
  6162. 游乐场 -> 遊樂場 1
  6163. 游戏设计师 -> 遊戲設計師 1
  6164. 运-7 -> 運-7 1
  6165. 运动鞋 -> 運動鞋 1
  6166. 游魂 -Kiss on my Deity- -> 遊魂 -Kiss on my Deity- 1
  6167. 游戏音乐 -> 遊戲音樂 1
  6168. 运判 -> 運判 1
  6169. 游牧民族 -> 遊牧民族 1
  6170. 游荡诗人 -> 遊蕩詩人 1
  6171. 运-10 -> 運-10 1
  6172. 运副 -> 運副 1
  6173. 运动精英奖 -> 運動精英獎 1
  6174. 游骑兵号航空母舰 (CV-4) -> 遊騎兵號航空母艦 (CV-4) 1
  6175. 过失 -> 過失 1
  6176. 运动战 -> 運動戰 1
  6177. 运筹学 -> 運籌學 1
  6178. 运动 (物理学) -> 運動 (物理學) 1
  6179. 运盐司 -> 運鹽司 1
  6180. 运输安全委员会 -> 運輸安全委員會 1
  6181. 过去完成时 -> 過去完成時 1
  6182. 遍地梟雄 -> 遍地枭雄 1
  6183. 运动和生态左翼联盟 -> 運動和生態左翼聯盟 1
  6184. 过去七佛 -> 過去七佛 1
  6185. 过场 -> 過場 1
  6186. 运输工务司 -> 運輸工務司 1
  6187. 运转整理 -> 運轉整理 1
  6188. 运输联线 -> 運輸聯線 1
  6189. 运输及房屋局 -> 運輸及房屋局 1
  6190. 游行 -> 遊行 1
  6191. 运动胸罩 -> 運動胸罩 1
  6192. 运输基建办公室 -> 運輸基建辦公室 1
  6193. 过劳死 -> 過勞死 1
  6194. 游览车 -> 遊覽車 1
  6195. 运输机 -> 運輸機 1
  6196. 遍歷理論 -> 遍历理论 1
  6197. 游荡集 -> 遊蕩集 1
  6198. 游骑兵 -> 遊騎兵 1
  6199. 运动画刊 -> 運動畫刊 1
  6200. 运输署 -> 運輸署 1
  6201. 运头塘 -> 運頭塘 1
  6202. 运通泰集团 -> 運通泰集團 1
  6203. 运庆 -> 運慶 1
  6204. 运动常数 -> 運動常數 1
  6205. 过埠新娘 -> 過埠新娘 1
  6206. 運輸安全委員会 -> 運輸安全委員會 1
  6207. 游走性節律點 -> 遊走性節律點 1
  6208. 运财智叻星 -> 運財智叻星 1
  6209. 运财智叻星 (电影) -> 運財智叻星 (電影) 1
  6210. 运算符号 -> 運算符號 1
  6211. 遍在远洋杆菌 -> 遍在遠洋桿菌 1
  6212. 运动彩券 -> 運動彩券 1
  6213. 运输学系 -> 運輸學系 1
  6214. 过树蛇属 -> 過樹蛇屬 1
  6215. 过海隧道巴士104R线 -> 過海隧道巴士104R線 1
  6216. 过海隧道巴士116S线 -> 過海隧道巴士116S線 1
  6217. 过海隧道巴士621线 -> 過海隧道巴士621線 1
  6218. 过海隧道巴士115线 -> 過海隧道巴士115線 1
  6219. 过海隧道巴士171线 -> 過海隧道巴士171線 1
  6220. 过氧化物酶 -> 過氧化物酶 1
  6221. 过海隧道巴士967R线 -> 過海隧道巴士967R線 1
  6222. 过海隧道巴士681线 -> 過海隧道巴士681線 1
  6223. 过海隧道巴士305线 -> 過海隧道巴士305線 1
  6224. 过海隧道巴士118R线 -> 過海隧道巴士118R線 1
  6225. 过海隧道巴士301线 -> 過海隧道巴士301線 1
  6226. 过海隧道巴士302线 -> 過海隧道巴士302線 1
  6227. 过海隧道巴士603线 -> 過海隧道巴士603線 1
  6228. 过海隧道巴士680线 -> 過海隧道巴士680線 1
  6229. 过海隧道巴士904线 -> 過海隧道巴士904線 1
  6230. 过海隧道巴士601线 -> 過海隧道巴士601線 1
  6231. 过海隧道巴士103线 -> 過海隧道巴士103線 1
  6232. 过海隧道巴士619线 -> 過海隧道巴士619線 1
  6233. 过海隧道巴士934线 -> 過海隧道巴士934線 1
  6234. 过海隧道巴士962B线 -> 過海隧道巴士962B線 1
  6235. 过海隧道巴士110线 -> 過海隧道巴士110線 1
  6236. 过海隧道巴士905线 -> 過海隧道巴士905線 1
  6237. 过海隧道巴士682线 -> 過海隧道巴士682線 1
  6238. 过海隧道巴士694线 -> 過海隧道巴士694線 1
  6239. 过海隧道巴士935线 -> 過海隧道巴士935線 1
  6240. 过海隧道巴士106线 -> 過海隧道巴士106線 1
  6241. 过海隧道巴士811线 -> 過海隧道巴士811線 1
  6242. 过海隧道巴士948线 -> 過海隧道巴士948線 1
  6243. 过海隧道巴士962X线 -> 過海隧道巴士962X線 1
  6244. 过海隧道巴士112线 -> 過海隧道巴士112線 1
  6245. 过海隧道巴士107线 -> 過海隧道巴士107線 1
  6246. 过海隧道巴士118线 -> 過海隧道巴士118線 1
  6247. 过海隧道巴士698R线 -> 過海隧道巴士698R線 1
  6248. 过海隧道巴士671线 -> 過海隧道巴士671線 1
  6249. 过海隧道巴士930线 -> 過海隧道巴士930線 1
  6250. 过海隧道巴士969C线 -> 過海隧道巴士969C線 1
  6251. 过海隧道巴士117线 -> 過海隧道巴士117線 1
  6252. 过海隧道巴士930R线 -> 過海隧道巴士930R線 1
  6253. 过海隧道巴士117R线 -> 過海隧道巴士117R線 1
  6254. 过海隧道巴士373线 -> 過海隧道巴士373線 1
  6255. 过海隧道巴士914线 -> 過海隧道巴士914線 1
  6256. 过海隧道巴士960线 -> 過海隧道巴士960線 1
  6257. 过海隧道巴士105R线 -> 過海隧道巴士105R線 1
  6258. 过海隧道巴士104线 -> 過海隧道巴士104線 1
  6259. 过海隧道巴士111线 -> 過海隧道巴士111線 1
  6260. 过海隧道巴士336线 -> 過海隧道巴士336線 1
  6261. 过海隧道巴士960S线 -> 過海隧道巴士960S線 1
  6262. 过海隧道巴士807线 -> 過海隧道巴士807線 1
  6263. 过海隧道巴士171R线 -> 過海隧道巴士171R線 1
  6264. 过海隧道巴士967线 -> 過海隧道巴士967線 1
  6265. 过海隧道巴士108线 -> 過海隧道巴士108線 1
  6266. 过海隧道巴士113线 -> 過海隧道巴士113線 1
  6267. 过海隧道巴士111R线 -> 過海隧道巴士111R線 1
  6268. 过海隧道巴士690线 -> 過海隧道巴士690線 1
  6269. 过海隧道巴士606线 -> 過海隧道巴士606線 1
  6270. 过敏性鼻炎 -> 過敏性鼻炎 1
  6271. 过海隧道巴士961线 -> 過海隧道巴士961線 1
  6272. 过海隧道巴士112S线 -> 過海隧道巴士112S線 1
  6273. 过海隧道巴士960P线 -> 過海隧道巴士960P線 1
  6274. 过海隧道巴士109线 -> 過海隧道巴士109線 1
  6275. 过海隧道巴士116线 -> 過海隧道巴士116線 1
  6276. 过海隧道巴士182线 -> 過海隧道巴士182線 1
  6277. 过海隧道巴士968线 -> 過海隧道巴士968線 1
  6278. 过海隧道巴士691线 -> 過海隧道巴士691線 1
  6279. 过海隧道巴士170线 -> 過海隧道巴士170線 1
  6280. 过海隧道巴士182P线 -> 過海隧道巴士182P線 1
  6281. 过海隧道巴士641线 -> 過海隧道巴士641線 1
  6282. 过海隧道巴士N681线 -> 過海隧道巴士N681線 1
  6283. 过海隧道巴士N182线 -> 過海隧道巴士N182線 1
  6284. 过海隧道巴士N691线 -> 過海隧道巴士N691線 1
  6285. 道仁会 -> 道仁會 1
  6286. 过适 -> 過適 1
  6287. 过海隧道巴士N171线 -> 過海隧道巴士N171線 1
  6288. 道家悖论 -> 道家悖論 1
  6289. 过海隧道巴士N103线 -> 過海隧道巴士N103線 1
  6290. 过海隧道巴士971线 -> 過海隧道巴士971線 1
  6291. 道场乡 -> 道場鄉 1
  6292. 过海隧道巴士973线 -> 過海隧道巴士973線 1
  6293. 道奇蓝 -> 道奇藍 1
  6294. 道學 -> 道学 1
  6295. 道外區 -> 道外区 1
  6296. 过海隧道巴士970线 -> 過海隧道巴士970線 1
  6297. 过海隧道巴士N970线 -> 過海隧道巴士N970線 1
  6298. 道奇县 -> 道奇縣 1
  6299. 过海隧道巴士N121线 -> 過海隧道巴士N121線 1
  6300. 道場 -> 道场 1
  6301. 过海隧道巴士N106线 -> 過海隧道巴士N106線 1
  6302. 过海隧道巴士N307线 -> 過海隧道巴士N307線 1
  6303. 道奇体育场 -> 道奇體育場 1
  6304. 过海隧道巴士N973线 -> 過海隧道巴士N973線 1
  6305. 过海隧道巴士N118线 -> 過海隧道巴士N118線 1
  6306. 道孚縣 -> 道孚县 1
  6307. 道縣 -> 道县 1
  6308. 道爾頓分壓定律 -> 道尔顿分压定律 1
  6309. 道员 -> 道員 1
  6310. 道爾頓 -> 道尔顿 1
  6311. 道縣事件 -> 道县事件 1
  6312. 道奇县 (内布拉斯加州) -> 道奇縣 (內布拉斯加州) 1
  6313. 过电位 -> 過電位 1
  6314. 过海隧道巴士970X线 -> 過海隧道巴士970X線 1
  6315. 过海隧道巴士N968线 -> 過海隧道巴士N968線 1
  6316. 道 (行政區劃) -> 道 (行政区划) 1
  6317. 过海隧道巴士N112线 -> 過海隧道巴士N112線 1
  6318. 过海隧道巴士N116线 -> 過海隧道巴士N116線 1
  6319. 过路湾 -> 過路灣 1
  6320. 道奇县 (明尼苏达州) -> 道奇縣 (明尼蘇達州) 1
  6321. 道爾吉蘇倫·蒙赫巴亞爾 -> 道尔吉苏伦·蒙赫巴亚尔 1
  6322. 道奇县 (威斯康辛州) -> 道奇縣 (威斯康辛州) 1
  6323. 道国 -> 道國 1
  6324. 过载继电器 -> 過載繼電器 1
  6325. 遐迩贯珍 -> 遐邇貫珍 1
  6326. 过渡区 -> 過渡區 1
  6327. 过海隧道巴士N122线 -> 過海隧道巴士N122線 1
  6328. 过海隧道巴士N619线 -> 過海隧道巴士N619線 1
  6329. 道威斯计划 -> 道威斯計劃 1
  6330. 道口燒雞 -> 道口烧鸡 1
  6331. 道咸宦海见闻录 -> 道咸宦海見聞錄 1
  6332. 道奇县 (乔治亚州) -> 道奇縣 (喬治亞州) 1
  6333. 道 (消歧義) -> 道 (消歧义) 1
  6334. 过海隧道巴士N170线 -> 過海隧道巴士N170線 1
  6335. 道德貿易聯盟 -> 道德贸易联盟 1
  6336. 道德相對主義 -> 道德相对主义 1
  6337. 道後温泉本館 -> 道後溫泉本館 1
  6338. 道峰区 -> 道峰區 1
  6339. 道格瑪95 -> 道格玛95 1
  6340. 道拉吉里專區 -> 道拉吉里专区 1
  6341. 道德普遍主義 -> 道德普遍主义 1
  6342. 道格拉斯 (馬恩島) -> 道格拉斯 (马恩岛) 1
  6343. 道格·薩旺特 -> 道格·萨旺特 1
  6344. 道格拉斯县 (俄勒冈州) -> 道格拉斯縣 (俄勒岡州) 1
  6345. 道德風險 -> 道德风险 1
  6346. 道德领导 -> 道德領導 1
  6347. 道格拉斯·亞當斯 -> 道格拉斯·亚当斯 1
  6348. 道格拉斯县 (乔治亚州) -> 道格拉斯縣 (喬治亞州) 1
  6349. 道格拉斯县 (南达科他州) -> 道格拉斯縣 (南達科他州) 1
  6350. 道氏理論 -> 道氏理论 1
  6351. 道格拉斯县 (明尼苏达州) -> 道格拉斯縣 (明尼蘇達州) 1
  6352. 道林·格雷的畫像 -> 道林·格雷的画像 1
  6353. 道东 -> 道東 1
  6354. 道斯县 (内布拉斯加州) -> 道斯縣 (內布拉斯加州) 1
  6355. 道格拉斯縣 (內布拉斯加州) -> 道格拉斯县 (内布拉斯加州) 1
  6356. 道本語 -> 道本语 1
  6357. 道格拉斯县 (堪萨斯州) -> 道格拉斯縣 (堪薩斯州) 1
  6358. 道格拉斯县 (科罗拉多州) -> 道格拉斯縣 (科羅拉多州) 1
  6359. 道东书院 -> 道東書院 1
  6360. 道氏攀鼠属 -> 道氏攀鼠屬 1
  6361. 道格拉斯县 (伊利诺伊州) -> 道格拉斯縣 (伊利諾伊州) 1
  6362. 道格拉斯·諾斯 -> 道格拉斯·诺斯 1
  6363. 道琼斯内幕交易案 -> 道瓊斯內幕交易案 1
  6364. 道教義樞 -> 道教义枢 1
  6365. 道格拉斯县 (华盛顿州) -> 道格拉斯縣 (華盛頓州) 1
  6366. 道格拉斯县 (内华达州) -> 道格拉斯縣 (內華達州) 1
  6367. 道尔顿学校 -> 道爾頓學校 1
  6368. 道德谱系学 -> 道德譜系學 1
  6369. 道格拉斯县 (威斯康辛州) -> 道格拉斯縣 (威斯康辛州) 1
  6370. 道格拉斯·麥克阿瑟 -> 道格拉斯·麦克阿瑟 1
  6371. 道格拉斯县 (密苏里州) -> 道格拉斯縣 (密蘇里州) 1
  6372. 道教全國重點宮觀 -> 道教全国重点宫观 1
  6373. 道枢 -> 道樞 1
  6374. 道明寺之战 -> 道明寺之戰 1
  6375. 道格拉斯·科尔曼 -> 道格拉斯·科爾曼 1
  6376. 道格拉斯飛行器公司 -> 道格拉斯飞行器公司 1
  6377. 道志会 -> 道志會 1
  6378. 道滘鎮 -> 道滘镇 1
  6379. 道瓊斯工業平均指數 -> 道琼斯工业平均指数 1
  6380. 道格拉斯县 -> 道格拉斯縣 1
  6381. 道瓊斯交通平均指數 -> 道琼斯交通平均指数 1
  6382. 达喀尔 -> 達喀爾 1
  6383. 道行般若經 -> 道行般若经 1
  6384. 达夫尼与克罗伊 -> 達夫尼與克羅伊 1
  6385. 道种智 -> 道種智 1
  6386. 道生县 (乔治亚州) -> 道生縣 (喬治亞州) 1
  6387. 道芬县 -> 道芬縣 1
  6388. 达什尼玛 -> 達什尼瑪 1
  6389. 达令河 -> 達令河 1
  6390. 道录司 -> 道錄司 1
  6391. 道顿堀 -> 道頓堀 1
  6392. 道藏輯要 -> 道藏辑要 1
  6393. 达夫列卡诺沃 -> 達夫列卡諾沃 1
  6394. 道諾霉素 -> 道諾黴素 1
  6395. 达克赛德 -> 達克賽德 1
  6396. 达卡专区 -> 達卡專區 1
  6397. 达克·奇特汉 -> 達克·奇特漢 1
  6398. 道達爾 -> 道达尔 1
  6399. 达克县 (俄亥俄州) -> 達克縣 (俄亥俄州) 1
  6400. 达亚娜·门多萨 -> 達亞娜·門多薩 1
  6401. 道鏡 -> 道镜 1
  6402. 道韻樓 -> 道韵楼 1
  6403. 道生县 -> 道生縣 1
  6404. 达克斯 -> 達克斯 1
  6405. 道诺霉素 -> 道諾黴素 1
  6406. 达伦 -> 達倫 1
  6407. 达令敦县 (南卡罗莱纳州) -> 達令敦縣 (南卡羅萊納州) 1
  6408. 达吉斯坦州 -> 達吉斯坦州 1
  6409. 道统 -> 道統 1
  6410. 达利欧·马里安利 -> 達利歐·馬里安利 1
  6411. 达奇斯县 (纽约州) -> 達奇斯縣 (紐約州) 1
  6412. 达妮埃拉·汉图霍娃 -> 達妮埃拉·漢圖霍娃 1
  6413. 道路交通标志 -> 道路交通標誌 1
  6414. 达仁乡 -> 達仁鄉 1
  6415. 道生县 (蒙大拿州) -> 道生縣 (蒙大拿州) 1
  6416. 道生县 (德克萨斯州) -> 道生縣 (德克薩斯州) 1
  6417. 道真仡佬族苗族自治縣 -> 道真仡佬族苗族自治县 1
  6418. 道生县 (内布拉斯加州) -> 道生縣 (內布拉斯加州) 1
  6419. 达夫棱镜 -> 達夫稜鏡 1
  6420. 达勒姆郡 -> 達勒姆郡 1
  6421. 达基亚 -> 達基亞 1
  6422. 达古 -> 達古 1
  6423. 达之路 -> 達之路 1
  6424. 达妮艾尔·卢梭 -> 達妮艾爾·盧梭 1
  6425. 达利语 -> 達利語 1
  6426. 道风山 -> 道風山 1
  6427. 道里區 -> 道里区 1
  6428. 达图 -> 達圖 1
  6429. 道路交通法 (澳门) -> 道路交通法 (澳門) 1
  6430. 达拉斯小牛赛绩列表 -> 達拉斯小牛賽績列表 1
  6431. 达姆弹 -> 達姆彈 1
  6432. 达子的春天 -> 達子的春天 1
  6433. 达希尔·雷亚莱·卡欣 -> 達希爾·雷亞萊·卡欣 1
  6434. 达文西机械人 -> 達文西機械人 1
  6435. 达拉斯县 (阿肯色州) -> 達拉斯縣 (阿肯色州) 1
  6436. 达文西密码 -> 達文西密碼 1
  6437. 达氏松鼠 -> 達氏松鼠 1
  6438. 达摩凤蝶 -> 達摩鳳蝶 1
  6439. 达比修有 -> 達比修有 1
  6440. 达斯·维达 -> 達斯·維達 1
  6441. 达泊西汀 -> 達泊西汀 1
  6442. 达德小学 -> 達德小學 1
  6443. 达斯·魔 -> 達斯·魔 1
  6444. 达拉斯星 -> 達拉斯星 1
  6445. 达拉斯县 (爱阿华州) -> 達拉斯縣 (愛阿華州) 1
  6446. 达拉斯管乐团 -> 達拉斯管樂團 1
  6447. 达尼罗·莫雷拉·塞拉诺 -> 達尼羅·莫雷拉·塞拉諾 1
  6448. 达朗贝尔原理 -> 達朗貝爾原理 1
  6449. 达尔 -> 達爾 1
  6450. 达文西密码 (电影) -> 達文西密碼 (電影) 1
  6451. 达尼什曼德王朝 -> 達尼什曼德王朝 1
  6452. 达尔富尔 -> 達爾富爾 1
  6453. 达州直隶州 -> 達州直隸州 1
  6454. 达拉斯县 (德克萨斯州) -> 達拉斯縣 (德克薩斯州) 1
  6455. 达拉斯县 (密苏里州) -> 達拉斯縣 (密蘇里州) 1
  6456. 达格莫 -> 達格莫 1
  6457. 达拉姆县 (德克萨斯州) -> 達拉姆縣 (德克薩斯州) 1
  6458. 达德公所 -> 達德公所 1
  6459. 达拉斯县 -> 達拉斯縣 1
  6460. 达欣工程篮球队 -> 達欣工程籃球隊 1
  6461. 达拉斯 -> 達拉斯 1
  6462. 达德学校 -> 達德學校 1
  6463. 达德 -> 達德 1
  6464. 达拉斯·麦克菲尔森 -> 達拉斯·麥克菲爾森 1
  6465. 达悟族 -> 達悟族 1
  6466. 达拉谟 -> 達拉謨 1
  6467. 达文波特 (艾奥瓦州) -> 達文波特 (艾奧瓦州) 1
  6468. 达氏仙茅棕 -> 達氏仙茅棕 1
  6469. 达明一派 -> 達明一派 1
  6470. 达摩计划 -> 達摩計劃 1
  6471. 达沙古兹州 -> 達沙古茲州 1
  6472. 达巴文 -> 達巴文 1
  6473. 达梭航太 -> 達梭航太 1
  6474. 达洪阿 -> 達洪阿 1
  6475. 达尔文-威治伍德家族 -> 達爾文-威治伍德家族 1
  6476. 达拉斯县 (阿拉巴马州) -> 達拉斯縣 (阿拉巴馬州) 1
  6477. 达尔文 (福克兰群岛) -> 達爾文 (福克蘭群島) 1
  6478. 达纳·艾卡 -> 達納·艾卡 1
  6479. 达玛拉龙 -> 達瑪拉龍 1
  6480. 达顿兄弟 -> 達頓兄弟 1
  6481. 达菲鸭 -> 達菲鴨 1
  6482. 达耶特独立佣兵团 -> 達耶特獨立傭兵團 1
  6483. 达尔文雀 -> 達爾文雀 1
  6484. 达萨 -> 達薩 1
  6485. 达芙妮国际 -> 達芙妮國際 1
  6486. 达耳达诺斯 -> 達耳達諾斯 1
  6487. 达尔文奖 -> 達爾文獎 1
  6488. 达尔文稻鼠 -> 達爾文稻鼠 1
  6489. 达达尼尔海峡 -> 達達尼爾海峽 1
  6490. 达里尔·斯塔比雷 -> 達里爾·斯塔比雷 1
  6491. 达赉 -> 達賚 1
  6492. 达尔马托沃 -> 達爾馬托沃 1
  6493. 达赖喇嘛文化复兴 -> 達賴喇嘛文化復興 1
  6494. 达许·汉密特 -> 達許·漢密特 1
  6495. 达达集团 -> 達達集團 1
  6496. 达英·帕拉尼 -> 達英·帕拉尼 1
  6497. 达素 -> 達素 1
  6498. 达维·云达贝治 -> 達維·雲達貝治 1
  6499. 达穆林旺楚克 -> 達穆林旺楚克 1
  6500. 达盖特县 -> 達蓋特縣 1
  6501. 达西先生 -> 達西先生 1
  6502. 达科他县 (内布拉斯加州) -> 達科他縣 (內布拉斯加州) 1
  6503. 达马苏斯二世 -> 達馬蘇斯二世 1
  6504. 达连省 -> 達連省 1
  6505. 达观 -> 達觀 1
  6506. 达科他县 -> 達科他縣 1
  6507. 达秘译本 -> 達秘譯本 1
  6508. 达阵 -> 達陣 1
  6509. 达西四世 -> 達西四世 1
  6510. 达荷美共和国 -> 達荷美共和國 1
  6511. 达尔马提亚 -> 達爾馬提亞 1
  6512. 达莲娜·舒夫真高 -> 達蓮娜·舒夫真高 1
  6513. 达雅族 -> 達雅族 1
  6514. 达美乐披萨 -> 達美樂披薩 1
  6515. 达美航空 -> 達美航空 1
  6516. 达赖集团 -> 達賴集團 1
  6517. 达达尼尔条约 -> 達達尼爾條約 1
  6518. 达雷尔·马哈帝 -> 達雷爾·馬哈帝 1
  6519. 达科他县 (明尼苏达州) -> 達科他縣 (明尼蘇達州) 1
  6520. 达荷美 -> 達荷美 1
  6521. 达科塔·芬妮 -> 達科塔·芬妮 1
  6522. 达芬尖山 -> 達芬尖山 1
  6523. 遥控飞机 -> 遙控飛機 1
  6524. 遥控直升机 -> 遙控直升機 1
  6525. 遺忘 -> 遗忘 1
  6526. 遺傳多樣性 -> 遗传多样性 1
  6527. 遥远的她AMOUR -> 遙遠的她AMOUR 1
  6528. 遥仰凰华 -> 遙仰凰華 1
  6529. 遺傳算法 -> 遗传算法 1
  6530. 违约 -> 違約 1
  6531. 遺傳編程 -> 遗传编程 1
  6532. 远交近攻 -> 遠交近攻 1
  6533. 违约损失率 -> 違約損失率 1
  6534. 远东 -> 遠東 1
  6535. 遥控武器系统 -> 遙控武器系統 1
  6536. 远征战斗载具 -> 遠征戰鬥載具 1
  6537. 远安战斗 -> 遠安戰鬥 1
  6538. 远别町 -> 遠別町 1
  6539. 远东国际大饭店 -> 遠東國際大飯店 1
  6540. 遺傳漂變 -> 遗传漂变 1
  6541. 远东机构 -> 遠東機構 1
  6542. 遺傳學家 -> 遗传学家 1
  6543. 遺傳程序 -> 遗传程序 1
  6544. 遥远时空3 -> 遙遠時空3 1
  6545. 远山夫人 -> 遠山夫人 1
  6546. 遺傳密碼 -> 遗传密码 1
  6547. 远传电信 -> 遠傳電信 1
  6548. 遥控模型 -> 遙控模型 1
  6549. 远射 -> 遠射 1
  6550. 遥距教育 -> 遙距教育 1
  6551. 远摄镜头 -> 遠攝鏡頭 1
  6552. 遺產 -> 遗产 1
  6553. 遺傳學 -> 遗传学 1
  6554. 逊尼派 -> 遜尼派 1
  6555. 遺傳性性吸引 -> 遗传性性吸引 1
  6556. 远东发展 -> 遠東發展 1
  6557. 远山光 -> 遠山光 1
  6558. 远望号 -> 遠望號 1
  6559. 远期利率协议 -> 遠期利率協議 1
  6560. 遥控车 -> 遙控車 1
  6561. 递回关系式 -> 遞迴關係式 1
  6562. 远东国际商业银行 -> 遠東國際商業銀行 1
  6563. 远企中心办公大楼 -> 遠企中心辦公大樓 1
  6564. 遥号列车 -> 遙號列車 1
  6565. 遥控潜水器 -> 遙控潛水器 1
  6566. 远东联邦管区 -> 遠東聯邦管區 1
  6567. 远东百货 -> 遠東百貨 1
  6568. 远端桌面协定 -> 遠端桌面協定 1
  6569. 远东银行 (香港) -> 遠東銀行 (香港) 1
  6570. 遙橋峪水庫 -> 遥桥峪水库 1
  6571. 远华案 -> 遠華案 1
  6572. 远东航空 -> 遠東航空 1
  6573. 适居带 -> 適居帶 1
  6574. 适眼距 -> 適眼距 1
  6575. 远洋白鳍鲨 -> 遠洋白鰭鯊 1
  6576. 适雅餐厅 -> 適雅餐廳 1
  6577. 遣新罗使 -> 遣新羅使 1
  6578. 远东银行 -> 遠東銀行 1
  6579. 遠藤一彦 -> 遠藤一彥 1
  6580. 远野市 -> 遠野市 1
  6581. 远端转移 -> 遠端轉移 1
  6582. 远贺郡 -> 遠賀郡 1
  6583. 远角犀 -> 遠角犀 1
  6584. 远贺町 -> 遠賀町 1
  6585. 遮婁其王朝 -> 遮娄其王朝 1
  6586. 遣唐留学生 -> 遣唐留學生 1
  6587. 远雄海洋公园 -> 遠雄海洋公園 1
  6588. 远藤正明 -> 遠藤正明 1
  6589. 遣散费 -> 遣散費 1
  6590. 远距离恋爱 -> 遠距離戀愛 1
  6591. 适应 -> 適應 1
  6592. 适马 -> 適馬 1
  6593. 遣使会 -> 遣使會 1
  6594. 远藤保仁 -> 遠藤保仁 1
  6595. 遮打花园 -> 遮打花園 1
  6596. 适应度 -> 適應度 1
  6597. 远轻町 -> 遠輕町 1
  6598. 远藤淑子 -> 遠藤淑子 1
  6599. 远红外线天文学 -> 遠紅外線天文學 1
  6600. 远东科技大学 -> 遠東科技大學 1
  6601. 远视 -> 遠視 1
  6602. 遮打大厦 -> 遮打大廈 1
  6603. 适者生存 -> 適者生存 1
  6604. 远江国 -> 遠江國 1
  6605. 远洋地产 -> 遠洋地產 1
  6606. 遙感 -> 遥感 1
  6607. 适居恒星表 -> 適居恆星表 1
  6608. 远程过程调用 -> 遠程過程調用 1
  6609. 远海沉积物 -> 遠海沉積物 1
  6610. 远洋渔业 -> 遠洋漁業 1
  6611. 远东边疆区 -> 遠東邊疆區 1
  6612. 适定性问题 -> 適定性問題 1
  6613. 远藤绫 -> 遠藤綾 1
  6614. 远渊村 -> 遠淵村 1
  6615. 远东金融中心 -> 遠東金融中心 1
  6616. 远田郡 -> 遠田郡 1
  6617. 遠藤雄弥 -> 遠藤雄彌 1
  6618. 远东集团 -> 遠東集團 1
  6619. 远端旧版文件问题 -> 遠端舊版文件問題 1
  6620. 远足 -> 遠足 1
  6621. 远端网路监控 -> 遠端網路監控 1
  6622. 远东韵律 -> 遠東韻律 1
  6623. 远藤幸雄 -> 遠藤幸雄 1
  6624. 选单 -> 選單 1
  6625. 遵義會議 -> 遵义会议 1
  6626. 选区 -> 選區 1
  6627. 选择题 -> 選擇題 1
  6628. 遵義縣 -> 遵义县 1
  6629. 选择月刊 -> 選擇月刊 1
  6630. 迁都 -> 遷都 1
  6631. 选拔高等学校野球大会 -> 選拔高等學校野球大會 1
  6632. 遗产酌给 -> 遺產酌給 1
  6633. 选择 -> 選擇 1
  6634. 辽宁成大 -> 遼寧成大 1
  6635. 选择性剪接 -> 選擇性剪接 1
  6636. 遵義市 -> 遵义市 1
  6637. 遗传工程武器 -> 遺傳工程武器 1
  6638. 迁界令 -> 遷界令 1
  6639. 遗传 -> 遺傳 1
  6640. 选举事务处 -> 選舉事務處 1
  6641. 遗传指纹分析 -> 遺傳指紋分析 1
  6642. 选美活动 -> 選美活動 1
  6643. 辽史人物列表 -> 遼史人物列表 1
  6644. 选子内亲王 -> 選子內親王 1
  6645. 遗传性疾病 -> 遺傳性疾病 1
  6646. 辽史纪事本末 -> 遼史紀事本末 1
  6647. 选举 -> 選舉 1
  6648. 选举君主制 -> 選舉君主制 1
  6649. 遗传系谱学 -> 遺傳系譜學 1
  6650. 选举管理委员会 -> 選舉管理委員會 1
  6651. 遗赠 -> 遺贈 1
  6652. 选择钮 -> 選擇鈕 1
  6653. 遗传物质 -> 遺傳物質 1
  6654. 遗失枫树州立自然保护区 -> 遺失楓樹州立自然保護區 1
  6655. 遗嘱 -> 遺囑 1
  6656. 遗物 -> 遺物 1
  6657. 辽宁科技大学 -> 遼寧科技大學 1
  6658. 辽北省 -> 遼北省 1
  6659. 遗产四部曲 -> 遺產四部曲 1
  6660. 遗精 -> 遺精 1
  6661. 选举按金 -> 選舉按金 1
  6662. 遗腹子 -> 遺腹子 1
  6663. 遗书 -> 遺書 1
  6664. 遗传重组 -> 遺傳重組 1
  6665. 辽阳 -> 遼陽 1
  6666. 避雷針 -> 避雷针 1
  6667. 避税港 -> 避稅港 1
  6668. 辽穆宗 -> 遼穆宗 1
  6669. 迈凯伦车队 -> 邁凱倫車隊 1
  6670. 避役属 -> 避役屬 1
  6671. 迈斯基 -> 邁斯基 1
  6672. 辽景宗 -> 遼景宗 1
  6673. 避孕藥 -> 避孕药 1
  6674. 迈克·罗伊 -> 邁克·羅伊 1
  6675. 避难兔 -> 避難兔 1
  6676. 迈可·提尔森·汤玛斯 -> 邁可·提爾森·湯瑪斯 1
  6677. 辽诗纪事 -> 遼詩紀事 1
  6678. 迈亚密国际机场 -> 邁亞密國際機場 1
  6679. 迈塔·卡帕克 -> 邁塔·卡帕克 1
  6680. 避税 -> 避稅 1
  6681. 避風塘 (茶樓) -> 避风塘 (茶楼) 1
  6682. 避諱 -> 避讳 1
  6683. 迈亚美海湾 -> 邁亞美海灣 1
  6684. 辽东属国 -> 遼東屬國 1
  6685. 避风塘 -> 避風塘 1
  6686. 迈克尔·奥尼尔 -> 邁克爾·奧尼爾 1
  6687. 迈帕足球俱乐部 -> 邁帕足球俱樂部 1
  6688. 避风塘炒蟹 -> 避風塘炒蟹 1
  6689. 迈克尔·道格拉斯 -> 邁克爾·道格拉斯 1
  6690. 迈巴赫 -> 邁巴赫 1
  6691. 迈克·道格拉斯 -> 邁克·道格拉斯 1
  6692. 迈克尔·富特 -> 邁克爾·富特 1
  6693. 辽州 -> 遼州 1
  6694. 迈尔士·戴维斯 -> 邁爾士·戴維斯 1
  6695. 迈阿密大学 (佛罗里达州) -> 邁阿密大學 (佛罗里达州) 1
  6696. 迈尔康·福布斯 -> 邁爾康·福布斯 1
  6697. 逻辑函数 -> 邏輯函數 1
  6698. 还是会寂寞 -> 還是會寂寞 1
  6699. 迈纳县 (南达科他州) -> 邁納縣 (南達科他州) 1
  6700. 迈尔斯·希尔顿-巴伯 -> 邁爾斯·希爾頓-巴伯 1
  6701. 迈尔汉·卡里米·纳赛里 -> 邁爾漢·卡里米·納賽里 1
  6702. 鄧伯什足球俱樂部 -> 邓伯什足球俱乐部 1
  6703. 边疆航空 -> 邊疆航空 1
  6704. 迈诺特 (北达科他州) -> 邁諾特 (北達科他州) 1
  6705. 迈锡尼希腊语 -> 邁錫尼希臘語 1
  6706. 鄧加 -> 邓加 1
  6707. 边荒传说 -> 邊荒傳說 1
  6708. 迈尔斯定理 -> 邁爾斯定理 1
  6709. 逻辑编程 -> 邏輯編程 1
  6710. 迈阿密县 (印地安纳州) -> 邁阿密縣 (印地安納州) 1
  6711. 边防军 -> 邊防軍 1
  6712. 边界 (排版) -> 邊界 (排版) 1
  6713. 迈阿密刺青客 -> 邁阿密刺青客 1
  6714. 迈阿密大师赛 -> 邁阿密大師賽 1
  6715. 鄧大林 -> 邓大林 1
  6716. 迈阿密县 -> 邁阿密縣 1
  6717. 鄧世昌 -> 邓世昌 1
  6718. 边界层 -> 邊界層 1
  6719. 迈科普 -> 邁科普 1
  6720. 边际利润率 -> 邊際利潤率 1
  6721. 边和 -> 邊和 1
  6722. 还原糖 -> 還原糖 1
  6723. 邑乐郡 -> 邑樂郡 1
  6724. 还看今朝 -> 還看今朝 1
  6725. 边界层分离 -> 邊界層分離 1
  6726. 边贡 -> 邊貢 1
  6727. 还珠格格 -> 還珠格格 1
  6728. 邆罗颠 -> 邆羅顛 1
  6729. 迈雅 -> 邁雅 1
  6730. 迈蒙尼德 -> 邁蒙尼德 1
  6731. 迈阿密县 (堪萨斯州) -> 邁阿密縣 (堪薩斯州) 1
  6732. 逻辑闸 -> 邏輯閘 1
  6733. 边境禁区通行证 -> 邊境禁區通行證 1
  6734. 鄧中夏 -> 邓中夏 1
  6735. 迈尔祖格省 -> 邁爾祖格省 1
  6736. 迈尔季省 -> 邁爾季省 1
  6737. 边城浪子 -> 邊城浪子 1
  6738. 迈阿密风云 -> 邁阿密風雲 1
  6739. 鄧國 -> 邓国 1
  6740. 边疆带 -> 邊疆帶 1
  6741. 边陲经济 -> 邊陲經濟 1
  6742. 迈阿密县 (俄亥俄州) -> 邁阿密縣 (俄亥俄州) 1
  6743. 边陲文学 -> 邊陲文學 1
  6744. 鄧以明 -> 邓以明 1
  6745. 边境 -> 邊境 1
  6746. 逻辑磁碟管理工具 -> 邏輯磁碟管理工具 1
  6747. 邑乐町 -> 邑樂町 1
  6748. 逻各斯 -> 邏各斯 1
  6749. 还珠楼主 -> 還珠樓主 1
  6750. -> 1
  6751. 鄧亞萍 -> 邓亚萍 1
  6752. 边防军 (南斯拉夫) -> 邊防軍 (南斯拉夫) 1
  6753. 鄧姓 -> 邓姓 1
  6754. 边际利益 -> 邊際利益 1
  6755. 鄧發 -> 邓发 1
  6756. 逻辑语文法 -> 邏輯語文法 1
  6757. 鄧友梅 -> 邓友梅 1
  6758. 鄧之誠 -> 邓之诚 1
  6759. 鄧子恢 -> 邓子恢 1
  6760. 鄧昌黎 -> 邓昌黎 1
  6761. 鄧清明 -> 邓清明 1
  6762. 鄧婕 -> 邓婕 1
  6763. 鄧景煌 -> 邓景煌 1
  6764. 鄧普頓獎 -> 邓普顿奖 1
  6765. 鄧弗姆林足球俱樂部 -> 邓弗姆林足球俱乐部 1
  6766. 鄧迪聯足球俱樂部 -> 邓迪联足球俱乐部 1
  6767. 鄧文迪 -> 邓文迪 1
  6768. 鄧昌友 -> 邓昌友 1
  6769. 鄧家龍 -> 邓家龙 1
  6770. 鄧子龍 -> 邓子龙 1
  6771. 鄧拓 -> 邓拓 1
  6772. 鄧萍 -> 邓萍 1
  6773. 鄧艾 -> 邓艾 1
  6774. 邢台 (消歧義) -> 邢台 (消歧义) 1
  6775. 鄧廣銘 -> 邓广铭 1
  6776. 鄧白氏 -> 邓白氏 1
  6777. 鄧朴方 -> 邓朴方 1
  6778. 鄧迪足球俱樂部 -> 邓迪足球俱乐部 1
  6779. 鄧恩銘 -> 邓恩铭 1
  6780. 邢傲偉 -> 邢傲伟 1
  6781. 邕龙线战斗 -> 邕龍線戰鬥 1
  6782. 邢岫煙 -> 邢岫烟 1
  6783. 邢國 -> 邢国 1
  6784. 鄧迪 -> 邓迪 1
  6785. 鄧猛女 -> 邓猛女 1
  6786. 鄺鄘 -> 邝鄘 1
  6787. 鄧鐵梅 -> 邓铁梅 1
  6788. 鄧曉芒 -> 邓晓芒 1
  6789. 邗溝 -> 邗沟 1
  6790. 邗江區 -> 邗江区 1
  6791. 鄧章欽 -> 邓章钦 1
  6792. 鄧州市 -> 邓州市 1
  6793. 鄧琳琳 -> 邓琳琳 1
  6794. 鄧牧 -> 邓牧 1
  6795. 邢愛英 -> 邢爱英 1
  6796. 鄧石如 -> 邓石如 1
  6797. 鄧映易 -> 邓映易 1
  6798. 鄧小平理論 -> 邓小平理论 1
  6799. 鄧禹 -> 邓禹 1
  6800. 邢寬 -> 邢宽 1
  6801. 鄧小平文選 -> 邓小平文选 1
  6802. 邢佳棟 -> 邢佳栋 1
  6803. 鄧鐵濤 -> 邓铁涛 1
  6804. 鄧斯·司各脫 -> 邓斯·司各脱 1
  6805. 鄧肯·愛德華茲 -> 邓肯·爱德华兹 1
  6806. 鄧茂七 -> 邓茂七 1
  6807. 邛崍市 -> 邛崃市 1
  6808. 邢台縣 -> 邢台县 1
  6809. 鄧小平 -> 邓小平 1
  6810. 鄧稼先 -> 邓稼先 1
  6811. 鄧楠 -> 邓楠 1
  6812. 邕寧區 -> 邕宁区 1
  6813. 鄧超 -> 邓超 1
  6814. 鄧演達 -> 邓演达 1
  6815. 鄺健人 -> 邝健人 1
  6816. 邕宾线战斗 -> 邕賓線戰鬥 1
  6817. 鄧穎超 -> 邓颖超 1
  6818. 鄧迪大學 -> 邓迪大学 1
  6819. 邢榮傑 -> 邢荣杰 1
  6820. 那不勒斯王國 -> 那不勒斯王国 1
  6821. 那加蘭邦 -> 那加兰邦 1
  6822. 那爾馬達縣 -> 那尔马达县 1
  6823. 那些花兒 -> 那些花儿 1
  6824. 那木囊蘇倫 -> 那木囊苏伦 1
  6825. 那不勒斯 (消歧义) -> 那不勒斯 (消歧義) 1
  6826. 那木巴爾·恩赫巴亞爾 -> 那木巴尔·恩赫巴亚尔 1
  6827. 那慕尔省 -> 那慕爾省 1
  6828. 那格浦爾 -> 那格浦尔 1
  6829. 那智胜浦町 -> 那智勝浦町 1
  6830. 那州雪绘 -> 那州雪繪 1
  6831. 那尔 -> 那爾 1
  6832. 那慕尔 -> 那慕爾 1
  6833. 那珂川町 (福冈县) -> 那珂川町 (福岡縣) 1
  6834. 那曲地區 -> 那曲地区 1
  6835. 那爛陀寺 -> 那烂陀寺 1
  6836. 那波帕拉萨尔 -> 那波帕拉薩爾 1
  6837. 那不勒斯語 -> 那不勒斯语 1
  6838. 那曲縣 -> 那曲县 1
  6839. 那國 -> 那国 1
  6840. 邢质斌 -> 邢質斌 1
  6841. 那坡縣 -> 那坡县 1
  6842. 那爾邁 -> 那尔迈 1
  6843. 那彥圖 -> 那彦图 1
  6844. 那夏禮 -> 那夏礼 1
  6845. 那珂川町 (栃木县) -> 那珂川町 (栃木縣) 1
  6846. 那孤兒 -> 那孤儿 1
  6847. 那木濟勒色楞 -> 那木济勒色楞 1
  6848. 那苏图 -> 那蘇圖 1
  6849. 邦特蘭 -> 邦特兰 1
  6850. 邦纳维尔县 (爱达荷州) -> 邦納維爾縣 (愛達荷州) 1
  6851. 邦板牙语 -> 邦板牙語 1
  6852. 那達慕 -> 那达慕 1
  6853. 那须与一 -> 那須與一 1
  6854. 那薩那姆阿賈克斯足球俱樂部 -> 那萨那姆阿贾克斯足球俱乐部 1
  6855. 那珂凑市 -> 那珂湊市 1
  6856. 那维 -> 那維 1
  6857. 那须郡 -> 那須郡 1
  6858. 邦克山前哨战 -> 邦克山前哨戰 1
  6859. 邦德县 (伊利诺伊州) -> 邦德縣 (伊利諾伊州) 1
  6860. 邦德里县 (爱达荷州) -> 邦德里縣 (愛達荷州) 1
  6861. 那须町 -> 那須町 1
  6862. 邦比足球会 -> 邦比足球會 1
  6863. 那须盐原市 -> 那須鹽原市 1
  6864. 那贺郡 -> 那賀郡 1
  6865. 那须盐原车站 -> 那須鹽原車站 1
  6866. 邦達馬河谷區 -> 邦达马河谷区 1
  6867. 邦纳县 (爱达荷州) -> 邦納縣 (愛達荷州) 1
  6868. 邦子内亲王 -> 邦子內親王 1
  6869. 邦乔飞 -> 邦喬飛 1
  6870. 邦交國 -> 邦交国 1
  6871. 邦奇·威爾斯 -> 邦奇·威尔斯 1
  6872. 邦彦王妃伣子 -> 邦彥王妃俔子 1
  6873. 邦咯島 -> 邦咯岛 1
  6874. 那空拍侬府 -> 那空拍儂府 1
  6875. 那鸿书 -> 那鴻書 1
  6876. 邦巴利區 -> 邦巴利区 1
  6877. 邦莱 -> 邦萊 1
  6878. 邦·阿德里安·讓諾·德·蒙塞 -> 邦·阿德里安·让诺·德·蒙塞 1
  6879. 邦纳症候群 -> 邦納症候群 1
  6880. 邦克山战役 -> 邦克山戰役 1
  6881. 那霸机场站 -> 那霸機場站 1
  6882. 邦加岛 -> 邦加島 1
  6883. 邦聯制 -> 邦联制 1
  6884. 邦縣 -> 邦县 1
  6885. 那贺町 -> 那賀町 1
  6886. 邦特區 -> 邦特区 1
  6887. 那须乌山市 -> 那須烏山市 1
  6888. 邦卡兰县 -> 邦卡蘭縣 1
  6889. 邦加槟港 -> 邦加檳港 1
  6890. 邦尼灣 -> 邦尼湾 1
  6891. 邦卡貓 -> 邦卡猫 1
  6892. 邦蒂群島 -> 邦蒂群岛 1
  6893. 邦國 -> 邦国 1
  6894. 那霸机场 -> 那霸機場 1
  6895. 邪典電影 -> 邪典电影 1
  6896. 邦雅曼·達爾伯萊 -> 邦雅曼·达尔伯莱 1
  6897. 邦迪 (塞納-聖但尼省) -> 邦迪 (塞纳-圣但尼省) 1
  6898. 郵電科學研究院 -> 邮电科学研究院 1
  6899. 邯鄲職業技術學院 -> 邯郸职业技术学院 1
  6900. 邱吉尔内阁 -> 邱吉爾內閣 1
  6901. 邱胜翊 -> 邱勝翊 1
  6902. 郵電新村站 -> 邮电新村站 1
  6903. 邪惡軸心 -> 邪恶轴心 1
  6904. 郵政儲蓄銀行 -> 邮政储蓄银行 1
  6905. 鄔靖靖 -> 邬靖靖 1
  6906. 邱實 -> 邱实 1
  6907. 邯鄲市第二中學 -> 邯郸市第二中学 1
  6908. 邪馬台國 -> 邪马台国 1
  6909. 邱垂贞 -> 邱垂貞 1
  6910. 鄔達克 -> 邬达克 1
  6911. 邯鄲學院 -> 邯郸学院 1
  6912. 郵電部郵電科學研究院第一研究所 -> 邮电部邮电科学研究院第一研究所 1
  6913. 郵票 -> 邮票 1
  6914. 邱复生 -> 邱復生 1
  6915. 郵政銀行 -> 邮政银行 1
  6916. 邱園 -> 邱园 1
  6917. 邯鄲縣 -> 邯郸县 1
  6918. 郵遞員問題 -> 邮递员问题 1
  6919. 邱君强 -> 邱君強 1
  6920. 鄔彬 -> 邬彬 1
  6921. 邰丽华 -> 邰麗華 1
  6922. 郵政編碼 -> 邮政编码 1
  6923. 郵電部郵電科學研究院電信傳輸技術研究所 -> 邮电部邮电科学研究院电信传输技术研究所 1
  6924. 邱會作 -> 邱会作 1
  6925. 邱创良 -> 邱創良 1
  6926. 郵件列表 -> 邮件列表 1
  6927. 邯鄲市第一中學 -> 邯郸市第一中学 1
  6928. 邪马台幻想记 -> 邪馬台幻想記 1
  6929. 邯郸钢铁 -> 邯鄲鋼鐵 1
  6930. 邱创焕 -> 邱創煥 1
  6931. 邱少雲 -> 邱少云 1
  6932. 邱吉尔县 -> 邱吉爾縣 1
  6933. 邯鄲市第四中學 -> 邯郸市第四中学 1
  6934. 鄔希文 -> 邬希文 1
  6935. 邱幸仪 -> 邱幸儀 1
  6936. 邱仕丰 -> 邱仕豐 1
  6937. 邱建兴 -> 邱建興 1
  6938. 邱家隘战斗 -> 邱家隘戰鬥 1
  6939. 邯鄲市 -> 邯郸市 1
  6940. 邯鄲之戰 -> 邯郸之战 1
  6941. 郵政資費 -> 邮政资费 1
  6942. 邱光華 -> 邱光华 1
  6943. 邯鄲市第三中學 -> 邯郸市第三中学 1
  6944. 邱家灣耶穌聖心堂 -> 邱家湾耶稣圣心堂 1
  6945. 邱縣 -> 邱县 1
  6946. 郵戳 -> 邮戳 1
  6947. 邯山區 -> 邯山区 1
  6948. 邱创进 -> 邱創進 1
  6949. 邱文华 -> 邱文華 1
  6950. 邱福龙 -> 邱福龍 1
  6951. 邱泽 -> 邱澤 1
  6952. 邵鸿基 -> 邵鴻基 1
  6953. 邵逸夫奖 -> 邵逸夫獎 1
  6954. 邱达根 -> 邱達根 1
  6955. 邵玉铭 -> 邵玉銘 1
  6956. 邵將語 -> 邵将语 1
  6957. 邱淑贞 -> 邱淑貞 1
  6958. 邲之戰 -> 邲之战 1
  6959. 邱礼涛 -> 邱禮濤 1
  6960. 邱瑞鋒 -> 邱瑞锋 1
  6961. 邱遠才 -> 邱远才 1
  6962. 邱联恭 -> 邱聯恭 1
  6963. 邵氏雙線鳚 -> 邵氏雙線䲁 1
  6964. 邱荣光 -> 邱榮光 1
  6965. 邱良功母节孝坊 -> 邱良功母節孝坊 1
  6966. 邵国华 -> 邵國華 1
  6967. 邱镇功 -> 邱鎮功 1
  6968. 邵陽地區 -> 邵阳地区 1
  6969. 邵国华 (主持人) -> 邵國華 (主持人) 1
  6970. 邱连辉 -> 邱連輝 1
  6971. 邵武战斗 -> 邵武戰鬥 1
  6972. 邵罗辉 -> 邵羅輝 1
  6973. 邱义仁 -> 邱義仁 1
  6974. 邱曉華 -> 邱晓华 1
  6975. 邵曉鋒 -> 邵晓锋 1
  6976. 邱达成 -> 邱達成 1
  6977. 邵晓铃 -> 邵曉鈴 1
  6978. 邵燦 -> 邵灿 1
  6979. 邱镜淳 -> 邱鏡淳 1
  6980. 邵谒 -> 邵謁 1
  6981. 邵国华 (同志运动) -> 邵國華 (同志運動) 1
  6982. 邱腾华 -> 邱騰華 1
  6983. 邵传勇 -> 邵傳勇 1
  6984. 邱維屏 -> 邱维屏 1
  6985. 邱火荣 -> 邱火榮 1
  6986. 邵晉涵 -> 邵晋涵 1
  6987. 邴克庄 -> 邴克莊 1
  6988. 邱诚武 -> 邱誠武 1
  6989. 邵煒剛 -> 邵炜刚 1
  6990. 邵陽市 -> 邵阳市 1
  6991. 邵伯温 -> 邵伯溫 1
  6992. 邵语 -> 邵語 1
  6993. 邱玉辉 -> 邱玉輝 1
  6994. 邱议莹 -> 邱議瑩 1
  6995. 邱琼章 -> 邱瓊章 1
  6996. 鄒聖脈 -> 邹圣脉 1
  6997. 邱永聪 -> 邱永聰 1
  6998. 邵嘉缜 -> 邵嘉縝 1
  6999. 邵東縣 -> 邵东县 1
  7000. 鄒城市 -> 邹城市 1
  7001. 邱韻鐸 -> 邱韵铎 1
  7002. 邵连科 -> 邵連科 1
  7003. 邵貼 -> 邵贴 1
  7004. 邵象華 -> 邵象华 1
  7005. 邵華 -> 邵华 1
  7006. 邵陽 -> 邵阳 1
  7007. 邵铭高 -> 邵銘高 1
  7008. 邵占維 -> 邵占维 1
  7009. 邵飄萍 -> 邵飘萍 1
  7010. 邵輔忠 -> 邵辅忠 1
  7011. 鄒凱 -> 邹凯 1
  7012. 邵陽縣 -> 邵阳县 1
  7013. 邸報 -> 邸报 1
  7014. 邵马·费拉拿·拿沙利 -> 邵馬·費拉拿·拿沙利 1
  7015. 鄒陽 -> 邹阳 1
  7016. 鄒景揚 -> 邹景扬 1
  7017. 鄒讜 -> 邹谠 1
  7018. 鄒平縣 -> 邹平县 1
  7019. 鄒漪 -> 邹漪 1
  7020. 鄒恆甫 -> 邹恒甫 1
  7021. 鄒至庄 -> 邹至庄 1
  7022. 鄒市明 -> 邹市明 1
  7023. 鄒家華 -> 邹家华 1
  7024. 邾渎 -> 邾瀆 1
  7025. 郁达夫 -> 郁達夫 1
  7026. 鄒忌 -> 邹忌 1
  7027. 鄰接矩陣 -> 邻接矩阵 1
  7028. 鄒衍 -> 邹衍 1
  7029. 郇山隱修會 -> 郇山隐修会 1
  7030. 鄰域 -> 邻域 1
  7031. 鄒賽爾數 -> 邹赛尔数 1
  7032. 郁离子 -> 郁離子 1
  7033. 鄰苯二甲酸酯 -> 邻苯二甲酸酯 1
  7034. 郊區 (佳木斯市) -> 郊区 (佳木斯市) 1
  7035. 鄒潤 -> 邹润 1
  7036. 鬱金香革命 -> 郁金香革命 1
  7037. 鄰水縣 -> 邻水县 1
  7038. 鄒檢驗 -> 邹检验 1
  7039. 鄰苯二甲酸 -> 邻苯二甲酸 1
  7040. 鄰苯二甲酸酐 -> 邻苯二甲酸酐 1
  7041. 鄒濤 -> 邹涛 1
  7042. 鄒淵 -> 邹渊 1
  7043. 鄰二甲苯 -> 邻二甲苯 1
  7044. 邾宪公 -> 邾憲公 1
  7045. 郁銘芳 -> 郁铭芳 1
  7046. 郁風 -> 郁风 1
  7047. -> 1
  7048. 鄰苯二胺 -> 邻苯二胺 1
  7049. 鬱金香 -> 郁金香 1
  7050. 鬱金香芋螺 -> 郁金香芋螺 1
  7051. 鄒靖 -> 邹靖 1
  7052. 鄰接表 -> 邻接表 1
  7053. 郊游 -> 郊遊 1
  7054. 邾國 -> 邾国 1
  7055. 邾庄公 -> 邾莊公 1
  7056. 鄰接權 -> 邻接权 1
  7057. 鄒瑜 -> 邹瑜 1
  7058. 鄒承魯 -> 邹承鲁 1
  7059. 鄒慕白 -> 邹慕白 1
  7060. 鄒秉文 -> 邹秉文 1
  7061. 郊区 -> 郊區 1
  7062. 鄒姓 -> 邹姓 1
  7063. 郊區 (長治市) -> 郊区 (长治市) 1
  7064. 郊野公园 -> 郊野公園 1
  7065. 郊区 (消歧义) -> 郊區 (消歧義) 1
  7066. 郎世宁 -> 郎世寧 1
  7067. 郅支单于 -> 郅支單于 1
  7068. 郊區 (陽泉市) -> 郊区 (阳泉市) 1
  7069. 郊區 (銅陵市) -> 郊区 (铜陵市) 1
  7070. 郁南縣 -> 郁南县 1
  7071. 鄒紹孟 -> 邹绍孟 1
  7072. 邿国 -> 邿國 1
  7073. 郟敖 -> 郏敖 1
  7074. 郟縣 -> 郏县 1
  7075. 郎溪縣 -> 郎溪县 1
  7076. 鄭多彬 -> 郑多彬 1
  7077. 鄭哲敏 -> 郑哲敏 1
  7078. 鄭和群礁 -> 郑和群礁 1
  7079. 鄭州華潤燃氣 -> 郑州华润燃气 1
  7080. 鄭仲夫 -> 郑仲夫 1
  7081. 鄭作新 -> 郑作新 1
  7082. 鄭州大學 -> 郑州大学 1
  7083. 鄭州北站 -> 郑州北站 1
  7084. 郎廷极 -> 郎廷極 1
  7085. -> 1
  7086. 鄭大衛 -> 郑大卫 1
  7087. 鄭天翔 -> 郑天翔 1
  7088. 鄭乃之 -> 郑乃之 1
  7089. 鄭州東郊機場 -> 郑州东郊机场 1
  7090. 郎潜纪闻 -> 郎潛紀聞 1
  7091. 鄭亞旗 -> 郑亚旗 1
  7092. 鄭吉 -> 郑吉 1
  7093. 鄭和下西洋考 -> 郑和下西洋考 1
  7094. 鄭其貴 -> 郑其贵 1
  7095. 鄭作民 -> 郑作民 1
  7096. 鄭偉 -> 郑伟 1
  7097. 鄭縣 -> 郑县 1
  7098. 鄭和下西洋 -> 郑和下西洋 1
  7099. 鄭州中學 -> 郑州中学 1
  7100. 鄭州會議 -> 郑州会议 1
  7101. 鄭善夫 -> 郑善夫 1
  7102. 郎霍尔门酒店 -> 郎霍爾門酒店 1
  7103. 鄭國渠 -> 郑国渠 1
  7104. 鄭信 -> 郑信 1
  7105. 鄭州商城遺址 -> 郑州商城遗址 1
  7106. 鄭少高速公路 -> 郑少高速公路 1
  7107. 鄭壽全 -> 郑寿全 1
  7108. 鄭州地鐵 -> 郑州地铁 1
  7109. 鄭姓 -> 郑姓 1
  7110. 鄭光祖 -> 郑光祖 1
  7111. 鄭佳欣 -> 郑佳欣 1
  7112. 鄭南寧 -> 郑南宁 1
  7113. 鄭州商品交易所 -> 郑州商品交易所 1
  7114. 鄭和航海圖 -> 郑和航海图 1
  7115. 郎懷仁 -> 郎怀仁 1
  7116. 鄭天壽 -> 郑天寿 1
  7117. 鄭和下西洋 (消歧義) -> 郑和下西洋 (消歧义) 1
  7118. 鄭鳳榮 -> 郑凤荣 1
  7119. 鄭君里 -> 郑君里 1
  7120. 鄭培民 -> 郑培民 1
  7121. 鄭從讜 -> 郑从谠 1
  7122. 鄭玄 -> 郑玄 1
  7123. 鄭州鐵路局 -> 郑州铁路局 1
  7124. 鄭州輕工業學院 -> 郑州轻工业学院 1
  7125. 鄭濤 -> 郑涛 1
  7126. 鄭州市 -> 郑州市 1
  7127. 鄭律成 -> 郑律成 1
  7128. 鄭汴路 -> 郑汴路 1
  7129. 鄭州工業大學 -> 郑州工业大学 1
  7130. 鄭惠元 -> 郑惠元 1
  7131. 鄭振鐸 -> 郑振铎 1
  7132. 鄭州市第一中學 -> 郑州市第一中学 1
  7133. 郜国公主 -> 郜國公主 1
  7134. 鄭筱萸 -> 郑筱萸 1
  7135. 鄭緯民 -> 郑纬民 1
  7136. 鄭敬美 -> 郑敬美 1
  7137. 鄭躬 -> 郑躬 1
  7138. 鄭明勛 -> 郑明勋 1
  7139. 郑余庆 -> 郑馀庆 1
  7140. 鄭斯林 -> 郑斯林 1
  7141. 鄭夢周 -> 郑梦周 1
  7142. 鄭州新鄭國際機場 -> 郑州新郑国际机场 1
  7143. 鄭燮 -> 郑燮 1
  7144. 鄭敏 -> 郑敏 1
  7145. 鄭永年 -> 郑永年 1
  7146. 鄭強 -> 郑强 1
  7147. 鄭繼之 -> 郑继之 1
  7148. 鄭貴妃 -> 郑贵妃 1
  7149. 鄭清之 -> 郑清之 1
  7150. 鄭韓故城 -> 郑韩故城 1
  7151. 鄭夢九 -> 郑梦九 1
  7152. 鄭汝成 -> 郑汝成 1
  7153. 鄭淵潔 -> 郑渊洁 1
  7154. 鄭立中 -> 郑立中 1
  7155. 鄭西客運專線 -> 郑西客运专线 1
  7156. 鄭成美 -> 郑成美 1
  7157. 鄭開大道 -> 郑开大道 1
  7158. 鄭翠萍 -> 郑翠萍 1
  7159. 鄭智 -> 郑智 1
  7160. 鄭珣瑜 -> 郑珣瑜 1
  7161. 鄭潔 -> 郑洁 1
  7162. 鄭德玄 -> 郑德玄 1
  7163. 郜云官 -> 郜雲官 1
  7164. 鄭州市第八中學 -> 郑州市第八中学 1
  7165. 鄭文寶 -> 郑文宝 1
  7166. 鄭抒靈拳會 -> 郑抒灵拳会 1
  7167. 鄭雪兒 -> 郑雪儿 1
  7168. 鄭景益 -> 郑景益 1
  7169. 鄭緒嵐 -> 郑绪岚 1
  7170. 鄭恩寵 -> 郑恩宠 1
  7171. 鄭念 -> 郑念 1
  7172. 鄭州黃河大橋 -> 郑州黄河大桥 1
  7173. 鄭朗 -> 郑朗 1
  7174. 鄭注 -> 郑注 1
  7175. 郜国 -> 郜國 1
  7176. 鄭許城際鐵路 -> 郑许城际铁路 1
  7177. 鄭文光 -> 郑文光 1
  7178. 鄭鈞 -> 郑钧 1
  7179. 鄭達甫 -> 郑达甫 1
  7180. 郕國 -> 郕国 1
  7181. 鄭成思 -> 郑成思 1
  7182. 鄆城縣 -> 郓城县 1
  7183. 鄭海霞 -> 郑海霞 1
  7184. 鄭旦 -> 郑旦 1
  7185. 鄭州站 -> 郑州站 1
  7186. 鄭珣 -> 郑珣 1
  7187. 鄭氏胡說 -> 郑氏胡说 1
  7188. 鄭虎臣 -> 郑虎臣 1
  7189. 鄭真 -> 郑真 1
  7190. 郗鑒 -> 郗鉴 1
  7191. 鄭斌 -> 郑斌 1
  7192. 鄭集鎮 -> 郑集镇 1
  7193. 鄭石岩 -> 郑石岩 1
  7194. 鄭淵潔童話全集 -> 郑渊洁童话全集 1
  7195. 鄭惠玉 -> 郑惠玉 1
  7196. 鄭穎人 -> 郑颖人 1
  7197. 鄭超麟 -> 郑超麟 1
  7198. 鄭科偉 -> 郑科伟 1
  7199. 鄭畋 -> 郑畋 1
  7200. 鄭貽春 -> 郑贻春 1
  7201. 鄭集 -> 郑集 1
  7202. 郗昙 -> 郗曇 1
  7203. 郭冬臨 -> 郭冬临 1
  7204. 郝德杰 -> 郝德傑 1
  7205. 郫县第一中学 -> 郫縣第一中學 1
  7206. 酈姓 -> 郦姓 1
  7207. 郝明义 -> 郝明義 1
  7208. 鄖西縣 -> 郧西县 1
  7209. 郝晋 -> 郝晉 1
  7210. 郝夢齡 -> 郝梦龄 1
  7211. 郡家车站 -> 郡家車站 1
  7212. 郫縣 -> 郫县 1
  7213. 郭令灿 -> 郭令燦 1
  7214. 郭亮 (工人運動領袖) -> 郭亮 (工人运动领袖) 1
  7215. 郝德杰道 -> 郝德傑道 1
  7216. 郭启华 -> 郭啟華 1
  7217. 郡縣制 -> 郡县制 1
  7218. 郭亚女事件 -> 郭亞女事件 1
  7219. 郭国全 -> 郭國全 1
  7220. 郭图 -> 郭圖 1
  7221. 郝经 -> 郝經 1
  7222. 郝海東 -> 郝海东 1
  7223. 郝誉翔 -> 郝譽翔 1
  7224. 部分分式積分法 -> 部分分式积分法 1
  7225. 郡斋读书志 -> 郡齋讀書志 1
  7226. 郭從謙 -> 郭从谦 1
  7227. 郡國制 -> 郡国制 1
  7228. 部分禁止核试验条约 -> 部分禁止核試驗條約 1
  7229. 郭兆荣 -> 郭兆榮 1
  7230. 郡山车站 -> 郡山車站 1
  7231. 郭蘭英 (電視劇) -> 郭兰英 (电视剧) 1
  7232. 郭國汀 -> 郭国汀 1
  7233. 郝龙斌 -> 郝龍斌 1
  7234. 部长 -> 部長 1
  7235. 郡山城 (大和国) -> 郡山城 (大和國) 1
  7236. 郭偉強 -> 郭偉强 1
  7237. 郭蘭英 (消歧義) -> 郭兰英 (消歧义) 1
  7238. 郭天锡 -> 郭天錫 1
  7239. 部首输入法 -> 部首輸入法 1
  7240. 部落衝突 -> 部落冲突 1
  7241. 郝鵬舉 -> 郝鹏举 1
  7242. 郭伟安 -> 郭偉安 1
  7243. 郭国基 -> 郭國基 1
  7244. 部队锅 -> 部隊鍋 1
  7245. 郭蘭英 -> 郭兰英 1
  7246. 郭俊铭 -> 郭俊銘 1
  7247. 郭台铭 -> 郭台銘 1
  7248. 郭士谦 -> 郭士謙 1
  7249. 郭聲琨 -> 郭声琨 1
  7250. 郭严文 -> 郭嚴文 1
  7251. 郭伟邦 -> 郭偉邦 1
  7252. 郭全寶 -> 郭全宝 1
  7253. 酈道元 -> 郦道元 1
  7254. 郫縣豆瓣 -> 郫县豆瓣 1
  7255. 郭伯伟 -> 郭伯偉 1
  7256. 郭哲诚 -> 郭哲誠 1
  7257. 郭伟亮 -> 郭偉亮 1
  7258. 郡山货物总站 -> 郡山貨物總站 1
  7259. 郡山车站 (福岛县) -> 郡山車站 (福島縣) 1
  7260. 郭子儀 -> 郭子仪 1
  7261. 郭寄峤 -> 郭寄嶠 1
  7262. 郭添财 -> 郭添財 1
  7263. 郭经 -> 郭經 1
  7264. 郭居靜 -> 郭居静 1
  7265. 郭店楚簡 -> 郭店楚简 1
  7266. 郭嵩阳 -> 郭嵩陽 1
  7267. 郭广昌 -> 郭廣昌 1
  7268. 郭羅基 -> 郭罗基 1
  7269. 郭瑶琪 -> 郭瑤琪 1
  7270. 郭书瑶 -> 郭書瑤 1
  7271. 郭志权 -> 郭志權 1
  7272. 郭政权 -> 郭政權 1
  7273. 郭秀儀 -> 郭秀仪 1
  7274. 郭羡妮 -> 郭羨妮 1
  7275. 郭顯德 -> 郭显德 1
  7276. 郭扬声 -> 郭揚聲 1
  7277. 郭从义 -> 郭從義 1
  7278. 郭荣 -> 郭榮 1
  7279. 郭得胜 -> 郭得勝 1
  7280. 郭繼枚 -> 郭继枚 1
  7281. 郭政鸿 -> 郭政鴻 1
  7282. 郭志权 (商人) -> 郭志權 (商人) 1
  7283. 郭文汇 -> 郭文匯 1
  7284. 郭怀一 -> 郭懷一 1
  7285. 郭岱咏 -> 郭岱詠 1
  7286. 郭泰 (东汉) -> 郭泰 (東漢) 1
  7287. 郭无为 -> 郭無為 1
  7288. 郭忏 -> 郭懺 1
  7289. 郭荣赵 -> 郭榮趙 1
  7290. 郭家店战斗 -> 郭家店戰鬥 1
  7291. 郭維德 -> 郭维德 1
  7292. 郭为藩 -> 郭為藩 1
  7293. 郭寧妃 (明太祖) -> 郭宁妃 (明太祖) 1
  7294. 郭松齡 -> 郭松龄 1
  7295. 郭彦甫 -> 郭彥甫 1
  7296. 郭嵩燾 -> 郭嵩焘 1
  7297. 郭德綱 -> 郭德纲 1
  7298. 郭荣宗 -> 郭榮宗 1
  7299. 郭继青 -> 郭繼青 1
  7300. 郭晋安 -> 郭晉安 1
  7301. 郭柏荫 -> 郭柏蔭 1
  7302. 郭彦均 -> 郭彥均 1
  7303. 郭德綱徒弟打人事件 -> 郭德纲徒弟打人事件 1
  7304. 郭得胜家族 -> 郭得勝家族 1
  7305. 郭德剛 -> 郭德刚 1
  7306. 郭曉嵐 -> 郭晓岚 1
  7307. 郭志纬 -> 郭志緯 1
  7308. 郭圣通 -> 郭聖通 1
  7309. 郭子兴 -> 郭子興 1
  7310. 郭妃麗 -> 郭妃丽 1
  7311. 郭永懷 -> 郭永怀 1
  7312. 郭勝 -> 郭胜 1
  7313. 郭祿大 -> 郭禄大 1
  7314. 郭晶强 -> 郭晶強 1
  7315. 郭简 -> 郭簡 1
  7316. 郭炳联 -> 郭炳聯 1
  7317. 郭維城 -> 郭维城 1
  7318. 郭愛 -> 郭爱 1
  7319. 郭樹清 -> 郭树清 1
  7320. 郭荣振 -> 郭榮振 1
  7321. 郭崇韜 -> 郭崇韬 1
  7322. 郭义 -> 郭義 1
  7323. 郭苇昀 -> 郭葦昀 1
  7324. 郭采洁 -> 郭采潔 1
  7325. 郭蕴 -> 郭蘊 1
  7326. 郭铭仁 -> 郭銘仁 1
  7327. 郭金龍 -> 郭金龙 1
  7328. 郭靜云 -> 郭静云 1
  7329. 郭蔼明 -> 郭藹明 1
  7330. 郭华强 -> 郭華強 1
  7331. 郭咏燊 -> 郭詠燊 1
  7332. 邮政局 (澳门) -> 郵政局 (澳門) 1
  7333. 邮政总局 -> 郵政總局 1
  7334. 郭達 -> 郭达 1
  7335. 邮购新娘 (消歧义) -> 郵購新娘 (消歧義) 1
  7336. 郭进兴 -> 郭進興 1
  7337. 郭静 -> 郭靜 1
  7338. 郭咏琴 -> 郭詠琴 1
  7339. 邮政局 -> 郵政局 1
  7340. 邮件 -> 郵件 1
  7341. 邮传部 -> 郵傳部 1
  7342. 郭靖 (消歧義) -> 郭靖 (消歧义) 1
  7343. 郭蝦蟆 -> 郭虾蟆 1
  7344. 郯城縣 -> 郯城县 1
  7345. 都勃极烈 -> 都勃極烈 1
  7346. 郯國 -> 郯国 1
  7347. 邮递员 -> 郵遞員 1
  7348. 邮政式拼音 -> 郵政式拼音 1
  7349. 郭鹤年 -> 郭鶴年 1
  7350. 都一处 -> 都一處 1
  7351. 郭飛雄 -> 郭飞雄 1
  7352. 邮政博物馆 -> 郵政博物館 1
  7353. 都勻市 -> 都匀市 1
  7354. 邮购新娘 -> 郵購新娘 1
  7355. 郭躍 -> 郭跃 1
  7356. 都勻毛尖 -> 都匀毛尖 1
  7357. 郭静纯 -> 郭靜純 1
  7358. 郴州地區 -> 郴州地区 1
  7359. 邮票钳 -> 郵票鉗 1
  7360. 郭云深 -> 郭雲深 1
  7361. 邮政局 (消歧义) -> 郵政局 (消歧義) 1
  7362. 郭輝 (1978年出生) -> 郭辉 (1978年出生) 1
  7363. 郭谌 -> 郭諶 1
  7364. 郳国 -> 郳國 1
  7365. 郯廬斷裂帶 -> 郯庐断裂带 1
  7366. 邮包炸弹 -> 郵包炸彈 1
  7367. 郭锡瑠 -> 郭錫瑠 1
  7368. 邮票研究 -> 郵票研究 1
  7369. 都城车站 -> 都城車站 1
  7370. 都城飯店 -> 都城饭店 1
  7371. 邮政信箱 -> 郵政信箱 1
  7372. 郴縣 -> 郴县 1
  7373. 鄲城縣 -> 郸城县 1
  7374. 都蘭縣 -> 都兰县 1
  7375. 邮轮 -> 郵輪 1
  7376. 都卜勒雷达 -> 都卜勒雷達 1
  7377. 郳犁来 -> 郳犁來 1
  7378. 都會美型男 -> 都会美型男 1
  7379. 都市日报 -> 都市日報 1
  7380. 都尔的额我略 -> 都爾的額我略 1
  7381. 都岛区 -> 都島區 1
  7382. 都几川町 -> 都幾川町 1
  7383. 都会海逸酒店 -> 都會海逸酒店 1
  7384. 都山設治局 -> 都山设治局 1
  7385. 都安瑤族自治縣 -> 都安瑶族自治县 1
  7386. 都会传奇 -> 都會傳奇 1
  7387. 都市闲情 -> 都市閒情 1
  7388. 都昌縣 -> 都昌县 1
  7389. 都指揮使司 -> 都指挥使司 1
  7390. 都市圈 (总务省) -> 都市圈 (總務省) 1
  7391. 都柏林機場 -> 都柏林机场 1
  7392. 都会东区 -> 都會東區 1
  7393. 都柏林地区 -> 都柏林地區 1
  7394. 都营巴士 -> 都營巴士 1
  7395. 都筑接觸之丘站 -> 都築接觸之丘站 1
  7396. 都靈奧林匹克體育場 -> 都灵奥林匹克体育场 1
  7397. 都市生态学 -> 都市生態學 1
  7398. 都築區 -> 都筑區 1
  7399. 都会公园 -> 都會公園 1
  7400. 都靈理工大學 -> 都灵理工大学 1
  7401. 都尔的玛尔定 -> 都爾的瑪爾定 1
  7402. 都会郡 -> 都會郡 1
  7403. 都尔黑哲月 -> 都爾黑哲月 1
  7404. 都会公园 (香港) -> 都會公園 (香港) 1
  7405. 都市戀人的追逐 -> 都市恋人的追逐 1
  7406. 都营巴士品川营业所 -> 都營巴士品川營業所 1
  7407. 都靈 -> 都灵 1
  7408. 都柏林戰役 -> 都柏林战役 1
  7409. 都贺町 -> 都賀町 1
  7410. 都厅前站 -> 都廳前站 1
  7411. 都筑区 -> 都筑區 1
  7412. 都兰 -> 都蘭 1
  7413. 都市傳說列表 -> 都市传说列表 1
  7414. 都筑接触之丘站 -> 都築接觸之丘站 1
  7415. 都营地下铁 -> 都營地下鐵 1
  7416. 都洼郡 -> 都窪郡 1
  7417. 都柏林聖三一大學 -> 都柏林圣三一大学 1
  7418. 都靈王宮 -> 都灵王宫 1
  7419. 都护府 -> 都護府 1
  7420. 都转盐运使司 -> 都轉鹽運使司 1
  7421. 都道府县道 -> 都道府縣道 1
  7422. 都电杂司谷站 -> 都電雜司谷站 1
  7423. 都灵 (中土大陆) -> 都靈 (中土大陸) 1
  7424. 都道府县厅所在地与政令指定都市人口排名 -> 都道府縣廳所在地與政令指定都市人口排名 1
  7425. 都灵之斧 -> 都靈之斧 1
  7426. 鄂宝 -> 鄂寶 1
  7427. 都农町 -> 都農町 1
  7428. 都道府县最高峰 -> 都道府縣最高峰 1
  7429. 郾城战斗 -> 郾城戰鬥 1
  7430. 鄂木斯克時間 -> 鄂木斯克时间 1
  7431. 鄂宁 -> 鄂寧 1
  7432. 鄂溫克族自治旗 -> 鄂温克族自治旗 1
  7433. 都道府县厅所在地 -> 都道府縣廳所在地 1
  7434. 鄂倫春自治旗 -> 鄂伦春自治旗 1
  7435. 鄂倫春語 -> 鄂伦春语 1
  7436. 鄂尔浑河 -> 鄂爾渾河 1
  7437. 都灵裹尸布 -> 都靈裹屍布 1
  7438. 鄂爾多斯市 -> 鄂尔多斯市 1
  7439. 鄂爾泰 -> 鄂尔泰 1
  7440. 鄂弥达 -> 鄂彌達 1
  7441. 鄂城區 -> 鄂城区 1
  7442. 鄂倫春族 -> 鄂伦春族 1
  7443. 鄂爾渾省 -> 鄂尔浑省 1
  7444. 都鐸王朝 -> 都铎王朝 1
  7445. 鄂溫克族 -> 鄂温克族 1
  7446. 鄂温人 -> 鄂溫人 1
  7447. 鄂溫克 -> 鄂温克 1
  7448. 鄂棟臣 -> 鄂栋臣 1
  7449. 鄂西會戰 -> 鄂西会战 1
  7450. 鄂毕 -> 鄂畢 1
  7451. 鄂毕河畔卡缅 -> 鄂畢河畔卡緬 1
  7452. 郾城區 -> 郾城区 1
  7453. 鄂溫克語 -> 鄂温克语 1
  7454. 鄂毕河 -> 鄂畢河 1
  7455. 邹兆龙 -> 鄒兆龍 1
  7456. 乡土富士 -> 鄉土富士 1
  7457. 乡歌 -> 鄉歌 1
  7458. 乡民 (网路用语) -> 鄉民 (網路用語) 1
  7459. 乡中 -> 鄉中 1
  7460. 邹经 -> 鄒經 1
  7461. 邹国英 -> 鄒國英 1
  7462. 郧国 -> 鄖國 1
  7463. 鄂雅錯 -> 鄂雅错 1
  7464. 乡札 -> 鄉札 1
  7465. 邹廷猷 -> 鄒廷猷 1
  7466. 乡事会路 -> 鄉事會路 1
  7467. 乡勇 -> 鄉勇 1
  7468. 邹普胜 -> 鄒普勝 1
  7469. 邹元标 -> 鄒元標 1
  7470. 邹鲁 -> 鄒魯 1
  7471. 邹容 -> 鄒容 1
  7472. 乡田穗积 -> 鄉田穗積 1
  7473. 乡事委员会 -> 鄉事委員會 1
  7474. 乡土爵士乐 -> 鄉土爵士樂 1
  7475. 邹世孝 -> 鄒世孝 1
  7476. 邹应龙 -> 鄒應龍 1
  7477. 乡林建设 -> 鄉林建設 1
  7478. 乡村西部舞 -> 鄉村西部舞 1
  7479. 鄗代之战 -> 鄗代之戰 1
  7480. 乡城唱片 -> 鄉城唱片 1
  7481. 鄄城縣 -> 鄄城县 1
  7482. -> 1
  7483. 邹作华 -> 鄒作華 1
  7484. 邹洪 -> 鄒洪 1
  7485. 邹韬奋 -> 鄒韜奮 1
  7486. 邹凯光 -> 鄒凱光 1
  7487. 邹语 -> 鄒語 1
  7488. 邹忠倚 -> 鄒忠倚 1
  7489. 乡长溪 -> 鄉長溪 1
  7490. 乡音寄怀 -> 鄉音寄懷 1
  7491. 乡君 -> 鄉君 1
  7492. 邹云亭 -> 鄒雲亭 1
  7493. 邹文怀 -> 鄒文懷 1
  7494. 邬维肃 -> 鄔維肅 1
  7495. 邹仁鸿 -> 鄒仁鴻 1
  7496. 邹祖寿 -> 鄒祖壽 1
  7497. 邬姓 -> 鄔姓 1
  7498. 邹维琏 -> 鄒維璉 1
  7499. 乡土剧 -> 鄉土劇 1
  7500. 邹族 -> 鄒族 1
  7501. 鄅國 -> 鄅国 1
  7502. 邹翰 -> 鄒翰 1
  7503. 邹丹 -> 鄒丹 1
  7504. 邬维庸 -> 鄔維庸 1
  7505. 邹守益 -> 鄒守益 1
  7506. 邹至蕙 -> 鄒至蕙 1
  7507. 鄚天赐 -> 鄚天賜 1
  7508. 鄞州區 -> 鄞州区 1
  7509. 邹应元 -> 鄒應元 1
  7510. 邬倩倩 -> 鄔倩倩 1
  7511. 鄂霍次克板塊 -> 鄂霍次克板块 1
  7512. 邹峄杰 -> 鄒嶧杰 1
  7513. 邓泽如 -> 鄧澤如 1
  7514. 鄢郢之战 -> 鄢郢之戰 1
  7515. 邓厚成 -> 鄧厚成 1
  7516. 邓光荣 -> 鄧光榮 1
  7517. 鄢陵縣 -> 鄢陵县 1
  7518. 邓上文 -> 鄧上文 1
  7519. 邓光荣 (新界原居民) -> 鄧光榮 (新界原居民) 1
  7520. 邓小桦 -> 鄧小樺 1
  7521. 邓碧云 -> 鄧碧雲 1
  7522. 邓颖芝 -> 鄧穎芝 1
  7523. 邓析 -> 鄧析 1
  7524. 邓一君 -> 鄧一君 1
  7525. 邓传安 -> 鄧傳安 1
  7526. 邓至 -> 鄧至 1
  7527. 邓景辉 -> 鄧景輝 1
  7528. 邓寄尘 -> 鄧寄塵 1
  7529. 邓永锵 -> 鄧永鏘 1
  7530. 鄢陵之戰 -> 鄢陵之战 1
  7531. 邓亮洪 -> 鄧亮洪 1
  7532. 邓树荣 -> 鄧樹榮 1
  7533. 邓斯缪尔 (加利福尼亚州) -> 鄧斯繆爾 (加利福尼亞州) 1
  7534. 邓哲熙 -> 鄧哲熙 1
  7535. 邓镕 -> 鄧鎔 1
  7536. 邓传楷 -> 鄧傳楷 1
  7537. 邓廷桢 -> 鄧廷楨 1
  7538. 邓芝 -> 鄧芝 1
  7539. 邓绍基 -> 鄧紹基 1
  7540. 邓县战斗 -> 鄧縣戰鬥 1
  7541. 邓志昂 -> 鄧志昂 1
  7542. 鄟國 -> 鄟国 1
  7543. 邓愈 -> 鄧愈 1
  7544. 邓恩县 (威斯康辛州) -> 鄧恩縣 (威斯康辛州) 1
  7545. 邓慧诗 -> 鄧慧詩 1
  7546. 鄫國 -> 鄫国 1
  7547. 邓国斌 -> 鄧國斌 1
  7548. 邓不利多的军队 -> 鄧不利多的軍隊 1
  7549. 邓立真 -> 鄧立真 1
  7550. 邓特希 -> 鄧特希 1
  7551. 邓力群 -> 鄧力群 1
  7552. 邓通 -> 鄧通 1
  7553. 邓氏宗祠 -> 鄧氏宗祠 1
  7554. 邓钟岳 -> 鄧鍾岳 1
  7555. 邓浩光 -> 鄧浩光 1
  7556. 邓如雯杀夫案 -> 鄧如雯殺夫案 1
  7557. 邓梓峰 -> 鄧梓峰 1
  7558. 邓香美 -> 鄧香美 1
  7559. 邓氏鱼 -> 鄧氏魚 1
  7560. 邓实 -> 鄧實 1
  7561. 邓克林县 (密苏里州) -> 鄧克林縣 (密蘇里州) 1
  7562. 邓析子 -> 鄧析子 1
  7563. 邓承修 -> 鄧承修 1
  7564. 邓绍斌 -> 鄧紹斌 1
  7565. 邓元资 -> 鄧元資 1
  7566. 邓铿 -> 鄧鏗 1
  7567. 邓召荫 -> 鄧召蔭 1
  7568. 邓莳阳 -> 鄧蒔陽 1
  7569. 鄢頗 -> 鄢颇 1
  7570. 鄣國 -> 鄣国 1
  7571. 邓志昂家族 -> 鄧志昂家族 1
  7572. 邓家争产事件 -> 鄧家爭產事件 1
  7573. 邓迪少校 -> 鄧迪少校 1
  7574. 邓恩县 -> 鄧恩縣 1
  7575. 邓锡侯 -> 鄧錫侯 1
  7576. 邓九云 -> 鄧九雲 1
  7577. 邓荣銾 -> 鄧榮銾 1
  7578. 邓肇坚 -> 鄧肇堅 1
  7579. 邓兆尊 -> 鄧兆尊 1
  7580. 邓斯缪尔 -> 鄧斯繆爾 1
  7581. 邓萃雯 -> 鄧萃雯 1
  7582. 邓芬慧 -> 鄧芬慧 1
  7583. 邓肇坚维多利亚官立中学 -> 鄧肇堅維多利亞官立中學 1
  7584. 邓玉函 -> 鄧玉函 1
  7585. 邓公玄 -> 鄧公玄 1
  7586. 邓健泓 -> 鄧健泓 1
  7587. 邓竟成 -> 鄧竟成 1
  7588. 邓叔群 -> 鄧叔群 1
  7589. 邓宗尧 -> 鄧宗堯 1
  7590. 邓青阳 -> 鄧青陽 1
  7591. 邓训 -> 鄧訓 1
  7592. 邓镜波学校 -> 鄧鏡波學校 1
  7593. 鄧秉恒 -> 鄧秉恆 1
  7594. 邓莲如 -> 鄧蓮如 1
  7595. 邓宝珊 -> 鄧寶珊 1
  7596. 邓达智 -> 鄧達智 1
  7597. 邓丽欣 -> 鄧麗欣 1
  7598. 邓兆棠 -> 鄧兆棠 1
  7599. 邓肯·爱德华·欧捷顿 -> 鄧肯·愛德華·歐捷頓 1
  7600. 邓丽君香港故居 -> 鄧麗君香港故居 1
  7601. 邓飞 -> 鄧飛 1
  7602. 邓日燊 -> 鄧日燊 1
  7603. 邓洁丽 -> 鄧潔麗 1
  7604. 邓恩县 (北达科他州) -> 鄧恩縣 (北達科他州) 1
  7605. 邓雨贤 -> 鄧雨賢 1
  7606. 邓家彦 -> 鄧家彥 1
  7607. 邓鸿业 -> 鄧鴻業 1
  7608. 邓肇基 -> 鄧肇基 1
  7609. 邓俊安 -> 鄧俊安 1
  7610. 邓蔼霖 -> 鄧藹霖 1
  7611. 邓永健 -> 鄧永健 1
  7612. 邓肇坚医院 -> 鄧肇堅醫院 1
  7613. 邓莱里-拉斯当郡 -> 鄧萊里-拉斯當郡 1
  7614. 郑丹瑞 -> 鄭丹瑞 1
  7615. 郑丁旺 -> 鄭丁旺 1
  7616. 郑共公 -> 鄭共公 1
  7617. 郑健乐 -> 鄭健樂 1
  7618. 郑兆行 -> 鄭兆行 1
  7619. 郑克容 -> 鄭克容 1
  7620. 郑佐廷 -> 鄭佐廷 1
  7621. 郑仁旻 -> 鄭仁旻 1
  7622. 郑嘉颖 -> 鄭嘉穎 1
  7623. 郑国 -> 鄭國 1
  7624. 郑佩佩 -> 鄭佩佩 1
  7625. 郑定公 -> 鄭定公 1
  7626. 郑之珍 -> 鄭之珍 1
  7627. 郑弘 -> 鄭弘 1
  7628. 郑俊平 -> 鄭俊平 1
  7629. 郑余镇 -> 鄭余鎮 1
  7630. 郑太吉 -> 鄭太吉 1
  7631. 郑倢伃 -> 鄭倢伃 1
  7632. 郑和 -> 鄭和 1
  7633. 郑威涛 -> 鄭威濤 1
  7634. 郑亦邹 -> 鄭亦鄒 1
  7635. 郑子诚 -> 鄭子誠 1
  7636. 郑博壬 -> 鄭博壬 1
  7637. 郑崇俭 -> 鄭崇儉 1
  7638. 郑主 -> 鄭主 1
  7639. 郑少伟 -> 鄭少偉 1
  7640. 郑多惠 -> 鄭多惠 1
  7641. 郑克𡒉 -> 鄭克𡒉 1
  7642. 郑弘 (东汉) -> 鄭弘 (東漢) 1
  7643. 郑健才 -> 鄭健才 1
  7644. 郑大世 -> 鄭大世 1
  7645. 郑奎聚 -> 鄭奎聚 1
  7646. 郑州战斗 (国军内战) -> 鄭州戰鬥 (國軍內戰) 1
  7647. 郑乃文 -> 鄭乃文 1
  7648. 郑合辉家族 -> 鄭合輝家族 1
  7649. 郑少秋 -> 鄭少秋 1
  7650. 郑国顺 -> 鄭國順 1
  7651. 郑克塽 -> 鄭克塽 1
  7652. 郑士良 -> 鄭士良 1
  7653. 郑三元 -> 鄭三元 1
  7654. 郑元杰 -> 鄭元杰 1
  7655. 郑富元 -> 鄭富元 1
  7656. 郑和舰 -> 鄭和艦 1
  7657. 郑仲升 -> 鄭仲升 1
  7658. 郑嘉乐 -> 鄭嘉樂 1
  7659. 郑在成 -> 鄭在成 1
  7660. 郑子太极拳 -> 鄭子太極拳 1
  7661. 郑厉公 -> 鄭厲公 1
  7662. 郑凯云 -> 鄭凱云 1
  7663. 郑国忠 -> 鄭國忠 1
  7664. 郑则仕 -> 鄭則仕 1
  7665. 郑怡 -> 鄭怡 1
  7666. 郑再发 -> 鄭再發 1
  7667. 郑中基 -> 鄭中基 1
  7668. 郑安国 -> 鄭安國 1
  7669. 郑孝胥 -> 鄭孝胥 1
  7670. 郑南榕 -> 鄭南榕 1
  7671. 郑天华 -> 鄭天華 1
  7672. 郑家大屋 -> 鄭家大屋 1
  7673. 郑可学 -> 鄭可學 1
  7674. 郑伊健 -> 鄭伊健 1
  7675. 郑天祥 -> 鄭天祥 1
  7676. 郑俊 -> 鄭俊 1
  7677. 郑建国 -> 鄭建國 1
  7678. 郑宜农 -> 鄭宜農 1
  7679. 郑夏恩 -> 鄭夏恩 1
  7680. 郑元畅 -> 鄭元暢 1
  7681. 郑希怡 -> 鄭希怡 1
  7682. 郑培富 -> 鄭培富 1
  7683. 郑介民 -> 鄭介民 1
  7684. 郑俊和 -> 鄭俊和 1
  7685. 郑周永 -> 鄭周永 1
  7686. 郑仁君 -> 鄭仁君 1
  7687. 郑康公 -> 鄭康公 1
  7688. 郑回 -> 鄭回 1
  7689. 郑哀公 -> 鄭哀公 1
  7690. 郑宝鸿 -> 鄭寶鴻 1
  7691. 郑兆聪 -> 鄭兆聰 1
  7692. 郑余亮 -> 鄭余亮 1
  7693. 郑问 -> 鄭問 1
  7694. 郑宝清 -> 鄭寶清 1
  7695. 郑天挺 -> 鄭天挺 1
  7696. 郑多彬 (1980年) -> 鄭多彬 (1980年) 1
  7697. 郑志龙 -> 鄭志龍 1
  7698. 郑善敬 -> 鄭善敬 1
  7699. 郑彦棻 -> 鄭彥棻 1
  7700. 郑志强 -> 鄭志強 1
  7701. 郑国江 -> 鄭國江 1
  7702. 郑君绵 -> 鄭君綿 1
  7703. 郑弘仪 -> 鄭弘儀 1
  7704. 郑廉 -> 鄭廉 1
  7705. 郑宇硕 -> 鄭宇碩 1
  7706. 郑州战斗 -> 鄭州戰鬥 1
  7707. 郑幸生 -> 鄭幸生 1
  7708. 郑家富 -> 鄭家富 1
  7709. 郑幽公 -> 鄭幽公 1
  7710. 郑泰 -> 鄭泰 1
  7711. 郑成公 -> 鄭成公 1
  7712. 郑成玉 -> 鄭成玉 1
  7713. 郑智化 -> 鄭智化 1
  7714. 郑清文 -> 鄭清文 1
  7715. 郑愁予 -> 鄭愁予 1
  7716. 郑攻陈之战 -> 鄭攻陳之戰 1
  7717. 郑桓公 -> 鄭桓公 1
  7718. 郑浩南 -> 鄭浩南 1
  7719. 郑忾辰 -> 鄭愾辰 1
  7720. 郑樱桃 -> 鄭櫻桃 1
  7721. 郑武公 -> 鄭武公 1
  7722. 郑普硕 -> 鄭普碩 1
  7723. 郑成功 -> 鄭成功 1
  7724. 郑成功祖庙 -> 鄭成功祖廟 1
  7725. 郑毓秀 -> 鄭毓秀 1
  7726. 郑朝明 -> 鄭朝明 1
  7727. 郑振先 -> 鄭振先 1
  7728. 郑氏家庙 -> 鄭氏家廟 1
  7729. 鄭斗彦 -> 鄭斗彥 1
  7730. 郑献公 -> 鄭獻公 1
  7731. 郑瑞 -> 鄭瑞 1
  7732. 郑柏林 -> 鄭柏林 1
  7733. 郑明训 -> 鄭明訓 1
  7734. 郑珍 -> 鄭珍 1
  7735. 郑悼公 -> 鄭悼公 1
  7736. 郑浑 -> 鄭渾 1
  7737. 郑樵 -> 鄭樵 1
  7738. 郑澍若 -> 鄭澍若 1
  7739. 郑汝芬 -> 鄭汝芬 1
  7740. 郑洪年 -> 鄭洪年 1
  7741. 郑汉礼 -> 鄭漢禮 1
  7742. 郑晓 -> 鄭曉 1
  7743. 郑瑞城 -> 鄭瑞城 1
  7744. 郑板桥 (消歧义) -> 鄭板橋 (消歧義) 1
  7745. 郑永芝 -> 鄭永芝 1
  7746. 郑曼青 -> 鄭曼青 1
  7747. 郑汉钧 -> 鄭漢鈞 1
  7748. 郑村棋 -> 鄭村棋 1
  7749. 郑敬基 -> 鄭敬基 1
  7750. 郑李嘉 -> 鄭李嘉 1
  7751. 郑文灿 -> 鄭文燦 1
  7752. 郑昌明 -> 鄭昌明 1
  7753. 郑棣池 -> 鄭棣池 1
  7754. 郑省英 -> 鄭省英 1
  7755. 鄭珍雲 -> 鄭珍云 1
  7756. 郑清濂 -> 鄭清濂 1
  7757. 郑众 (宦官) -> 鄭眾 (宦官) 1
  7758. 郑玉波 -> 鄭玉波 1
  7759. 郑权 -> 鄭權 1
  7760. 郑文辉 -> 鄭文輝 1
  7761. 郑楷 -> 鄭楷 1
  7762. 郑海泉 -> 鄭海泉 1
  7763. 郑拔进 -> 鄭拔進 1
  7764. 郑璟昊 -> 鄭璟昊 1
  7765. 郑洛书 -> 鄭洛書 1
  7766. 郑永金 -> 鄭永金 1
  7767. 郑皓文 -> 鄭皓文 1
  7768. 郑珉台 -> 鄭珉台 1
  7769. 郑荣兴 -> 鄭榮興 1
  7770. 郑汝桦 -> 鄭汝樺 1
  7771. 郑水枝 -> 鄭水枝 1
  7772. 郑烈 -> 鄭烈 1
  7773. 郑欣宜 -> 鄭欣宜 1
  7774. 郑众 -> 鄭眾 1
  7775. 郑日冠 -> 鄭日冠 1
  7776. 郑昌 -> 鄭昌 1
  7777. 郑攻宋之战 -> 鄭攻宋之戰 1
  7778. 郑昭公 -> 鄭昭公 1
  7779. 郑灭虢之战 -> 鄭滅虢之戰 1
  7780. 郑慈太 -> 鄭慈太 1
  7781. 郑洞国 -> 鄭洞國 1
  7782. 郑樵 (消歧义) -> 鄭樵 (消歧義) 1
  7783. 郑文堂 -> 鄭文堂 1
  7784. 郑文公 -> 鄭文公 1
  7785. 郑清发 -> 鄭清發 1
  7786. 郑礼骞 -> 鄭禮騫 1
  7787. 郑正钤 -> 鄭正鈐 1
  7788. 郑文雅 -> 鄭文雅 1
  7789. 郑用锡 -> 鄭用錫 1
  7790. 郑灭郐之战 -> 鄭滅鄶之戰 1
  7791. 郑昆吉 -> 鄭昆吉 1
  7792. 郑为元 -> 鄭為元 1
  7793. 郑百胜 -> 鄭百勝 1
  7794. 郑明析 -> 鄭明析 1
  7795. 郑东泳 -> 鄭東泳 1
  7796. 郑藩生 -> 鄭藩生 1
  7797. 郑端 -> 鄭端 1
  7798. 郑荷之战荷兰降书 -> 鄭荷之戰荷蘭降書 1
  7799. 郑螺生 -> 鄭螺生 1
  7800. 郑穆公 -> 鄭穆公 1
  7801. 郑融 -> 鄭融 1
  7802. 郑耀宗 -> 鄭耀宗 1
  7803. 郑秀文 -> 鄭秀文 1
  7804. 郑萃雯 -> 鄭萃雯 1
  7805. 郑素英 -> 鄭素英 1
  7806. 郑立 -> 鄭立 1
  7807. 郑糠云 -> 鄭糠雲 1
  7808. 郑华娟 -> 鄭華娟 1
  7809. 郑丰喜 -> 鄭豐喜 1
  7810. 郑经 -> 鄭經 1
  7811. 郑芝虎 -> 鄭芝虎 1
  7812. 郑义 (政治家) -> 鄭義 (政治家) 1
  7813. 郑美兰 -> 鄭美蘭 1
  7814. 郑道传 -> 鄭道傳 1
  7815. 郑维健 -> 鄭維健 1
  7816. 鄱陽縣 -> 鄱阳县 1
  7817. 郑锜鸿 -> 鄭錡鴻 1
  7818. 郑简公 -> 鄭簡公 1
  7819. 郑赤琰 -> 鄭赤琰 1
  7820. 郑运鹏 -> 鄭運鵬 1
  7821. 郑义 -> 鄭義 1
  7822. 郑隐 (西晋) -> 鄭隱 (西晉) 1
  7823. 郑鸿生 -> 鄭鴻生 1
  7824. 郑评 -> 鄭評 1
  7825. 郑丽君 -> 鄭麗君 1
  7826. 郑贵莲 -> 鄭貴蓮 1
  7827. 鄯善機場 -> 鄯善机场 1
  7828. 郑雨滇 -> 鄭雨滇 1
  7829. 郑絪 -> 鄭絪 1
  7830. 郑闵韩 -> 鄭閔韓 1
  7831. 鄯善縣 -> 鄯善县 1
  7832. 郑贞铭 -> 鄭貞銘 1
  7833. 郑丽媛 -> 鄭麗媛 1
  7834. 郑隐 -> 鄭隱 1
  7835. 鄮縣 -> 鄮县 1
  7836. 郑超英 -> 鄭超英 1
  7837. 郑芝龙 -> 鄭芝龍 1
  7838. 郑韶婕 -> 鄭韶婕 1
  7839. 郑经翰 -> 鄭經翰 1
  7840. 鄰苯二甲酸二异壬酯 -> 鄰苯二甲酸二異壬酯 1
  7841. 郑还古 -> 鄭還古 1
  7842. 郑声公 -> 鄭聲公 1
  7843. 郑贵人 -> 鄭貴人 1
  7844. 郑霜雪 -> 鄭霜雪 1
  7845. 鄱陽湖 -> 鄱阳湖 1
  7846. 郑丽丽 -> 鄭麗麗 1
  7847. 邻苯二甲酸二正辛酯 -> 鄰苯二甲酸二正辛酯 1
  7848. 郑耀棠 -> 鄭耀棠 1
  7849. 郑鸿标 -> 鄭鴻標 1
  7850. 郑芬芬 -> 鄭芬芬 1
  7851. 郑襄公 -> 鄭襄公 1
  7852. 郑裕彤 -> 鄭裕彤 1
  7853. 郑观应 -> 鄭觀應 1
  7854. 郑辩 -> 鄭辯 1
  7855. 郑灵公 -> 鄭靈公 1
  7856. 郑庄公 -> 鄭莊公 1
  7857. 郑义 (作家) -> 鄭義 (作家) 1
  7858. 鄱陽 -> 鄱阳 1
  7859. 郑鸿逵 -> 鄭鴻逵 1
  7860. 郑贵元 -> 鄭貴元 1
  7861. 郑邦镇 -> 鄭邦鎮 1
  7862. 郑买嗣 -> 鄭買嗣 1
  7863. 郑绥 -> 鄭綏 1
  7864. 郑诗君 -> 鄭詩君 1
  7865. 郑诗亭 -> 鄭詩亭 1
  7866. 郑駬 -> 鄭駬 1
  7867. 邻家女优 -> 鄰家女優 1
  7868. 郑金玲 -> 鄭金玲 1
  7869. 郑裕玲 -> 鄭裕玲 1
  7870. 郑进一 -> 鄭進一 1
  7871. 郑丽文 -> 鄭麗文 1
  7872. 郑颢 -> 鄭顥 1
  7873. 郑袖 -> 鄭袖 1
  7874. 郑道儒 -> 鄭道儒 1
  7875. 郑袭 -> 鄭襲 1
  7876. 郑麟趾 -> 鄭麟趾 1
  7877. 郑阮纷争 -> 鄭阮紛爭 1
  7878. 郑鄤 -> 鄭鄤 1
  7879. 郑兰贞 -> 鄭蘭貞 1
  7880. 郑重 -> 鄭重 1
  7881. 郑鸿猷 -> 鄭鴻猷 1
  7882. 郑龙水 -> 鄭龍水 1
  7883. 郑达鸿 -> 鄭達鴻 1
  7884. 邻苯二甲酸二辛酯 -> 鄰苯二甲酸二辛酯 1
  7885. 郑逢时 -> 鄭逢時 1
  7886. 邝其志 -> 鄺其志 1
  7887. 邝保罗 -> 鄺保羅 1
  7888. 邝肖卿 -> 鄺肖卿 1
  7889. 邝树培 -> 鄺樹培 1
  7890. 邝富灼 -> 鄺富灼 1
  7891. 邝文珣 -> 鄺文珣 1
  7892. 邝俊宇 -> 鄺俊宇 1
  7893. 郦琼 -> 酈瓊 1
  7894. 配音员 -> 配音員 1
  7895. 邝友良 -> 鄺友良 1
  7896. 酋妇蟹总科 -> 酋婦蟹總科 1
  7897. 邝美云 -> 鄺美雲 1
  7898. 配位數 -> 配位数 1
  7899. 邝山笑 -> 鄺山笑 1
  7900. 郦食其 -> 酈食其 1
  7901. 酒仙橋街道 -> 酒仙桥街道 1
  7902. 邝汉生 -> 鄺漢生 1
  7903. 酃县战斗 -> 酃縣戰鬥 1
  7904. 酏剂 -> 酏劑 1
  7905. 鄱阳湖之战 -> 鄱陽湖之戰 1
  7906. 酋長國 -> 酋长国 1
  7907. 邝志坚 -> 鄺志堅 1
  7908. 鄱陽湖平原 -> 鄱阳湖平原 1
  7909. 配分函數 -> 配分函数 1
  7910. 配位鍵 -> 配位键 1
  7911. 配对 (同人) -> 配對 (同人) 1
  7912. 邝美凤 -> 鄺美鳳 1
  7913. 邝佐辉 -> 鄺佐輝 1
  7914. 酋長 -> 酋长 1
  7915. 酒井兵库 -> 酒井兵庫 1
  7916. 配對公理 -> 配对公理 1
  7917. 配合度 (人际关系) -> 配合度 (人際關係) 1
  7918. 酉陽土家族苗族自治縣 -> 酉阳土家族苗族自治县 1
  7919. 邝凯亮 -> 鄺凱亮 1
  7920. 酋家鼠属 -> 酋家鼠屬 1
  7921. 邝兆昌 -> 鄺兆昌 1
  7922. 酉陽雜俎 -> 酉阳杂俎 1
  7923. 酋妇蟹属 -> 酋婦蟹屬 1
  7924. 酋長球場 -> 酋长球场 1
  7925. 酆国 -> 酆國 1
  7926. 配對函數 -> 配对函数 1
  7927. 邝广杰 -> 鄺廣傑 1
  7928. 邝丽贞 -> 鄺麗貞 1
  7929. 邝新华 -> 鄺新華 1
  7930. 酉矩陣 -> 酉矩阵 1
  7931. 邝于淳 -> 鄺于淳 1
  7932. 邝业生 -> 鄺業生 1
  7933. 酒井宏树 -> 酒井宏樹 1
  7934. 鄱陽街 -> 鄱阳街 1
  7935. 郸奴什丽·杜塔 -> 鄲奴什麗·杜塔 1
  7936. 酋妇蟹科 -> 酋婦蟹科 1
  7937. 配体 -> 配體 1
  7938. 郦权 -> 酈權 1
  7939. 配位場理論 -> 配位场理论 1
  7940. 配体 (生物化学) -> 配體 (生物化學) 1
  7941. 酢漿草 -> 酢浆草 1
  7942. 酒鬼蔷薇圣斗事件 -> 酒鬼薔薇聖斗事件 1
  7943. 酚醛樹脂 -> 酚醛树脂 1
  7944. 酒店风云 -> 酒店風雲 1
  7945. 酒梅组 -> 酒梅組 1
  7946. 酒壺 -> 酒壶 1
  7947. 酒瓶蘭 -> 酒瓶兰 1
  7948. 酒是故乡醇 -> 酒是故鄉醇 1
  7949. 酒见寺 -> 酒見寺 1
  7950. 酒店 (消歧义) -> 酒店 (消歧義) 1
  7951. 酢漿草目 -> 酢浆草目 1
  7952. 酢浆草科 -> 酢漿草科 1
  7953. 酒泉衛星發射中心 -> 酒泉卫星发射中心 1
  7954. 酒桶寶螺 -> 酒桶宝螺 1
  7955. 酒酿 -> 酒釀 1
  7956. 酥油燈會 -> 酥油灯会 1
  7957. 酩悦·轩尼诗-路易·威登集团 -> 酩悅·軒尼詩-路易·威登集團 1
  7958. 酒泉鋼鐵集團公司 -> 酒泉钢铁集团公司 1
  7959. 酒精燈 -> 酒精灯 1
  7960. 酒楼 -> 酒樓 1
  7961. 酬恤金进军事件 -> 酬恤金進軍事件 1
  7962. 酩悦香槟 -> 酩悅香檳 1
  7963. 酒石酸銨 -> 酒石酸铵 1
  7964. 酯化反應 -> 酯化反应 1
  7965. 酒紅朱雀 -> 酒红朱雀 1
  7966. 酰化反應 -> 酰化反应 1
  7967. 酰亞胺 -> 酰亚胺 1
  7968. 酯交換反應 -> 酯交换反应 1
  7969. 酢浆草属 -> 酢漿草屬 1
  7970. 酪浆 -> 酪漿 1
  7971. 酯膜结构 -> 酯膜結構 1
  7972. 酰鹵 -> 酰卤 1
  7973. 醬油 -> 酱油 1
  7974. 酵母亚门 -> 酵母亞門 1
  7975. 酷兒理論 -> 酷儿理论 1
  7976. 酸度調節劑 -> 酸度调节剂 1
  7977. 酸鹼理論 -> 酸碱理论 1
  7978. 酷兒文化 -> 酷儿文化 1
  7979. 酸鹼電子理論 -> 酸碱电子理论 1
  7980. 酵母菌人工染色体 -> 酵母菌人工染色體 1
  7981. 酶促反應 -> 酶促反应 1
  7982. 酸梅湯 -> 酸梅汤 1
  7983. 酷6網 -> 酷6网 1
  7984. 酸鹼電離理論 -> 酸碱电离理论 1
  7985. 酸湯子 -> 酸汤子 1
  7986. 酷郵 -> 酷邮 1
  7987. 醬菜 -> 酱菜 1
  7988. 酶動力學 -> 酶动力学 1
  7989. 酷聖石 -> 酷圣石 1
  7990. 酷熱指數 -> 酷热指数 1
  7991. 酸鹼指示劑 -> 酸碱指示剂 1
  7992. 酸杆菌门 -> 酸桿菌門 1
  7993. 酸模树 -> 酸模樹 1
  7994. 酸漿屬 -> 酸浆属 1
  7995. 酶联萤光原位杂交 -> 酶聯螢光原位雜交 1
  7996. 酷玩乐团 -> 酷玩樂團 1
  7997. 酸度係數 -> 酸度系数 1
  7998. 酸漿 -> 酸浆 1
  7999. 酸模屬 -> 酸模属 1
  8000. 酸式鹽 -> 酸式盐 1
  8001. 酸败 -> 酸敗 1
  8002. 酷兒研究 -> 酷儿研究 1
  8003. 酷狗宝贝之魔兔诅咒 -> 酷狗寶貝之魔兔詛咒 1
  8004. 酷爱 -> 酷愛 1
  8005. 酷到骨子里 -> 酷到骨子裡 1
  8006. 酸棗 -> 酸枣 1
  8007. 酸鹼質子理論 -> 酸碱质子理论 1
  8008. 酸碱萃取 -> 酸鹼萃取 1
  8009. 醇親王府 -> 醇亲王府 1
  8010. -> 1
  8011. 醉拳 (漫画) -> 醉拳 (漫畫) 1
  8012. 醇鹽 -> 醇盐 1
  8013. 醒目 (飲料) -> 醒目 (饮料) 1
  8014. 醇脱氢酶 -> 醇脫氫酶 1
  8015. 醒修宫 -> 醒修宮 1
  8016. 酸碱中和滴定 -> 酸鹼中和滴定 1
  8017. 醉尔斯冰淇淋 -> 醉爾斯冰淇淋 1
  8018. 醒俗画报 -> 醒俗畫報 1
  8019. 醒心宫 -> 醒心宮 1
  8020. 醒來吧,羅馬尼亞人 -> 醒来吧,罗马尼亚人 1
  8021. 釀造醋 -> 酿造醋 1
  8022. 酸辣汤 -> 酸辣湯 1
  8023. 醒世姻緣傳 -> 醒世姻缘传 1
  8024. 醛缩酶 -> 醛縮酶 1
  8025. 醉酒湾 -> 醉酒灣 1
  8026. 醉鸡 -> 醉雞 1
  8027. 醒狮 (电影) -> 醒獅 (電影) 1
  8028. 醇亲王 -> 醇親王 1
  8029. 丑女大翻身 -> 醜女大翻身 1
  8030. 醉花陰 -> 醉花阴 1
  8031. 醉酒驾驶 -> 醉酒駕駛 1
  8032. 醛糖還原酶 -> 醛糖还原酶 1
  8033. 醉后决定爱上你 -> 醉後決定愛上你 1
  8034. 醋酸纖維素 -> 醋酸纤维素 1
  8035. 醒世恆言 -> 醒世恒言 1
  8036. 醉酒湾防线 -> 醉酒灣防線 1
  8037. 丑陋的中国人 -> 醜陋的中國人 1
  8038. 医林改错 -> 醫林改錯 1
  8039. 医学期刊联谊会 -> 醫學期刊聯誼會 1
  8040. 丑陋的韩国人 -> 醜陋的韓國人 1
  8041. 医疗机构的附随义务 -> 醫療機構的附隨義務 1
  8042. 医学系 -> 醫學系 1
  8043. 医院管理局 -> 醫院管理局 1
  8044. 医神 -> 醫神 1
  8045. 医学资讯 -> 醫學資訊 1
  8046. 医学遗传学 -> 醫學遺傳學 1
  8047. 医疗辅助队 -> 醫療輔助隊 1
  8048. 医患关系 -> 醫患關係 1
  8049. 丑陋裸男 -> 醜陋裸男 1
  8050. 医疗保险 -> 醫療保險 1
  8051. 医院学校 -> 醫院學校 1
  8052. 医事放射师 -> 醫事放射師 1
  8053. 医疗百科 -> 醫療百科 1
  8054. 医师诱发需求 -> 醫師誘發需求 1
  8055. 医疗契约 -> 醫療契約 1
  8056. 医院道 -> 醫院道 1
  8057. 医和 -> 醫和 1
  8058. 医道 -> 醫道 1
  8059. 酱油战士龟甲男 -> 醬油戰士龜甲男 1
  8060. 丑闻 -> 醜聞 1
  8061. 医界风云 -> 醫界風雲 1
  8062. 医女 -> 醫女 1
  8063. 医疗机构 -> 醫療機構 1
  8064. -> 1
  8065. 医心方 -> 醫心方 1
  8066. 医户 -> 醫戶 1
  8067. 医家姊妹 -> 醫家姊妹 1
  8068. 医学影像 -> 醫學影像 1
  8069. 医疗影像储传系统 -> 醫療影像儲傳系統 1
  8070. 医龙-Team Medical Dragon- -> 醫龍-Team Medical Dragon- 1
  8071. 医学院 -> 醫學院 1
  8072. 医院 -> 醫院 1
  8073. 医缓 -> 醫緩 1
  8074. 医疗温度计 -> 醫療溫度計 1
  8075. 采爾馬特 -> 采尔马特 1
  8076. 採樣定理 -> 采样定理 1
  8077. 采格萊德 -> 采格莱德 1
  8078. 酿酒酵母 -> 釀酒酵母 1
  8079. 釋智廣 -> 释智广 1
  8080. 釋本煥 -> 释本焕 1
  8081. 釋德禪 -> 释德禅 1
  8082. 采叶庭 -> 采葉庭 1
  8083. 醴陵战斗 -> 醴陵戰鬥 1
  8084. 釋印順 -> 释印顺 1
  8085. 採石 -> 采石 1
  8086. 釉蛱蝶亚科 -> 釉蛺蝶亞科 1
  8087. 採收率 -> 采收率 1
  8088. 采西斯县 -> 采西斯縣 1
  8089. 採礦業 -> 采矿业 1
  8090. 採花節 -> 采花节 1
  8091. 釋小龍 -> 释小龙 1
  8092. 采石磯 -> 采石矶 1
  8093. 采玉大勋章 -> 采玉大勳章 1
  8094. 採茶錄 -> 采茶录 1
  8095. -> 1
  8096. 採桑子 -> 采桑子 1
  8097. 採樣率 -> 采样率 1
  8098. 酿酒葡萄 -> 釀酒葡萄 1
  8099. 释利萨多跋摩 -> 釋利薩多跋摩 1
  8100. 释名 -> 釋名 1
  8101. 釋永信 -> 释永信 1
  8102. 釋太虛 -> 释太虚 1
  8103. 释大严 -> 釋大嚴 1
  8104. 釋延能 -> 释延能 1
  8105. 釋迦牟尼 -> 释迦牟尼 1
  8106. 释奠佾舞 -> 釋奠佾舞 1
  8107. 释昭慧 -> 釋昭慧 1
  8108. 释心道 -> 釋心道 1
  8109. 释王寺 -> 釋王寺 1
  8110. 释东初 -> 釋東初 1
  8111. 释迦族 -> 釋迦族 1
  8112. 释慧文中学 -> 釋慧文中學 1
  8113. 释净空 -> 釋淨空 1
  8114. 释广钦 -> 釋廣欽 1
  8115. 释褐试 -> 釋褐試 1
  8116. 释氏通鉴 -> 釋氏通鑑 1
  8117. 里喬內 -> 里乔内 1
  8118. 里伯龙 -> 里伯龍 1
  8119. 里亚兹·艾哈迈德·乔哈尔·夏希 -> 里亞茲·艾哈邁德·喬哈爾·夏希 1
  8120. 释奠礼 -> 釋奠禮 1
  8121. 释空尘 -> 釋空塵 1
  8122. 释怀深 -> 釋懷深 1
  8123. 释门正统 -> 釋門正統 1
  8124. 释广德 -> 釋廣德 1
  8125. 释圣严 -> 釋聖嚴 1
  8126. 释证严 -> 釋證嚴 1
  8127. 释星云 -> 釋星雲 1
  8128. 里克·阿德爾曼 -> 里克·阿德尔曼 1
  8129. 里亞姆·布拉迪 -> 里亚姆·布拉迪 1
  8130. 里 (消歧义) -> 里 (消歧義) 1
  8131. 释觉光 -> 釋覺光 1
  8132. 里克桑薩爾 -> 里克桑萨尔 1
  8133. 释玄光 -> 釋玄光 1
  8134. 释迦坚赞 -> 釋迦堅贊 1
  8135. 释晓云 -> 釋曉雲 1
  8136. 里克·卡萊爾 -> 里克·卡莱尔 1
  8137. 里亚日斯克 -> 里亞日斯克 1
  8138. 释由美子 -> 釋由美子 1
  8139. 里加國際機場 -> 里加国际机场 1
  8140. 里加和約 -> 里加和约 1
  8141. 里基·戴維斯 -> 里基·戴维斯 1
  8142. 里卡爾多·賈科尼 -> 里卡尔多·贾科尼 1
  8143. 里夏尔·加斯凯 -> 里夏爾·加斯凱 1
  8144. 里奇-克莱琴望远镜 -> 里奇-克萊琴望遠鏡 1
  8145. 里奇兰县 -> 里奇蘭縣 1
  8146. 里卡多·拉戈斯·埃斯科瓦爾 -> 里卡多·拉戈斯·埃斯科瓦尔 1
  8147. 里卡多·曼格·奧巴馬·恩富比 -> 里卡多·曼格·奥巴马·恩富比 1
  8148. 里夏德·維爾施泰特 -> 里夏德·维尔施泰特 1
  8149. 里奇兰县 (南卡罗莱纳州) -> 里奇蘭縣 (南卡羅萊納州) 1
  8150. 里加县 -> 里加縣 1
  8151. 里卡多·奧利維拉 -> 里卡多·奥利维拉 1
  8152. 里努斯·米歇爾斯 -> 里努斯·米歇尔斯 1
  8153. 里夏德·庫恩 -> 里夏德·库恩 1
  8154. 里奧尼德·赫維克茲 -> 里奥尼德·赫维克兹 1
  8155. 里夫共和國 -> 里夫共和国 1
  8156. 里奇·阿杜巴圖 -> 里奇·阿杜巴图 1
  8157. 里奇蒙县 (北卡罗莱纳州) -> 里奇蒙縣 (北卡羅萊納州) 1
  8158. 里奇兰县 (北达科他州) -> 里奇蘭縣 (北達科他州) 1
  8159. 里奇兰县 (俄亥俄州) -> 里奇蘭縣 (俄亥俄州) 1
  8160. 里夫斯县 -> 里夫斯縣 1
  8161. 里奇蒙县 (维吉尼亚州) -> 里奇蒙縣 (維吉尼亞州) 1
  8162. 里奇县 (西维吉尼亚州) -> 里奇縣 (西維吉尼亞州) 1
  8163. 里卡多·阿拉爾孔 -> 里卡多·阿拉尔孔 1
  8164. 里奧斯 -> 里奥斯 1
  8165. 里卡多·馬杜羅 -> 里卡多·马杜罗 1
  8166. 里奇蒙县 -> 里奇蒙縣 1
  8167. 里奇兰县 (伊利诺伊州) -> 里奇蘭縣 (伊利諾伊州) 1
  8168. 里奇兰县 (蒙大拿州) -> 里奇蘭縣 (蒙大拿州) 1
  8169. 里士滿 -> 里士满 1
  8170. 里奇曲率张量 -> 里奇曲率張量 1
  8171. 里奧加耶戈斯 -> 里奥加耶戈斯 1
  8172. 里士滿 (維吉尼亞州) -> 里士满 (维吉尼亚州) 1
  8173. 里基·貝倫斯 -> 里基·贝伦斯 1
  8174. 里奧尼河 -> 里奥尼河 1
  8175. 里奇兰县 (威斯康辛州) -> 里奇蘭縣 (威斯康辛州) 1
  8176. 里夏德·冯·魏茨泽克 -> 里夏德·馮·魏茨澤克 1
  8177. 里帕布利克县 (堪萨斯州) -> 里帕布利克縣 (堪薩斯州) 1
  8178. 里奧納德·科恩 -> 里奥纳德·科恩 1
  8179. 里奥阿里巴县 -> 里奧阿里巴縣 1
  8180. 里爾 -> 里尔 1
  8181. 里奥哈龙科 -> 里奧哈龍科 1
  8182. 里婭·塞頓 -> 里娅·塞顿 1
  8183. 里爾 (比利時) -> 里尔 (比利时) 1
  8184. 里爾中央理工學院 -> 里尔中央理工学院 1
  8185. 里斯本條約 -> 里斯本条约 1
  8186. 里斯托·呂蒂 -> 里斯托·吕蒂 1
  8187. 里昂·鮑維 -> 里昂·鲍维 1
  8188. 里奥布兰科县 (科罗拉多州) -> 里奧布蘭科縣 (科羅拉多州) 1
  8189. 里弗爾 -> 里弗尔 1
  8190. 里奥格兰德县 (科罗拉多州) -> 里奧格蘭德縣 (科羅拉多州) 1
  8191. 里德·爱思唯尔 -> 里德·愛思唯爾 1
  8192. 里奥格兰德豹蛙 -> 里奧格蘭德豹蛙 1
  8193. 里賓斯基五規則 -> 里宾斯基五规则 1
  8194. 里弗賽德 (加利福尼亞州) -> 里弗赛德 (加利福尼亚州) 1
  8195. 里斯本雄獅 -> 里斯本雄狮 1
  8196. 里德·霍爾茲曼 -> 里德·霍尔兹曼 1
  8197. 里昂 (消歧义) -> 里昂 (消歧義) 1
  8198. 里斯本大区 -> 里斯本大區 1
  8199. 里昂·瓦爾拉斯 -> 里昂·瓦尔拉斯 1
  8200. 里拉山脈 -> 里拉山脉 1
  8201. 里昂中法大學 -> 里昂中法大学 1
  8202. 里拉琴 (乌克兰) -> 里拉琴 (烏克蘭) 1
  8203. 里昂中央理工學院 -> 里昂中央理工学院 1
  8204. 里斯本区 -> 里斯本區 1
  8205. 里库路特事件 -> 里庫路特事件 1
  8206. 里昂证券 -> 里昂證券 1
  8207. 里來恩特知更鳥 -> 里来恩特知更鸟 1
  8208. 里普利县 (印地安纳州) -> 里普利縣 (印地安納州) 1
  8209. 里普利氏果鸠 -> 里普利氏果鳩 1
  8210. 里洛易·格魯門 -> 里洛易·格鲁门 1
  8211. 里瓦爾多 -> 里瓦尔多 1
  8212. 里普利县 (密苏里州) -> 里普利縣 (密蘇里州) 1
  8213. 裏海虎 -> 里海虎 1
  8214. 里根县 (德克萨斯州) -> 里根縣 (德克薩斯州) 1
  8215. 里尔35 -> 里爾35 1
  8216. 里约热内卢基督像 -> 里約熱內盧基督像 1
  8217. 裏海怪物 -> 里海怪物 1
  8218. 里港乡 -> 里港鄉 1
  8219. 里约稻鼠属 -> 里約稻鼠屬 1
  8220. 里欧·努奇 -> 里歐·努奇 1
  8221. 里氏袋鼬屬 -> 里氏袋鼬属 1
  8222. 里瓦達維亞海軍准將城 -> 里瓦达维亚海军准将城 1
  8223. 里尔喷射机 -> 里爾噴射機 1
  8224. 里紹德·索比羅夫 -> 里绍德·索比罗夫 1
  8225. 里納特·卡爾松 -> 里纳特·卡尔松 1
  8226. 里窩那 -> 里窝那 1
  8227. 里约大冒险 -> 里約大冒險 1
  8228. 里维耶拉 -> 里維耶拉 1
  8229. 里約熱內盧 -> 里约热内卢 1
  8230. 里约热内卢州 -> 里約熱內盧州 1
  8231. 里維拉板塊 -> 里维拉板块 1
  8232. 里約熱內盧地鐵 -> 里约热内卢地铁 1
  8233. 里約集團 -> 里约集团 1
  8234. 重農主義 -> 重农主义 1
  8235. 里韋拉 -> 里韦拉 1
  8236. 里萨 -> 里薩 1
  8237. 里耶卡足球俱樂部 -> 里耶卡足球俱乐部 1
  8238. 里賈納大學 -> 里贾纳大学 1
  8239. 里雄萊錫安 -> 里雄莱锡安 1
  8240. 重债穷国 -> 重債窮國 1
  8241. 重力波 (流体力学) -> 重力波 (流體力學) 1
  8242. 重子數 -> 重子数 1
  8243. 里诺县 (堪萨斯州) -> 里諾縣 (堪薩斯州) 1
  8244. 里贝克诉麦当劳餐厅案 -> 里貝克訴麥當勞餐廳案 1
  8245. 重屏會棋圖 -> 重屏会棋图 1
  8246. 里阿斯龍 -> 里阿斯龙 1
  8247. 里菲吉奥县 (德克萨斯州) -> 里菲吉奧縣 (德克薩斯州) 1
  8248. 里韦拉尔塔 -> 里韋拉爾塔 1
  8249. 重剑 -> 重劍 1
  8250. 里薩-格羅森海因縣 -> 里萨-格罗森海因县 1
  8251. 里翁-安提里翁大橋 -> 里翁-安提里翁大桥 1
  8252. 里耶秦簡 -> 里耶秦简 1
  8253. 里韋拉爾塔 (西班牙) -> 里韦拉尔塔 (西班牙) 1
  8254. 重子不对称性 -> 重子不對稱性 1
  8255. 重力红移 -> 重力紅移 1
  8256. 重子暗物質 -> 重子暗物质 1
  8257. 重商主義 -> 重商主义 1
  8258. 重型铁路系统 -> 重型鐵路系統 1
  8259. 重力波 (相对论) -> 重力波 (相對論) 1
  8260. 重写 -> 重寫 1
  8261. 里韋拉省 -> 里韦拉省 1
  8262. 里脇浅次郎 -> 里脇淺次郎 1
  8263. 重慶力帆足球俱樂部 -> 重庆力帆足球俱乐部 1
  8264. 重慶全國重點文物保護單位列表 -> 重庆全国重点文物保护单位列表 1
  8265. 重慶衛視 -> 重庆卫视 1
  8266. 重慶北溫泉 -> 重庆北温泉 1
  8267. 重巡洋艦 -> 重巡洋舰 1
  8268. 重慶商社 -> 重庆商社 1
  8269. 重慶特鋼廠事件 -> 重庆特钢厂事件 1
  8270. 重慶南開中學 -> 重庆南开中学 1
  8271. 重慶機場 -> 重庆机场 1
  8272. 重慶北站 -> 重庆北站 1
  8273. 重慶大學 -> 重庆大学 1
  8274. 重慶商學院 -> 重庆商学院 1
  8275. 重慶市文物保護單位 -> 重庆市文物保护单位 1
  8276. 重慶嘉陵江索道 -> 重庆嘉陵江索道 1
  8277. 重慶北站站 -> 重庆北站站 1
  8278. 重慶話 -> 重庆话 1
  8279. 重慶日租界 -> 重庆日租界 1
  8280. 重慶世界貿易中心 -> 重庆世界贸易中心 1
  8281. 重慶廣播電視集團 -> 重庆广播电视集团 1
  8282. 重慶求精中學 -> 重庆求精中学 1
  8283. 重慶東溫泉 -> 重庆东温泉 1
  8284. 重慶市 -> 重庆市 1
  8285. 重慶機場高速公路 -> 重庆机场高速公路 1
  8286. 重慶航空 -> 重庆航空 1
  8287. 重慶城門 -> 重庆城门 1
  8288. 重慶動物園 -> 重庆动物园 1
  8289. 重慶交通 -> 重庆交通 1
  8290. 重慶南溫泉 -> 重庆南温泉 1
  8291. 重慶石板坡長江大橋 -> 重庆石板坡长江大桥 1
  8292. 重慶站 -> 重庆站 1
  8293. 重慶林園 -> 重庆林园 1
  8294. 重慶市人民大禮堂 -> 重庆市人民大礼堂 1
  8295. 重慶醫科大學 -> 重庆医科大学 1
  8296. 重慶森林 -> 重庆森林 1
  8297. 重慶江北國際機場 -> 重庆江北国际机场 1
  8298. 重慶宣言 -> 重庆宣言 1
  8299. 重慶湖廣會館 -> 重庆湖广会馆 1
  8300. 重慶楊家坪拆遷事件 -> 重庆杨家坪拆迁事件 1
  8301. 重慶大轟炸 -> 重庆大轰炸 1
  8302. 重慶軌道交通 -> 重庆轨道交通 1
  8303. 重慶交通大學 -> 重庆交通大学 1
  8304. 重慶喜來登國際中心 -> 重庆喜来登国际中心 1
  8305. 重慶工商大學 -> 重庆工商大学 1
  8306. 重慶中國三峽博物館 -> 重庆中国三峡博物馆 1
  8307. 重慶百貨 -> 重庆百货 1
  8308. 重慶南路 (上海) -> 重庆南路 (上海) 1
  8309. 重慶師範大學 -> 重庆师范大学 1
  8310. 重慶軌道交通4號線 -> 重庆轨道交通4号线 1
  8311. 重慶郵電大學 -> 重庆邮电大学 1
  8312. 重慶鋼鐵集團 -> 重庆钢铁集团 1
  8313. 重慶高速公路 -> 重庆高速公路 1
  8314. 重庆市兼善中学 -> 重慶市兼善中學 1
  8315. 重慶道 -> 重庆道 1
  8316. 重庆大厦 -> 重慶大廈 1
  8317. 重慶陪都時期 -> 重庆陪都时期 1
  8318. 重排反應 -> 重排反应 1
  8319. 重庆寺 -> 重慶寺 1
  8320. 重庆南路 -> 重慶南路 1
  8321. 重熙增币 -> 重熙增幣 1
  8322. 重本小鸟 -> 重本小鳥 1
  8323. 重庆谈判 -> 重慶談判 1
  8324. 重庆份子 -> 重慶份子 1
  8325. 重庆北路 -> 重慶北路 1
  8326. 重庆战斗 -> 重慶戰鬥 1
  8327. 重庆市市长列表 -> 重慶市市長列表 1
  8328. 重慶隧道慘案 -> 重庆隧道惨案 1
  8329. 重庆图书馆 -> 重慶圖書館 1
  8330. 重樓 -> 重楼 1
  8331. 重庆号巡洋舰 -> 重慶號巡洋艦 1
  8332. 重松花鸟 -> 重松花鳥 1
  8333. 重心坐標 -> 重心坐标 1
  8334. 重案六組 -> 重案六组 1
  8335. 重庆战斗 (北洋政府时期) -> 重慶戰鬥 (北洋政府時期) 1
  8336. 重庆北路 (台北市) -> 重慶北路 (台北市) 1
  8337. 重氮鹽 -> 重氮盐 1
  8338. 重點鳥區 -> 重点鸟区 1
  8339. 重生传奇 -> 重生傳奇 1
  8340. 重男輕女 -> 重男轻女 1
  8341. 重阳节 -> 重陽節 1
  8342. 重瞼術 -> 重睑术 1
  8343. 重叠定理 -> 重疊定理 1
  8344. 重叠 (化学) -> 重疊 (化學) 1
  8345. 重箱读法 -> 重箱讀法 1
  8346. 重鉻酸銨 -> 重铬酸铵 1
  8347. 重鉻酸鈉 -> 重铬酸钠 1
  8348. 重鉻酸吡啶鹽 -> 重铬酸吡啶盐 1
  8349. 重鈾酸銨 -> 重铀酸铵 1
  8350. 重飞 -> 重飛 1
  8351. 重金屬音樂 -> 重金属音乐 1
  8352. 重要传统的建造物群保存地区 -> 重要傳統的建造物群保存地區 1
  8353. 重复序列 -> 重複序列 1
  8354. 重褶齿猬 -> 重褶齒蝟 1
  8355. 重鉻酸鉀 -> 重铬酸钾 1
  8356. 重結晶 -> 重结晶 1
  8357. 重量摩尔浓度 -> 重量摩爾濃度 1
  8358. 重金屬 -> 重金属 1
  8359. 重复使力伤害 -> 重複使力傷害 1
  8360. 重叠 -> 重疊 1
  8361. 重騎兵 -> 重骑兵 1
  8362. 重华 -> 重華 1
  8363. 重点机场 -> 重點機場 1
  8364. 重兴 -> 重興 1
  8365. 重叠基因 -> 重疊基因 1
  8366. 重返犯罪现场 -> 重返犯罪現場 1
  8367. 重组DNA -> 重組DNA 1
  8368. 重脚目 -> 重腳目 1
  8369. 重陽糕 -> 重阳糕 1
  8370. 重离子 -> 重離子 1
  8371. 重组 -> 重組 1
  8372. 重装步兵 -> 重裝步兵 1
  8373. 野人花園 -> 野人花园 1
  8374. 野利旺榮 -> 野利旺荣 1
  8375. 野台开唱 -> 野台開唱 1
  8376. 野坂浩賢 -> 野坂浩贤 1
  8377. 野獸派 -> 野兽派 1
  8378. 野口勇博物馆 -> 野口勇博物館 1
  8379. 野捕虫堇 -> 野捕蟲堇 1
  8380. 野中蓝 -> 野中藍 1
  8381. 野崎车站 -> 野崎車站 1
  8382. 野岛健儿 -> 野島健兒 1
  8383. 野中廣務 -> 野中广务 1
  8384. 野村万斋 -> 野村萬齋 1
  8385. 野樱花 -> 野櫻花 1
  8386. 野性的呼喚 -> 野性的呼唤 1
  8387. 野人花園 (專輯) -> 野人花园 (专辑) 1
  8388. 野外灭绝动物列表 -> 野外滅絕動物列表 1
  8389. 野戰排 (電影) -> 野战排 (电影) 1
  8390. 野手选择 -> 野手選擇 1
  8391. 野州山边站 -> 野州山邊站 1
  8392. 野崎组 -> 野崎組 1
  8393. 野柳风景特定区 -> 野柳風景特定區 1
  8394. 野性中國 -> 野性中国 1
  8395. 野川樱 -> 野川櫻 1
  8396. 野外絕滅 -> 野外绝灭 1
  8397. 野原广志 -> 野原廣志 1
  8398. 野崎车站 (栃木县) -> 野崎車站 (栃木縣) 1
  8399. 野村证券 -> 野村證券 1
  8400. 野泽温泉村 -> 野澤溫泉村 1
  8401. 野战排 -> 野戰排 1
  8402. 野岛裕史 -> 野島裕史 1
  8403. 野兽刑警 -> 野獸刑警 1
  8404. 野菰属 -> 野菰屬 1
  8405. 野狼计划 -> 野狼計劃 1
  8406. 野百合学运 -> 野百合學運 1
  8407. 野兽男孩 -> 野獸男孩 1
  8408. 野田町 (桦太厅) -> 野田町 (樺太廳) 1
  8409. 野田车站 (JR西日本) -> 野田車站 (JR西日本) 1
  8410. 野萝卜 -> 野蘿蔔 1
  8411. 野生動物園站 -> 野生动物园站 1
  8412. 野生動物 -> 野生动物 1
  8413. 野田福岛之战 -> 野田福島之戰 1
  8414. 野蠻人的入侵 -> 野蛮人的入侵 1
  8415. 野姜花粽 -> 野薑花粽 1
  8416. 野蛮奶奶大战戈师奶 -> 野蠻奶奶大戰戈師奶 1
  8417. 野草 (文学) -> 野草 (文學) 1
  8418. 野田车站 -> 野田車站 1
  8419. 野蓝蓟 -> 野藍薊 1
  8420. 野草莓运动 -> 野草莓運動 1
  8421. 野生火鸡 -> 野生火雞 1
  8422. 野罌粟 -> 野罂粟 1
  8423. 野田顺子 -> 野田順子 1
  8424. 野见祐二 -> 野見祐二 1
  8425. 野猫 -> 野貓 1
  8426. 量子电动力学 -> 量子電動力學 1
  8427. 量子計算機 -> 量子计算机 1
  8428. 量子場論 -> 量子场论 1
  8429. 野馬 -> 野马 1
  8430. 量子漲落 -> 量子涨落 1
  8431. 量尺分数 -> 量尺分數 1
  8432. 量子霍爾效應 -> 量子霍尔效应 1
  8433. 野间郡 -> 野間郡 1
  8434. 量子光學 -> 量子光学 1
  8435. 量贩店 -> 量販店 1
  8436. 野猪大改造 -> 野豬大改造 1
  8437. 量子力学的数学表述 -> 量子力學的數學表述 1
  8438. 量子缠结 -> 量子纏結 1
  8439. 量子计算 -> 量子計算 1
  8440. 量化 (數理邏輯) -> 量化 (数理逻辑) 1
  8441. 野边地町 -> 野邊地町 1
  8442. 野猪 -> 野豬 1
  8443. 量子數 -> 量子数 1
  8444. 量子化學 -> 量子化学 1
  8445. 量子力學 -> 量子力学 1
  8446. 量子線 -> 量子线 1
  8447. 量子點 -> 量子点 1
  8448. 量子谐振子 -> 量子諧振子 1
  8449. 野鸡大学 -> 野雞大學 1
  8450. 量詞 -> 量词 1
  8451. 量化 (信號處理) -> 量化 (信号处理) 1
  8452. 量子色动力学 -> 量子色動力學 1
  8453. 量子测量 -> 量子測量 1
  8454. 量子线路 -> 量子線路 1
  8455. 量词消去 -> 量詞消去 1
  8456. 量子穿隧效应 -> 量子穿隧效應 1
  8457. 量子力学诠释 -> 量子力學詮釋 1
  8458. 金·比茲利 -> 金·比兹利 1
  8459. 金·坎貝爾 -> 金·坎贝尔 1
  8460. 金伯利·羅德 -> 金伯利·罗德 1
  8461. 金亚中 -> 金亞中 1
  8462. 金亨稷师范大学 -> 金亨稷師範大學 1
  8463. 金仲華 -> 金仲华 1
  8464. 金 (消歧義) -> 金 (消歧义) 1
  8465. 金·露华 -> 金·露華 1
  8466. 金像奖 -> 金像獎 1
  8467. 金鄉鎮 -> 金乡镇 1
  8468. 金東區 -> 金东区 1
  8469. 金鄉縣 -> 金乡县 1
  8470. 金井鎮 -> 金井镇 1
  8471. 金·凯利 -> 金·凱利 1
  8472. 金·奥崔 -> 金·奧崔 1
  8473. 金·凯特罗 -> 金·凱特羅 1
  8474. 金鄉話 -> 金乡话 1
  8475. 金人漢名 -> 金人汉名 1
  8476. 金絲岩螺 -> 金丝岩螺 1
  8477. 金樂婷 -> 金乐婷 1
  8478. 金伦加 -> 金倫加 1
  8479. 金人慶 -> 金人庆 1
  8480. 金·罗登贝瑞 -> 金·羅登貝瑞 1
  8481. 金佩瑋 -> 金佩玮 1
  8482. 金絲雀 -> 金丝雀 1
  8483. 金介寿 -> 金介壽 1
  8484. 金絲桃屬 -> 金丝桃属 1
  8485. 金絲猴 -> 金丝猴 1
  8486. 金俊燁 -> 金俊烨 1
  8487. 金東文 -> 金东文 1
  8488. 金絲燕屬 -> 金丝燕属 1
  8489. 金鄉鎮 (蒼南縣) -> 金乡镇 (苍南县) 1
  8490. 金井區 -> 金井区 1
  8491. 金·贝辛格 -> 金·貝辛格 1
  8492. 金絲草 -> 金丝草 1
  8493. 金像奖歌曲颁奖典礼1986 -> 金像獎歌曲頒獎典禮1986 1
  8494. 金剛核螺 -> 金刚核螺 1
  8495. 金刀情侠 (电视剧) -> 金刀情俠 (電視劇) 1
  8496. 金六结 -> 金六結 1
  8497. 金刚 (2005年电影) -> 金剛 (2005年電影) 1
  8498. 金剛界 -> 金刚界 1
  8499. 金凹牙豆娘鱼 -> 金凹牙豆娘魚 1
  8500. 金利来集团 -> 金利來集團 1
  8501. 金冠军挑战赛 -> 金冠軍挑戰賽 1
  8502. 金光鄉 -> 金光乡 1
  8503. 金刚大魔神 -> 金剛大魔神 1
  8504. 金刚战神 -> 金剛戰神 1
  8505. 金刚 (播音员) -> 金剛 (播音員) 1
  8506. 金刚级战舰 -> 金剛級戰艦 1
  8507. 金農 -> 金农 1
  8508. 金刚顶经 -> 金剛頂經 1
  8509. 金刚王 -> 金剛王 1
  8510. 金光飞航 -> 金光飛航 1
  8511. 金光会 -> 金光會 1
  8512. 金刚力王 -> 金剛力王 1
  8513. 金刚智 -> 金剛智 1
  8514. 金光集團 -> 金光集团 1
  8515. 金刚 (日本将棋) -> 金剛 (日本將棋) 1
  8516. 金蘭灣軍事基地 -> 金兰湾军事基地 1
  8517. 金剛寶座式塔 -> 金刚宝座式塔 1
  8518. 金刚战士系列 -> 金剛戰士系列 1
  8519. 金像奖歌曲颁奖典礼1987 -> 金像獎歌曲頒獎典禮1987 1
  8520. 金光综艺馆 -> 金光綜藝館 1
  8521. 金剛烷 -> 金刚烷 1
  8522. 金鳳區 -> 金凤区 1
  8523. 金刀情侠 -> 金刀情俠 1
  8524. 金剛乙胺 -> 金刚乙胺 1
  8525. 金像奖歌曲颁奖典礼1988 -> 金像獎歌曲頒獎典禮1988 1
  8526. 金刚山 -> 金剛山 1
  8527. 金刚亥母 -> 金剛亥母 1
  8528. 金刚号战舰 -> 金剛號戰艦 1
  8529. 金刚鹦鹉 -> 金剛鸚鵡 1
  8530. 金刚型护卫舰 -> 金剛型護衛艦 1
  8531. 金刚经 -> 金剛經 1
  8532. 金光鎮 -> 金光镇 1
  8533. 金刚 -> 金剛 1
  8534. 金刚组 -> 金剛組 1
  8535. 金剛杵 -> 金刚杵 1
  8536. 金刚战士 -> 金剛戰士 1
  8537. 金刚 (消歧义) -> 金剛 (消歧義) 1
  8538. 金剑草 -> 金劍草 1
  8539. 金创药 -> 金創藥 1
  8540. 金匮要略 -> 金匱要略 1
  8541. 金華府 -> 金华府 1
  8542. 金華市 -> 金华市 1
  8543. 金髮草 -> 金发草 1
  8544. 金匱縣 -> 金匮县 1
  8545. 金口战斗 -> 金口戰鬥 1
  8546. 金匮之盟 -> 金匱之盟 1
  8547. 金廈跨海大橋 -> 金厦跨海大桥 1
  8548. 金博尔县 (内布拉斯加州) -> 金博爾縣 (內布拉斯加州) 1
  8549. 金善寶 -> 金善宝 1
  8550. 金城龍彦 -> 金城龍彥 1
  8551. 金縣 -> 金县 1
  8552. 金啟孮 -> 金启孮 1
  8553. 金卡纳鳄属 -> 金卡納鱷屬 1
  8554. 金合歡 -> 金合欢 1
  8555. 金城战役 -> 金城戰役 1
  8556. 金國章 -> 金国章 1
  8557. 金台鐵路 -> 金台铁路 1
  8558. 金国贤 -> 金國賢 1
  8559. 金口河區 -> 金口河区 1
  8560. 金胜友 -> 金勝友 1
  8561. 金圆券 -> 金圓券 1
  8562. 金城镇 -> 金城鎮 1
  8563. 金口蠑螺 -> 金口蝾螺 1
  8564. 金華學派 -> 金华学派 1
  8565. 金卡纳 -> 金卡納 1
  8566. 金喜爱 -> 金喜愛 1
  8567. 金縣 (得克薩斯州) -> 金县 (得克萨斯州) 1
  8568. 金史纪事本末 -> 金史紀事本末 1
  8569. 金坡苗族彝族滿族乡 -> 金坡苗族彝族满族乡 1
  8570. 金唇行動 -> 金唇行动 1
  8571. 金聖愛 -> 金圣爱 1
  8572. 金吉謝普 -> 金吉谢普 1
  8573. 金千鐵路 -> 金千铁路 1
  8574. 金台區 -> 金台区 1
  8575. 金縣 (華盛頓州) -> 金县 (华盛顿州) 1
  8576. 金口筆螺 -> 金口笔螺 1
  8577. 金哲柱师范大学 -> 金哲柱師範大學 1
  8578. 金城江區 -> 金城江区 1
  8579. 金国庆 -> 金國慶 1
  8580. 金城银行 -> 金城銀行 1
  8581. 金聲 -> 金声 1
  8582. 金培达 -> 金培達 1
  8583. 金堂縣 -> 金堂县 1
  8584. 金塔纳罗奥州 -> 金塔納羅奧州 1
  8585. 金子一马 -> 金子一馬 1
  8586. 金塔縣 -> 金塔县 1
  8587. 金士顿科技 -> 金士頓科技 1
  8588. 金夫人驰马径 -> 金夫人馳馬徑 1
  8589. 金学曾 -> 金學曾 1
  8590. 金安區 -> 金安区 1
  8591. 金家寨战斗 -> 金家寨戰鬥 1
  8592. 金大堅 -> 金大坚 1
  8593. 金婆婆与银婆婆 -> 金婆婆與銀婆婆 1
  8594. 金宁乡 -> 金寧鄉 1
  8595. 金妍儿 -> 金妍兒 1
  8596. 金聲電影院 -> 金声电影院 1
  8597. 金婚 (電視劇) -> 金婚 (电视剧) 1
  8598. 金太阳鹦鹉 -> 金太陽鸚鵡 1
  8599. 金字塔战役 -> 金字塔戰役 1
  8600. 金家塞战斗 -> 金家塞戰鬥 1
  8601. 金聲橋 -> 金声桥 1
  8602. 金殼果科 -> 金壳果科 1
  8603. 金子美铃 -> 金子美鈴 1
  8604. 金家莊區 -> 金家庄区 1
  8605. 金妮·卫斯理 -> 金妮·衛斯理 1
  8606. 金士杰 -> 金士傑 1
  8607. 金家寨立煌战斗 -> 金家寨立煌戰鬥 1
  8608. 金宣儿 -> 金宣兒 1
  8609. 金屬 -> 金属 1
  8610. 金屬鍵 -> 金属键 1
  8611. 金屬電子薄膜 -> 金属电子薄膜 1
  8612. 金属羰基配合物 -> 金屬羰基配合物 1
  8613. 金宝汤罐头 (艺术作品) -> 金寶湯罐頭 (藝術作品) 1
  8614. 金属基复合材料 -> 金屬基複合材料 1
  8615. 金属探测器 -> 金屬探測器 1
  8616. 金山鎮 -> 金山镇 1
  8617. 金宝 -> 金寶 1
  8618. 金屬樂隊 -> 金属乐队 1
  8619. 金属互化物 -> 金屬互化物 1
  8620. 金屬性 -> 金属性 1
  8621. 金嶺金礦 -> 金岭金矿 1
  8622. 金山町 (福岛县) -> 金山町 (福島縣) 1
  8623. 金屬材料 -> 金属材料 1
  8624. 金山區 -> 金山区 1
  8625. 金属疲劳 -> 金屬疲勞 1
  8626. 金属工业研究发展中心 -> 金屬工業研究發展中心 1
  8627. 金山卫战斗 -> 金山衛戰鬥 1
  8628. 金屬材料成形 -> 金属材料成形 1
  8629. 金山车站 (爱知县) -> 金山車站 (愛知縣) 1
  8630. 金山屯區 -> 金山屯区 1
  8631. 金山鎮 (丹東市) -> 金山镇 (丹东市) 1
  8632. 金宝汤罐头 -> 金寶湯罐頭 1
  8633. 金山足球場 -> 金山足球场 1
  8634. 金山中學 -> 金山中学 1
  8635. 金山郊野公园 -> 金山郊野公園 1
  8636. 金山詞霸 -> 金山词霸 1
  8637. 金山莊 -> 金山庄 1
  8638. 金峰鎮 -> 金峰镇 1
  8639. 金将 -> 金將 1
  8640. 金峰乡 (台湾) -> 金峰鄉 (台灣) 1
  8641. 金山 (鎮江) -> 金山 (镇江) 1
  8642. 金山軟件 -> 金山软件 1
  8643. 金山嶺長城 -> 金山岭长城 1
  8644. 金寨縣 -> 金寨县 1
  8645. 金山站 (福冈县) -> 金山站 (福岡縣) 1
  8646. 金山乡 -> 金山鄉 1
  8647. 金山町 (山形县) -> 金山町 (山形縣) 1
  8648. 金属启示录 -> 金屬啟示錄 1
  8649. 金峰鎮 (長樂市) -> 金峰镇 (长乐市) 1
  8650. 金山温泉 -> 金山溫泉 1
  8651. 金尼县 (德克萨斯州) -> 金尼縣 (德克薩斯州) 1
  8652. 金山衛鎮 -> 金山卫镇 1
  8653. 金峰鄉 (淳安縣) -> 金峰乡 (淳安县) 1
  8654. 金山縣 -> 金山县 1
  8655. 金属量 -> 金屬量 1
  8656. 金山街道 (鎮江市) -> 金山街道 (镇江市) 1
  8657. 金峰乡 -> 金峰鄉 1
  8658. 金屬活動性 -> 金属活动性 1
  8659. 金屬風暴 -> 金属风暴 1
  8660. 金崎之战 -> 金崎之戰 1
  8661. 金川縣 -> 金川县 1
  8662. 金川门之变 -> 金川門之變 1
  8663. 金平區 -> 金平区 1
  8664. 金州區 -> 金州区 1
  8665. 金布尔县 (德克萨斯州) -> 金布爾縣 (德克薩斯州) 1
  8666. 金帶美法螺 -> 金带美法螺 1
  8667. 金平苗族瑤族傣族自治縣 -> 金平苗族瑶族傣族自治县 1
  8668. 金巴伦道 -> 金巴倫道 1
  8669. 金带齿颌鲷 -> 金帶齒頜鯛 1
  8670. 金川區 -> 金川区 1
  8671. 金志锡 -> 金志錫 1
  8672. 金成阳三郎 -> 金成陽三郎 1
  8673. 金带细鲹 -> 金帶細鰺 1
  8674. 金庸群侠传 -> 金庸群俠傳 1
  8675. 金帶鬘螺 -> 金带鬘螺 1
  8676. 金庸图书馆 -> 金庸圖書館 1
  8677. 金性尧 -> 金性堯 1
  8678. 金志揚 -> 金志扬 1
  8679. 金恆鑣 -> 金恒鑣 1
  8680. 金复载 -> 金復載 1
  8681. 金恆煒 -> 金恒煒 1
  8682. 金德讷格尔 -> 金德訥格爾 1
  8683. 金彩虹大奖 -> 金彩虹大獎 1
  8684. 金德舆 -> 金德輿 1
  8685. 金广福公馆 -> 金廣福公館 1
  8686. 金庸笔下门派列表 -> 金庸筆下門派列表 1
  8687. 金斯伯里县 (南达科他州) -> 金斯伯里縣 (南達科他州) 1
  8688. 金文学 -> 金文學 1
  8689. 金文泰中学 -> 金文泰中學 1
  8690. 金斯不穩定性 -> 金斯不稳定性 1
  8691. 金方庆 -> 金方慶 1
  8692. 金星带 -> 金星帶 1
  8693. 金日成綜合大學 -> 金日成综合大学 1
  8694. 金朝阳集团 -> 金朝陽集團 1
  8695. 金斑鴴 -> 金斑鸻 1
  8696. 金斯頓 -> 金斯顿 1
  8697. 金日成竞技场 -> 金日成競技場 1
  8698. 金星寶螺 -> 金星宝螺 1
  8699. 金星衫魚 -> 金星衫鱼 1
  8700. 金星符號 -> 金星符号 1
  8701. 金日成广场 -> 金日成廣場 1
  8702. 金时习 -> 金時習 1
  8703. 金斯頓 (北卡羅來納州) -> 金斯顿 (北卡罗来纳州) 1
  8704. 金明淵 -> 金明渊 1
  8705. 金斯頓 (安大略省) -> 金斯顿 (安大略省) 1
  8706. 金曼县 (堪萨斯州) -> 金曼縣 (堪薩斯州) 1
  8707. 金文淳 (朝鲜) -> 金文淳 (朝鮮) 1
  8708. 金星 (消歧义) -> 金星 (消歧義) 1
  8709. 金星煥 -> 金星焕 1
  8710. 金星历法 -> 金星曆法 1
  8711. 金斯縣 (加利福尼亞州) -> 金斯县 (加利福尼亚州) 1
  8712. 金星鄉 -> 金星乡 1
  8713. 金無怠 -> 金无怠 1
  8714. 金斯敦 (聖文森特和格林納丁斯) -> 金斯敦 (圣文森特和格林纳丁斯) 1
  8715. 金曲奖 -> 金曲獎 1
  8716. 金斯頓 (密蘇里州) -> 金斯顿 (密苏里州) 1
  8717. 金杜律師事務所 -> 金杜律师事务所 1
  8718. 金柏特装型手枪 -> 金柏特裝型手槍 1
  8719. 金橋路站 -> 金桥路站 1
  8720. 金來沅 -> 金来沅 1
  8721. 金柱大門 -> 金柱大门 1
  8722. 金枝玉叶 (消歧义) -> 金枝玉葉 (消歧義) 1
  8723. 金格·貝克 -> 金格·贝克 1
  8724. 金桂華 -> 金桂华 1
  8725. 金棕櫚獎 -> 金棕榈奖 1
  8726. 金东进 -> 金東進 1
  8727. 金枝玉叶 -> 金枝玉葉 1
  8728. 金毛鼴科 -> 金毛鼹科 1
  8729. 金沙江斷層帶 -> 金沙江断层带 1
  8730. 金正恩将军之歌 -> 金正恩將軍之歌 1
  8731. 金森长近 -> 金森長近 1
  8732. 金櫻子 -> 金樱子 1
  8733. 金梭鱼科 -> 金梭魚科 1
  8734. 金棗寶螺 -> 金枣宝螺 1
  8735. 金乐华 -> 金樂華 1
  8736. 金正阁 -> 金正閣 1
  8737. 金毛鼴屬 -> 金毛鼹属 1
  8738. 金氏漂流記 -> 金氏漂流记 1
  8739. 金树仁 -> 金樹仁 1
  8740. 金水區 -> 金水区 1
  8741. 金沙洲大橋 -> 金沙洲大桥 1
  8742. 金沙縣 -> 金沙县 1
  8743. 金湖镇 -> 金湖鎮 1
  8744. 金沙街道 (廣州市) -> 金沙街道 (广州市) 1
  8745. 金溫鐵路 -> 金温铁路 1
  8746. 金沙遺址博物館 -> 金沙遗址博物馆 1
  8747. 金湖縣 -> 金湖县 1
  8748. 金湖综合体育馆 -> 金湖綜合體育館 1
  8749. 金沙鸡 -> 金沙雞 1
  8750. 金泽文子 -> 金澤文子 1
  8751. 金泰荣 -> 金泰榮 1
  8752. 金沙遺址 -> 金沙遗址 1
  8753. 金燦榮 -> 金灿荣 1
  8754. 金牛 (选举) -> 金牛 (選舉) 1
  8755. 金泽大学 -> 金澤大學 1
  8756. 金沙鎮 -> 金沙镇 1
  8757. 金泳镇 -> 金泳鎮 1
  8758. 金滨站 -> 金濱站 1
  8759. 金牛區 -> 金牛区 1
  8760. 金溥聪 -> 金溥聰 1
  8761. 金灣區 -> 金湾区 1
  8762. 金泽电视台 -> 金澤電視台 1
  8763. 金炳贤 -> 金炳賢 1
  8764. 金牌监制 -> 金牌監製 1
  8765. 金泽区 -> 金澤區 1
  8766. 金潤心 -> 金润心 1
  8767. 金泽 -> 金澤 1
  8768. 金熊猴属 -> 金熊猴屬 1
  8769. 金泽市 -> 金澤市 1
  8770. 金源米业 -> 金源米業 1
  8771. 金點藍子魚 -> 金点蓝子鱼 1
  8772. 金潤庠 -> 金润庠 1
  8773. 金谿縣 -> 金溪县 1
  8774. 金泽城 -> 金澤城 1
  8775. 金海國際機場 -> 金海国际机场 1
  8776. 金浦機場站 -> 金浦机场站 1
  8777. 金泽站 -> 金澤站 1
  8778. 金焰燈籠魚 -> 金焰灯笼鱼 1
  8779. 金牌女儿红 -> 金牌女兒紅 1
  8780. 金泽弘和 -> 金澤弘和 1
  8781. 金浦國際機場 -> 金浦国际机场 1
  8782. 金汉 -> 金漢 1
  8783. 金泽21世纪美术馆 -> 金澤21世紀美術館 1
  8784. 金熊獎 -> 金熊奖 1
  8785. 金牌大风 -> 金牌大風 1
  8786. 金牛鄂城战斗 -> 金牛鄂城戰鬥 1
  8787. 金牛鎮 (武勝縣) -> 金牛镇 (武胜县) 1
  8788. 金牛鎮 -> 金牛镇 1
  8789. 金狮奖 -> 金獅獎 1
  8790. 金狮影视超特店 -> 金獅影視超特店 1
  8791. 金璽詔書 -> 金玺诏书 1
  8792. 金田一少年之事件簿 (电视剧) -> 金田一少年之事件簿 (電視劇) 1
  8793. 金狮湖 -> 金獅湖 1
  8794. 金狮集团 -> 金獅集團 1
  8795. 金田實業 -> 金田实业 1
  8796. 金球獎 (足球) -> 金球奖 (足球) 1
  8797. 金甌 -> 金瓯 1
  8798. 金皇冠中国大酒店 -> 金皇冠中國大酒店 1
  8799. 金狮面狨 -> 金獅面狨 1
  8800. 金田一溫泉 -> 金田一温泉 1
  8801. 金球奖 -> 金球獎 1
  8802. 金田起義 -> 金田起义 1
  8803. 金田一春彥 -> 金田一春彦 1
  8804. 金瓯省 -> 金甌省 1
  8805. 金球奖最佳戏剧类影片 -> 金球獎最佳戲劇類影片 1
  8806. 金甌市 -> 金瓯市 1
  8807. 金牛座RV型变星 -> 金牛座RV型變星 1
  8808. 金环蛇 -> 金環蛇 1
  8809. 金牛犢 -> 金牛犊 1
  8810. 金田一少年之事件簿 (电影) -> 金田一少年之事件簿 (電影) 1
  8811. 金特里县 (密苏里州) -> 金特里縣 (密蘇里州) 1
  8812. 金田一莲十郎 -> 金田一蓮十郎 1
  8813. 金瑞瑶 -> 金瑞瑤 1
  8814. 金甲蟲獎 -> 金甲虫奖 1
  8815. 金甌半島 -> 金瓯半岛 1
  8816. 金田一少年之事件簿 (动画) -> 金田一少年之事件簿 (動畫) 1
  8817. 金瓶掣签 -> 金瓶掣籤 1
  8818. 金田车站 -> 金田車站 1
  8819. 金瓯机场 -> 金甌機場 1
  8820. 金百利商场 -> 金百利商場 1
  8821. 金璧荧 -> 金璧熒 1
  8822. 金玉满堂 -> 金玉滿堂 1
  8823. 金眶鴴 -> 金眶鸻 1
  8824. 金盏花属 -> 金盞花屬 1
  8825. 金石學 -> 金石学 1
  8826. 金益鉉 -> 金益铉 1
  8827. 金盞草乳膏 -> 金盏草乳膏 1
  8828. 金盏花 -> 金盞花 1
  8829. 金石堂书店 -> 金石堂書店 1
  8830. 金石良缘 -> 金石良緣 1
  8831. 金石書派 -> 金石书派 1
  8832. 金秀瑤變 -> 金秀瑶变 1
  8833. 金督驰马径 -> 金督馳馬徑 1
  8834. 金網筆螺 -> 金网笔螺 1
  8835. 金縷梅亞綱 -> 金缕梅亚纲 1
  8836. 金羿奖 -> 金羿獎 1
  8837. 金粉世家 (消歧义) -> 金粉世家 (消歧義) 1
  8838. 金紫荆星章 -> 金紫荊星章 1
  8839. 金粉世家 (2003年电视剧) -> 金粉世家 (2003年電視劇) 1
  8840. 金线鱼 -> 金線魚 1
  8841. 金缕梅科 -> 金縷梅科 1
  8842. 金磚國家 -> 金砖国家 1
  8843. 金禕 -> 金祎 1
  8844. 金秀贤 -> 金秀賢 1
  8845. 金美龄 -> 金美齡 1
  8846. 金磚四國 -> 金砖四国 1
  8847. 金紅石 -> 金红石 1
  8848. 金眼鲷科 -> 金眼鯛科 1
  8849. 金秀瑤族自治縣 -> 金秀瑶族自治县 1
  8850. 金盞地區 -> 金盏地区 1
  8851. 金绍城 -> 金紹城 1
  8852. 金策工业综合大学 -> 金策工業綜合大學 1
  8853. 金米·梅斯納爾 -> 金米·梅斯纳尔 1
  8854. 金丝雀虉草 -> 金絲雀虉草 1
  8855. 金眼鲷目 -> 金眼鯛目 1
  8856. 金丝桃科 -> 金絲桃科 1
  8857. 金粟蘭科 -> 金粟兰科 1
  8858. 金縷梅目 -> 金缕梅目 1
  8859. 金线鱼科 -> 金線魚科 1
  8860. 金簡 -> 金简 1
  8861. 金維映 -> 金维映 1
  8862. 金統 -> 金统 1
  8863. 金羊毛騎士團 -> 金羊毛骑士团 1
  8864. 金碩洙 -> 金硕洙 1
  8865. 金紫荆广场 -> 金紫荊廣場 1
  8866. 金联 -> 金聯 1
  8867. 金声桓 -> 金聲桓 1
  8868. 金与正 -> 金與正 1
  8869. 金色年華 -> 金色年华 1
  8870. 金圣洙 -> 金聖洙 1
  8871. 金圣叹 -> 金聖歎 1
  8872. 金肩鹦鹉 -> 金肩鸚鵡 1
  8873. 金花金龜 -> 金花金龟 1
  8874. 金莲花 (消歧义) -> 金蓮花 (消歧義) 1
  8875. 金色大廳 -> 金色大厅 1
  8876. 金色摩天轮 -> 金色摩天輪 1
  8877. 金色降落傘 -> 金色降落伞 1
  8878. 金蘋果事件 -> 金苹果事件 1
  8879. 金色冒險號 -> 金色冒险号 1
  8880. 金菲舍县 (奥克拉荷马州) -> 金菲舍縣 (奧克拉荷馬州) 1
  8881. 金蓮花 -> 金莲花 1
  8882. 金榮 -> 金荣 1
  8883. 金鬍子 -> 金胡子 1
  8884. 金蓮木科 -> 金莲木科 1
  8885. 金万重 -> 金萬重 1
  8886. 金藪鄉 -> 金薮乡 1
  8887. 金叶猴 -> 金葉猴 1
  8888. 金华火腿 -> 金華火腿 1
  8889. 金莲花属 -> 金蓮花屬 1
  8890. 金莲花广场 -> 金蓮花廣場 1
  8891. 金茨堡縣 -> 金茨堡县 1
  8892. 金华街 -> 金華街 1
  8893. 金茂大廈 -> 金茂大厦 1
  8894. 金融中心 (消歧義) -> 金融中心 (消歧义) 1
  8895. 金兰国际机场 -> 金蘭國際機場 1
  8896. 金蛛属 -> 金蛛屬 1
  8897. 金兰 -> 金蘭 1
  8898. 金蝉脱壳 -> 金蟬脫殼 1
  8899. 金融工程學 -> 金融工程学 1
  8900. 金猫属 -> 金貓屬 1
  8901. 金观涛 -> 金觀濤 1
  8902. 金融帝国 -> 金融帝國 1
  8903. 金蝶国际 -> 金蝶國際 1
  8904. 金融學 -> 金融学 1
  8905. 金贤珠 -> 金賢珠 1
  8906. 金融法學 -> 金融法学 1
  8907. 金话梅电影选举 -> 金話梅電影選舉 1
  8908. 金融情报办公室 -> 金融情報辦公室 1
  8909. 金融機構 -> 金融机构 1
  8910. 金兰寺战斗 -> 金蘭寺戰鬥 1
  8911. 金融風險 -> 金融风险 1
  8912. 金虎尾屬 -> 金虎尾属 1
  8913. 金贤姬 -> 金賢姬 1
  8914. 金融图书馆 -> 金融圖書館 1
  8915. 金融市場 -> 金融市场 1
  8916. 金装四大才子 -> 金裝四大才子 1
  8917. 金角银边铜肚皮 -> 金角銀邊銅肚皮 1
  8918. 金谷川车站 -> 金谷川車站 1
  8919. 金融債券 -> 金融债券 1
  8920. 金融数学 -> 金融數學 1
  8921. 金赛量表 -> 金賽量表 1
  8922. 金融危機 -> 金融危机 1
  8923. 金話筒獎 -> 金话筒奖 1
  8924. 金贵 -> 金貴 1
  8925. 金裳凤蝶 -> 金裳鳳蝶 1
  8926. 金融经济学 -> 金融經濟學 1
  8927. 金賽 -> 金赛 1
  8928. 金賽報告 -> 金赛报告 1
  8929. 金袖凤凰螺 -> 金袖鳳凰螺 1
  8930. 金蹄蝠属 -> 金蹄蝠屬 1
  8931. 金猫 -> 金貓 1
  8932. 金车 -> 金車 1
  8933. 金辅铉大学 -> 金輔鉉大學 1
  8934. 金轮国师 -> 金輪國師 1
  8935. 金载沅 -> 金載沅 1
  8936. 金载圭 -> 金載圭 1
  8937. 金钟道政府合署 -> 金鐘道政府合署 1
  8938. 金邊卡瑪拉足球俱樂部 -> 金边卡玛拉足球俱乐部 1
  8939. 金邊債券 -> 金边债券 1
  8940. 金银岛 -> 金銀島 1
  8941. 金钱鸡 -> 金錢雞 1
  8942. 金边国际机场 -> 金邊國際機場 1
  8943. 金钱帮 -> 金錢幫 1
  8944. 金钟 -> 金鐘 1
  8945. 金钟奖 -> 金鐘獎 1
  8946. 金钟站 -> 金鐘站 1
  8947. 金钱本色 -> 金錢本色 1
  8948. 金邊瑞香 -> 金边瑞香 1
  8949. 金铃 -> 金鈴 1
  8950. 金钱的时间价值 -> 金錢的時間價值 1
  8951. 金边粉 -> 金邊粉 1
  8952. 金边臣 -> 金邊臣 1
  8953. 金钟 (消歧义) -> 金鐘 (消歧義) 1
  8954. 金锁记 -> 金鎖記 1
  8955. 金锡勋 -> 金錫勛 1
  8956. 金钟廊 -> 金鐘廊 1
  8957. 金酸莓奖 -> 金酸莓獎 1
  8958. 金银鼓 (印度电影) -> 金銀鼓 (印度電影) 1
  8959. 金邊 -> 金边 1
  8960. 金银花 -> 金銀花 1
  8961. 金针菇 -> 金針菇 1
  8962. 金钟道 -> 金鐘道 1
  8963. 金银岛酒店 -> 金銀島酒店 1
  8964. 金钮扣 -> 金鈕扣 1
  8965. 金银岛购物中心 -> 金銀島購物中心 1
  8966. 金银蛋浸苋菜 -> 金銀蛋浸莧菜 1
  8967. 金钱鱼科 -> 金錢魚科 1
  8968. 金钱薄荷 -> 金錢薄荷 1
  8969. 金针奖 -> 金針獎 1
  8970. 金錢政治 -> 金钱政治 1
  8971. 金鑲玉竹 -> 金镶玉竹 1
  8972. 金錦香 -> 金锦香 1
  8973. 金鐘秀 -> 金钟秀 1
  8974. 金门建筑 -> 金門建築 1
  8975. 金釧 -> 金钏 1
  8976. 金门交通卡 -> 金門交通卡 1
  8977. 金銀複本位 -> 金银复本位 1
  8978. 金门国家公园 -> 金門國家公園 1
  8979. 金门 (消歧义) -> 金門 (消歧義) 1
  8980. 金門大橋 -> 金门大桥 1
  8981. 金阁寺 -> 金閣寺 1
  8982. 金門海峽 -> 金门海峡 1
  8983. 金门县 -> 金門縣 1
  8984. 金陵科技學院 -> 金陵科技学院 1
  8985. 金錢魚 -> 金钱鱼 1
  8986. 金門海峽 (美國) -> 金门海峡 (美国) 1
  8987. 金陵刻經處 -> 金陵刻经处 1
  8988. 金门八三一 -> 金門八三一 1
  8989. 金陽縣 -> 金阳县 1
  8990. 金门马祖大陈专用纸币 -> 金門馬祖大陳專用紙幣 1
  8991. 金閶區 -> 金阊区 1
  8992. 金门王 -> 金門王 1
  8993. 金门机场 -> 金門機場 1
  8994. 金陵東路街道 -> 金陵东路街道 1
  8995. 金陵三傑 -> 金陵三杰 1
  8996. 金銘 -> 金铭 1
  8997. 金陵協和神學院 -> 金陵协和神学院 1
  8998. 金陵大學 -> 金陵大学 1
  8999. 金陵燈會 -> 金陵灯会 1
  9000. 金陵女子大學 -> 金陵女子大学 1
  9001. 金开英 -> 金開英 1
  9002. 金陵晚報 -> 金陵晚报 1
  9003. 金陵工藝大學堂 -> 金陵工艺大学堂 1
  9004. 金阁寺 (小说) -> 金閣寺 (小說) 1
  9005. 金門炮戰 -> 金门炮战 1
  9006. 金陵十二釵 -> 金陵十二钗 1
  9007. 金陵東路 -> 金陵东路 1
  9008. 金陵女子學院 -> 金陵女子学院 1
  9009. 金鸡纳树 -> 金雞納樹 1
  9010. 金陵飯店 -> 金陵饭店 1
  9011. 金陵書法四老 -> 金陵书法四老 1
  9012. 金陵神學院 -> 金陵神学院 1
  9013. 金雞獎 -> 金鸡奖 1
  9014. 金凤男 -> 金鳳男 1
  9015. 金黴素 -> 金霉素 1
  9016. 金領金剛鸚鵡 -> 金领金刚鹦鹉 1
  9017. 金发美女 -> 金髮美女 1
  9018. 金鹰商贸集团 -> 金鷹商貿集團 1
  9019. 金雪飞 -> 金雪飛 1
  9020. 金发 -> 金髮 1
  9021. 金鱼注意报 -> 金魚注意報 1
  9022. 金鹰 (猴子) -> 金鷹 (猴子) 1
  9023. 金凤蝶 -> 金鳳蝶 1
  9024. 金马伦山 (香港) -> 金馬倫山 (香港) 1
  9025. 金鱼街 -> 金魚街 1
  9026. 金马伦山 -> 金馬倫山 1
  9027. 金云翘传 -> 金雲翹傳 1
  9028. 金雳 -> 金靂 1
  9029. 金韻獎 -> 金韵奖 1
  9030. 金凤茶餐厅 -> 金鳳茶餐廳 1
  9031. 金顶 -> 金頂 1
  9032. 金鹰拳 -> 金鷹拳 1
  9033. 金领 -> 金領 1
  9034. 金马伦道 -> 金馬倫道 1
  9035. 金馬碧雞坊 -> 金马碧鸡坊 1
  9036. 金魚草 -> 金鱼草 1
  9037. 金鳞鱼科 -> 金鱗魚科 1
  9038. 金鲜一 -> 金鮮一 1
  9039. 金马奖 -> 金馬獎 1
  9040. 金鹏航空 -> 金鵬航空 1
  9041. 金马奖奖项列表 -> 金馬獎獎項列表 1
  9042. 金魚 -> 金鱼 1
  9043. 金鹤宫 -> 金鶴宮 1
  9044. 金魯賢 -> 金鲁贤 1
  9045. 金鷹國際集團CBD案 -> 金鹰国际集团CBD案 1
  9046. 金雞嶺 -> 金鸡岭 1
  9047. 金龙酒店 -> 金龍酒店 1
  9048. 金鼎奖 -> 金鼎獎 1
  9049. 釜山外國語大學 -> 釜山外国语大学 1
  9050. 金黄蜘蛛螺 -> 金黃蜘蛛螺 1
  9051. 金龙院 -> 金龍院 1
  9052. 钋化钾 -> 釙化鉀 1
  9053. 钉齿兽 -> 釘齒獸 1
  9054. 金龍鎮 -> 金龙镇 1
  9055. 金雞河 -> 金鸡河 1
  9056. 釜山 (中國古地名) -> 釜山 (中国古地名) 1
  9057. 金点唱片 -> 金點唱片 1
  9058. 金鼻眶燈魚 -> 金鼻眶灯鱼 1
  9059. 金齒 -> 金齿 1
  9060. 金龍橋 -> 金龙桥 1
  9061. 釜山广域市 -> 釜山廣域市 1
  9062. 金黄丝雀 -> 金黃絲雀 1
  9063. 钉宫理惠 -> 釘宮理惠 1
  9064. 金黄色葡萄球菌 -> 金黃色葡萄球菌 1
  9065. 金鼎勛 -> 金鼎勋 1
  9066. 钆的同位素 -> 釓的同位素 1
  9067. 金龟跳车 -> 金龜跳車 1
  9068. 金龍鄉 -> 金龙乡 1
  9069. 金龟子 -> 金龜子 1
  9070. 金鼴屬 -> 金鼹属 1
  9071. 钉状龙 -> 釘狀龍 1
  9072. 钌的同位素 -> 釕的同位素 1
  9073. 金龍聯合汽車 -> 金龙联合汽车 1
  9074. 钋化锂 -> 釙化鋰 1
  9075. 钋化铷 -> 釙化銣 1
  9076. 钇的同位素 -> 釔的同位素 1
  9077. 钋化铯 -> 釙化銫 1
  9078. 钋的同位素 -> 釙的同位素 1
  9079. 金黃海菊蛤 -> 金黄海菊蛤 1
  9080. 釜山国际电影节 -> 釜山國際電影節 1
  9081. 钋化钠 -> 釙化鈉 1
  9082. 金龙春 -> 金龍春 1
  9083. 针式底火 -> 針式底火 1
  9084. 针对公众参与的策略性诉讼 -> 針對公眾參與的策略性訴訟 1
  9085. 针山 -> 針山 1
  9086. 釜山都市鐵道1號線 -> 釜山都市铁道1号线 1
  9087. 钕的同位素 -> 釹的同位素 1
  9088. 针鲬科 -> 針鯒科 1
  9089. 针眼 -> 針眼 1
  9090. -> 1
  9091. 针锋相对 -> 針鋒相對 1
  9092. 钏路湿原国立公园 -> 釧路濕原國立公園 1
  9093. 针状体 -> 針狀體 1
  9094. 钓鱼翁郊游径 -> 釣魚翁郊遊徑 1
  9095. 钏路郡 -> 釧路郡 1
  9096. 针尾蛇属 -> 針尾蛇屬 1
  9097. 钒的同位素 -> 釩的同位素 1
  9098. 釜山鎮區 -> 釜山镇区 1
  9099. 钏路公立大学 -> 釧路公立大學 1
  9100. 钝吻古鳄 -> 鈍吻古鱷 1
  9101. 钓鱼翁 -> 釣魚翁 1
  9102. 钝脚目 -> 鈍腳目 1
  9103. 钏路机场 -> 釧路機場 1
  9104. 针灸甲乙经 -> 針灸甲乙經 1
  9105. 钏路市 -> 釧路市 1
  9106. 钓鱼台 (消歧义) -> 釣魚台 (消歧義) 1
  9107. 钏路国 -> 釧路國 1
  9108. 钏路湿地 -> 釧路濕地 1
  9109. 钓鱼湾 -> 釣魚灣 1
  9110. 钓鱼大师 -> 釣魚大師 1
  9111. 钝渴蛇属 -> 鈍渴蛇屬 1
  9112. 钯的同位素 -> 鈀的同位素 1
  9113. 鈍吻彎線鳚 -> 鈍吻彎線䲁 1
  9114. 鈊象电子 -> 鈊象電子 1
  9115. 钏路车站 -> 釧路車站 1
  9116. 钠钾泵 -> 鈉鉀泵 1
  9117. 钠的同位素 -> 鈉的同位素 1
  9118. 钝吻新棘鲉 -> 鈍吻新棘鮋 1
  9119. 钏路町 -> 釧路町 1
  9120. 钍的同位素 -> 釷的同位素 1
  9121. 钐的同位素 -> 釤的同位素 1
  9122. 钝口螈属 -> 鈍口螈屬 1
  9123. 钙的同位素 -> 鈣的同位素 1
  9124. 钮承泽 -> 鈕承澤 1
  9125. 铃兰 -> 鈴蘭 1
  9126. 铃兰 (电视剧) -> 鈴蘭 (電視劇) 1
  9127. 钝头蛇属 -> 鈍頭蛇屬 1
  9128. 铃木亚久里 -> 鈴木亞久里 1
  9129. 铃木京香 -> 鈴木京香 1
  9130. 铃木仁 -> 鈴木仁 1
  9131. 铃木裕树 -> 鈴木裕樹 1
  9132. 铃鸣山 -> 鈴鳴山 1
  9133. 铀-235 -> 鈾-235 1
  9134. 钴-60 -> 鈷-60 1
  9135. 铃鹿赛道稻生车站 -> 鈴鹿賽道稻生車站 1
  9136. 铃木达央 -> 鈴木達央 1
  9137. 钬的同位素 -> 鈥的同位素 1
  9138. 铃鹿市 -> 鈴鹿市 1
  9139. 铃木麻里子 -> 鈴木麻里子 1
  9140. 铃美巴 -> 鈴美巴 1
  9141. 铃木春信 -> 鈴木春信 1
  9142. 铃木光司 -> 鈴木光司 1
  9143. 铃木保奈美 -> 鈴木保奈美 1
  9144. 铃木歌子 -> 鈴木歌子 1
  9145. 铃木一朗 -> 鈴木一朗 1
  9146. 钛的同位素 -> 鈦的同位素 1
  9147. -> 1
  9148. 钪的同位素 -> 鈧的同位素 1
  9149. 钝头鹦嘴鱼 -> 鈍頭鸚嘴魚 1
  9150. 铃木麻奈美 -> 鈴木麻奈美 1
  9151. 铃木 -> 鈴木 1
  9152. -> 1
  9153. 铃木真仁 -> 鈴木真仁 1
  9154. 铃木诚 -> 鈴木誠 1
  9155. 铈的同位素 -> 鈰的同位素 1
  9156. 铃木直 -> 鈴木直 1
  9157. 铃木三树三郎 -> 鈴木三樹三郎 1
  9158. 铃铃妹妹! -> 鈴鈴妹妹! 1
  9159. 钝头蛇亚科 -> 鈍頭蛇亞科 1
  9160. 铃置洋孝 -> 鈴置洋孝 1
  9161. 铃木央绍 -> 鈴木央紹 1
  9162. 钮扣 -> 鈕扣 1
  9163. 铃木紫帆里 -> 鈴木紫帆里 1
  9164. 铃木重秀 -> 鈴木重秀 1
  9165. 钴的同位素 -> 鈷的同位素 1
  9166. 铃见敦 -> 鈴見敦 1
  9167. 钮福保 -> 鈕福保 1
  9168. 铃木惠子 -> 鈴木惠子 1
  9169. 铃木园子 -> 鈴木園子 1
  9170. 铃木霞 -> 鈴木霞 1
  9171. 铃村健一 -> 鈴村健一 1
  9172. 铃木弓子 -> 鈴木弓子 1
  9173. 铃木爱理 -> 鈴木愛理 1
  9174. 铃木敏文 -> 鈴木敏文 1
  9175. 铃木敏夫 -> 鈴木敏夫 1
  9176. 铃木大拙 -> 鈴木大拙 1
  9177. 铌的同位素 -> 鈮的同位素 1
  9178. 铍的同位素 -> 鈹的同位素 1
  9179. 铃木贯太郎 -> 鈴木貫太郎 1
  9180. 钮琇 -> 鈕琇 1
  9181. 钸的同位素 -> 鈽的同位素 1
  9182. 铃鹿川 -> 鈴鹿川 1
  9183. 铃木享明 -> 鈴木享明 1
  9184. 铃木庄六 -> 鈴木莊六 1
  9185. 钮先钟 -> 鈕先鍾 1
  9186. 铃木亚美 -> 鈴木亞美 1
  9187. 钴蓝色 -> 鈷藍色 1
  9188. 钙钛矿 -> 鈣鈦礦 1
  9189. 铃木杏 -> 鈴木杏 1
  9190. 铃木千寻 -> 鈴木千尋 1
  9191. 钾的同位素 -> 鉀的同位素 1
  9192. 钜记饼家 -> 鉅記餅家 1
  9193. 铆钉 -> 鉚釘 1
  9194. 铅的同位素 -> 鉛的同位素 1
  9195. 铅山战斗 -> 鉛山戰鬥 1
  9196. 银作局 -> 銀作局 1
  9197. 钼的同位素 -> 鉬的同位素 1
  9198. 银冕 -> 銀冕 1
  9199. 铋的同位素 -> 鉍的同位素 1
  9200. 铀的同位素 -> 鈾的同位素 1
  9201. -> 1
  9202. 铬的同位素 -> 鉻的同位素 1
  9203. 铬绿 -> 鉻綠 1
  9204. 钷的同位素 -> 鉕的同位素 1
  9205. 铅白 -> 鉛白 1
  9206. 铪的同位素 -> 鉿的同位素 1
  9207. -> 1
  9208. 铅中毒 -> 鉛中毒 1
  9209. 铂的同位素 -> 鉑的同位素 1
  9210. 鑒江 -> 鉴江 1
  9211. 铅矿坳 -> 鉛礦坳 1
  9212. 铊的同位素 -> 鉈的同位素 1
  9213. 钽的同位素 -> 鉭的同位素 1
  9214. 银兔 -> 銀兔 1
  9215. 银坑炮台 -> 銀坑炮台 1
  9216. 银刀军 -> 銀刀軍 1
  9217. 银将 -> 銀將 1
  9218. 银圆 -> 銀圓 1
  9219. 银圆券 -> 銀圓券 1
  9220. 银毛椴 -> 銀毛椴 1
  9221. 银河 (香港) -> 銀河 (香港) 1
  9222. 银河系的卫星星系 -> 銀河系的衛星星系 1
  9223. 银河战警 -> 銀河戰警 1
  9224. 银座一丁目站 -> 銀座一丁目站 1
  9225. 银心 -> 銀心 1
  9226. 银河共和国 -> 銀河共和國 1
  9227. 银坑陨石坑 -> 銀坑隕石坑 1
  9228. 银河天使 -> 銀河天使 1
  9229. 银河帝国三部曲 -> 銀河帝國三部曲 1
  9230. 银座 -> 銀座 1
  9231. 银建国际实业 -> 銀建國際實業 1
  9232. 银幕街 -> 銀幕街 1
  9233. 银楼金粉 -> 銀樓金粉 1
  9234. 银河映像 -> 銀河映像 1
  9235. 银围站 -> 銀圍站 1
  9236. 银座站 (香港) -> 銀座站 (香港) 1
  9237. 银座出入口 -> 銀座出入口 1
  9238. 银座 (消歧义) -> 銀座 (消歧義) 1
  9239. 银河战国群雄传 -> 銀河戰國群雄傳 1
  9240. 银河帝国 (星球大战) -> 銀河帝國 (星球大戰) 1
  9241. 银杏齿中喙鲸 -> 銀杏齒中喙鯨 1
  9242. 银带棘鳞鱼 -> 銀帶棘鱗魚 1
  9243. 银河万丈 -> 銀河萬丈 1
  9244. 银斑密棘杜父鱼 -> 銀斑密棘杜父魚 1
  9245. 银河英雄传说 -> 銀河英雄傳說 1
  9246. 银河铁道999 -> 銀河鐵道999 1
  9247. 银座站 -> 銀座站 1
  9248. 银合欢 -> 銀合歡 1
  9249. 银塔广场 -> 銀塔廣場 1
  9250. 银杉 -> 銀杉 1
  9251. 银河英雄传说历史年表 -> 銀河英雄傳說歷史年表 1
  9252. 银椅 -> 銀椅 1
  9253. 银河铁道之夜 -> 銀河鐵道之夜 1
  9254. 银正雄 -> 銀正雄 1
  9255. 银河探险队 -> 銀河探險隊 1
  9256. 银月 -> 銀月 1
  9257. 银河年 -> 銀河年 1
  9258. 银河行 -> 銀河行 1
  9259. 银拍屋 -> 銀拍屋 1
  9260. 银洲 -> 銀洲 1
  9261. 银洲 (大埔区) -> 銀洲 (大埔區) 1
  9262. 银河骑士 -> 銀河騎士 1
  9263. 银禧花园 -> 銀禧花園 1
  9264. 银环蛇 -> 銀環蛇 1
  9265. 银汉鱼科 -> 銀漢魚科 1
  9266. 银发阿基德 -> 銀髮阿基德 1
  9267. 银石鲈 -> 銀石鱸 1
  9268. 银石赛道 -> 銀石賽道 1
  9269. 银湾基督教青年会中心 -> 銀灣基督教青年會中心 1
  9270. 银洲 (离岛区) -> 銀洲 (離島區) 1
  9271. 银河鸟 -> 銀河鳥 1
  9272. 银英勇勋章 -> 銀英勇勳章 1
  9273. 银行同业拆息 -> 銀行同業拆息 1
  9274. 银丝卷 -> 銀絲卷 1
  9275. 银禧炮台 -> 銀禧炮台 1
  9276. 银球 -> 銀球 1
  9277. 银色杀机 -> 銀色殺機 1
  9278. 银魂BEST -> 銀魂BEST 1
  9279. 银汉鱼目 -> 銀漢魚目 1
  9280. 银漆笔 -> 銀漆筆 1
  9281. 银湾邨 -> 銀灣邨 1
  9282. 银眼鲷 -> 銀眼鯛 1
  9283. 银翼杀手 (小说) -> 銀翼殺手 (小說) 1
  9284. 银海 -> 銀海 1
  9285. 银行中心 -> 銀行中心 1
  9286. 银叶树 -> 銀葉樹 1
  9287. 银色 (游戏) -> 銀色 (遊戲) 1
  9288. 银菊露 -> 銀菊露 1
  9289. 银色冲浪手 -> 銀色衝浪手 1
  9290. 银紫荆星章 -> 銀紫荊星章 1
  9291. 银领 -> 銀領 1
  9292. 银的同位素 -> 銀的同位素 1
  9293. 银通 -> 銀通 1
  9294. 银耳 -> 銀耳 1
  9295. 银色钻石 -> 銀色鑽石 1
  9296. 银耳纲 -> 銀耳綱 1
  9297. 银行柜员 -> 銀行櫃員 1
  9298. 银狐 -> 銀狐 1
  9299. 银纹笛鲷 -> 銀紋笛鯛 1
  9300. 银线蝠属 -> 銀線蝠屬 1
  9301. 银漆 -> 銀漆 1
  9302. 银联易办事 -> 銀聯易辦事 1
  9303. 银行街 -> 銀行街 1
  9304. 银花鲈鱼 -> 銀花鱸魚 1
  9305. 银矿湾 -> 銀礦灣 1
  9306. 银行控股公司 -> 銀行控股公司 1
  9307. 银行 -> 銀行 1
  9308. 银霞 -> 銀霞 1
  9309. 银行本票 -> 銀行本票 1
  9310. 银车 -> 銀車 1
  9311. 银赫 -> 銀赫 1
  9312. 银行山 -> 銀行山 1
  9313. 银色 -> 銀色 1
  9314. 银线湾 -> 銀線灣 1
  9315. 银鹰战士 -> 銀鷹戰士 1
  9316. 银鳞鲳科 -> 銀鱗鯧科 1
  9317. 银鸽 -> 銀鴿 1
  9318. 铜鼓战斗 (国共内战) -> 銅鼓戰鬥 (國共內戰) 1
  9319. 衔口钱 -> 銜口錢 1
  9320. 铜将 -> 銅將 1
  9321. 铜管乐器 -> 銅管樂器 1
  9322. 铜的同位素 -> 銅的同位素 1
  9323. 铜锣湾避风塘 -> 銅鑼灣避風塘 1
  9324. 铳楼 -> 銃樓 1
  9325. 铜车 -> 銅車 1
  9326. 铜色刺尾蜂鸟 -> 銅色刺尾蜂鳥 1
  9327. 铜锣湾 (消歧义) -> 銅鑼灣 (消歧義) 1
  9328. 铜营养 -> 銅營養 1
  9329. 铳梦 -> 銃夢 1
  9330. 鑾披汶·頌堪 -> 銮披汶·颂堪 1
  9331. 铳眼 -> 銃眼 1
  9332. 铟的同位素 -> 銦的同位素 1
  9333. 衔接学士 -> 銜接學士 1
  9334. 铭印 (消歧义) -> 銘印 (消歧義) 1
  9335. 铜锣庄 -> 銅鑼庄 1
  9336. 铱的同位素 -> 銥的同位素 1
  9337. 铕的同位素 -> 銪的同位素 1
  9338. 铜锣湾行车天桥 -> 銅鑼灣行車天橋 1
  9339. 铜鼓战斗 (北洋政府时期) -> 銅鼓戰鬥 (北洋政府時期) 1
  9340. 银鮈 -> 銀鮈 1
  9341. 铫子市 -> 銚子市 1
  9342. 铥的同位素 -> 銩的同位素 1
  9343. 铨叙 -> 銓敘 1
  9344. 铜长尾雉 -> 銅長尾雉 1
  9345. 铫子站 -> 銚子站 1
  9346. 铜英勇勋章 -> 銅英勇勳章 1
  9347. 铜锣湾天后庙 -> 銅鑼灣天后廟 1
  9348. 铜锣湾广场 -> 銅鑼灣廣場 1
  9349. 铜尾孔雀雉 -> 銅尾孔雀雉 1
  9350. 铜山县 -> 銅山縣 1
  9351. 铜锣乡 -> 銅鑼鄉 1
  9352. 铜锣湾电车厂 -> 銅鑼灣電車廠 1
  9353. 铳姬 -> 銃姬 1
  9354. 铷的同位素 -> 銣的同位素 1
  9355. 铜雀区 -> 銅雀區 1
  9356. 铜锣湾 -> 銅鑼灣 1
  9357. 衔尾蛇 -> 銜尾蛇 1
  9358. 铜锣湾道 -> 銅鑼灣道 1
  9359. 铯的同位素 -> 銫的同位素 1
  9360. 铑的同位素 -> 銠的同位素 1
  9361. 銎內戈 -> 銎内戈 1
  9362. 铵汞合金 -> 銨汞合金 1
  9363. 铭传大学 -> 銘傳大學 1
  9364. 铜锣湾北站 -> 銅鑼灣北站 1
  9365. 铜锣湾站 -> 銅鑼灣站 1
  9366. 铜陵有色 -> 銅陵有色 1
  9367. 铜蓝 -> 銅藍 1
  9368. 铜锣乡 (台湾) -> 銅鑼鄉 (台灣) 1
  9369. 铜锣车站 -> 銅鑼車站 1
  9370. 铜合金列表 -> 銅合金列表 1
  9371. 销售时点情报系统 -> 銷售時點情報系統 1
  9372. 锂 (消歧义) -> 鋰 (消歧義) 1
  9373. 铝合金 -> 鋁合金 1
  9374. 锇的同位素 -> 鋨的同位素 1
  9375. 铝的同位素 -> 鋁的同位素 1
  9376. 锐舞 -> 銳舞 1
  9377. 锯齿刺鲨 -> 鋸齒刺鯊 1
  9378. 销货成本 -> 銷貨成本 1
  9379. 锈红林鹧鸪 -> 銹紅林鷓鴣 1
  9380. 锔的同位素 -> 鋦的同位素 1
  9381. 锯齿捕蝇幌 -> 鋸齒捕蠅幌 1
  9382. 铺地柏 -> 鋪地柏 1
  9383. 铝箔纸 -> 鋁箔紙 1
  9384. -> 1
  9385. 锆的同位素 -> 鋯的同位素 1
  9386. 锑的同位素 -> 銻的同位素 1
  9387. 铽的同位素 -> 鋱的同位素 1
  9388. 锑化镓 -> 銻化鎵 1
  9389. 锯脂鲤亚科 -> 鋸脂鯉亞科 1
  9390. 锉尾蛇属 -> 銼尾蛇屬 1
  9391. 钡星 -> 鋇星 1
  9392. 锂的同位素 -> 鋰的同位素 1
  9393. 锂 (药理学) -> 鋰 (藥理學) 1
  9394. 锌的同位素 -> 鋅的同位素 1
  9395. 锈斑林鸮 -> 銹斑林鴞 1
  9396. 锯鲨 -> 鋸鯊 1
  9397. 锉刀 -> 銼刀 1
  9398. 钡的同位素 -> 鋇的同位素 1
  9399. 锯南町 -> 鋸南町 1
  9400. 锯吻剃刀鱼 -> 鋸吻剃刀魚 1
  9401. 锆石 -> 鋯石 1
  9402. 钢笔 -> 鋼筆 1
  9403. 锯齿龙科 -> 鋸齒龍科 1
  9404. 钢片琴 -> 鋼片琴 1
  9405. 钢铁雄心II -> 鋼鐵雄心II 1
  9406. 钢砂 -> 鋼砂 1
  9407. 钢之鍊金术师 -> 鋼之鍊金術師 1
  9408. 钢之炼金术师 -> 鋼之鍊金術師 1
  9409. 钢铁雄心 -> 鋼鐵雄心 1
  9410. 钢琴女生 -> 鋼琴女生 1
  9411. 钢芯铝缆 -> 鋼芯鋁纜 1
  9412. 钢铁三国志 -> 鋼鐵三國志 1
  9413. 锥形瓶 -> 錐形瓶 1
  9414. 锥形梅洛仙人掌 -> 錐形梅洛仙人掌 1
  9415. 录音 -> 錄音 1
  9416. 锥螺属 -> 錐螺屬 1
  9417. 锤头果蝠 -> 錘頭果蝠 1
  9418. 锥蝠属 -> 錐蝠屬 1
  9419. 锯齿鳗科 -> 鋸齒鰻科 1
  9420. -> 1
  9421. 钢穴 -> 鋼穴 1
  9422. 锥形湿伞 -> 錐形濕傘 1
  9423. 录音室专辑 -> 錄音室專輯 1
  9424. 钢青色 -> 鋼青色 1
  9425. 锥齿狐蝠属 -> 錐齒狐蝠屬 1
  9426. 钢铁神兵 -> 鋼鐵神兵 1
  9427. 录影机 -> 錄影機 1
  9428. 钢铁条约 -> 鋼鐵條約 1
  9429. 钢铁之城德比 -> 鋼鐵之城德比 1
  9430. 录制组 -> 錄製組 1
  9431. 锕的同位素 -> 錒的同位素 1
  9432. 锯齿鳞鲬 -> 鋸齒鱗鯒 1
  9433. 钱三强 -> 錢三強 1
  9434. 钱包 -> 錢包 1
  9435. 钱 (消歧义) -> 錢 (消歧義) 1
  9436. 钱一本 -> 錢一本 1
  9437. 钱古训 -> 錢古訓 1
  9438. 钱公辅 -> 錢公輔 1
  9439. 钱尼湖 -> 錢尼湖 1
  9440. 钱棨 -> 錢棨 1
  9441. 钱弘佐 -> 錢弘佐 1
  9442. 钱承鋕 -> 錢承鋕 1
  9443. 锦州之战 -> 錦州之戰 1
  9444. 锦田红砖屋 -> 錦田紅磚屋 1
  9445. 钱佩卿 -> 錢佩卿 1
  9446. 钱永铭 -> 錢永銘 1
  9447. 锦江町 -> 錦江町 1
  9448. 钱煦 -> 錢煦 1
  9449. 钱庄 -> 錢莊 1
  9450. 锦带桥 -> 錦帶橋 1
  9451. 钱薇娟 -> 錢薇娟 1
  9452. 钱恂 -> 錢恂 1
  9453. 钱汤 -> 錢湯 1
  9454. 钱仪吉 -> 錢儀吉 1
  9455. 锦壆路 -> 錦壆路 1
  9456. 钱巍业 -> 錢巍業 1
  9457. 钱的战争 -> 錢的戰爭 1
  9458. 钱嘉乐 -> 錢嘉樂 1
  9459. 钱德拉塞卡极限 -> 錢德拉塞卡極限 1
  9460. 钱琦 -> 錢琦 1
  9461. 锦上路 -> 錦上路 1
  9462. 钱葆青 -> 錢葆青 1
  9463. 钱佳灵 -> 錢佳靈 1
  9464. 钱易 -> 錢易 1
  9465. 钱龙锡 -> 錢龍錫 1
  9466. 钱达 -> 錢達 1
  9467. 钱龟泽村 -> 錢龜澤村 1
  9468. 钱永昌 -> 錢永昌 1
  9469. 钱慧仪 -> 錢慧儀 1
  9470. 钱缵曾 -> 錢纘曾 1
  9471. 钱伦体 -> 錢倫體 1
  9472. 钱廉 -> 錢廉 1
  9473. 钱钟书 -> 錢鍾書 1
  9474. 钱泰吉 -> 錢泰吉 1
  9475. 钱钢 -> 錢鋼 1
  9476. 钱德拉·谢卡尔 -> 錢德拉·謝卡爾 1
  9477. 钱思亮 -> 錢思亮 1
  9478. 钱宝琛 -> 錢寶琛 1
  9479. 钱穆 -> 錢穆 1
  9480. 钱复 -> 錢復 1
  9481. 钱宰 -> 錢宰 1
  9482. 钱斯勒斯维尔战役 -> 錢斯勒斯維爾戰役 1
  9483. 钱元瓘 -> 錢元瓘 1
  9484. 钱琳 -> 錢琳 1
  9485. 钱锺书 -> 錢鍾書 1
  9486. 钱林慧君 -> 錢林慧君 1
  9487. 钱七条 -> 錢七條 1
  9488. 钱乃荣 -> 錢乃榮 1
  9489. 钱币 (塔罗牌) -> 錢幣 (塔羅牌) 1
  9490. 钱弘倧 -> 錢弘倧 1
  9491. 钱德·宾 -> 錢德·賓 1
  9492. 锦带花 -> 錦帶花 1
  9493. 钱溥 -> 錢溥 1
  9494. 钱洙 -> 錢洙 1
  9495. 钱泳 -> 錢泳 1
  9496. 钱果丰 -> 錢果豐 1
  9497. 钱欣郁 -> 錢欣郁 1
  9498. 钱忱 -> 錢忱 1
  9499. 钱慧安 -> 錢慧安 1
  9500. 锦田树屋 -> 錦田樹屋 1
  9501. 钱端礼 -> 錢端禮 1
  9502. 锦田 -> 錦田 1
  9503. 钱藻 -> 錢藻 1
  9504. 锦州战斗 -> 錦州戰鬥 1
  9505. 钱貴妃 (南朝陳宣帝) -> 錢貴妃 (南朝陳宣帝) 1
  9506. 钱瞻百 -> 錢瞻百 1
  9507. 锦江级巡逻舰 -> 錦江級巡邏艦 1
  9508. 锦州省 -> 錦州省 1
  9509. 钱陆灿 -> 錢陸燦 1
  9510. 锦添花剧团 -> 錦添花劇團 1
  9511. 钱燕喜 -> 錢燕喜 1
  9512. 锦上路站 -> 錦上路站 1
  9513. 锦户亮 -> 錦戶亮 1
  9514. 钱振锽 -> 錢振鍠 1
  9515. 锦田河 -> 錦田河 1
  9516. 钱万逵 -> 錢萬逵 1
  9517. 锦卤馄饨 -> 錦滷餛飩 1
  9518. 钱忍和 -> 錢忍和 1
  9519. 钱起 -> 錢起 1
  9520. 锦町 (台北市) -> 錦町 (台北市) 1
  9521. 锦绣良缘 -> 錦繡良緣 1
  9522. 锦町 -> 錦町 1
  9523. 锦绣花园大道 -> 錦綉花園大道 1
  9524. 锦町 (熊本县) -> 錦町 (熊本縣) 1
  9525. 锦绣二重唱 -> 錦繡二重唱 1
  9526. 锡利斯特拉州 -> 錫利斯特拉州 1
  9527. 锦葵属 -> 錦葵屬 1
  9528. 锦糸町 -> 錦糸町 1
  9529. 锡德拉湾 -> 錫德拉灣 1
  9530. 锦丰苑 -> 錦豐苑 1
  9531. 锦衣卫 (2010年电影) -> 錦衣衛 (2010年電影) 1
  9532. 锦英苑 -> 錦英苑 1
  9533. 锦禧苑 -> 錦禧苑 1
  9534. 锡拜 -> 錫拜 1
  9535. 锦鞍苑 -> 錦鞍苑 1
  9536. 锦糸町站 -> 錦糸町站 1
  9537. 锦龙苑 -> 錦龍苑 1
  9538. 锡马龙县 (奥克拉荷马州) -> 錫馬龍縣 (奧克拉荷馬州) 1
  9539. 锡保 -> 錫保 1
  9540. 锦连 -> 錦連 1
  9541. 错别字 -> 錯別字 1
  9542. 锦绣龙虾 -> 錦繡龍蝦 1
  9543. 锡安 -> 錫安 1
  9544. 锡拉库萨省 -> 錫拉庫薩省 1
  9545. 锡萨克-莫斯拉维纳县 -> 錫薩克-莫斯拉維納縣 1
  9546. 锡拉迈埃 -> 錫拉邁埃 1
  9547. 锡德拉湾事件 -> 錫德拉灣事件 1
  9548. 锡兵 -> 錫兵 1
  9549. 锡达县 (密苏里州) -> 錫達縣 (密蘇里州) 1
  9550. 锦绣花园 -> 錦綉花園 1
  9551. 锰的同位素 -> 錳的同位素 1
  9552. 锡安国家公园 -> 錫安國家公園 1
  9553. 锡兰象 -> 錫蘭象 1
  9554. 锡安会 -> 錫安會 1
  9555. 错叔绣 -> 錯叔繡 1
  9556. 锡安山 (台湾) -> 錫安山 (台灣) 1
  9557. 锡尔河州 (俄罗斯帝国) -> 錫爾河州 (俄羅斯帝國) 1
  9558. 锡达县 -> 錫達縣 1
  9559. 锡布延海 -> 錫布延海 1
  9560. 错枝 -> 錯枝 1
  9561. 锡埒图库伦旗 -> 錫埒圖庫倫旗 1
  9562. 锡耶纳足球俱乐部 -> 錫耶納足球俱樂部 1
  9563. 锦龙桥 -> 錦龍橋 1
  9564. 锡口 -> 錫口 1
  9565. 锡比乌 -> 錫比烏 1
  9566. 锡安主义 -> 錫安主義 1
  9567. 锦蛇属 -> 錦蛇屬 1
  9568. 锡纳朋火山 -> 錫納朋火山 1
  9569. 锡姆 -> 錫姆 1
  9570. 锡特卡 -> 錫特卡 1
  9571. 锡耶纳省 -> 錫耶納省 1
  9572. 锡达县 (内布拉斯加州) -> 錫達縣 (內布拉斯加州) 1
  9573. 锡达县 (爱阿华州) -> 錫達縣 (愛阿華州) 1
  9574. 锦兴集团 -> 錦興集團 1
  9575. 锡比乌县 -> 錫比烏縣 1
  9576. 锡酸 -> 錫酸 1
  9577. 锡沃立县 -> 錫沃立縣 1
  9578. 锡达拉皮兹 -> 錫達拉皮茲 1
  9579. 锡兰航空 -> 錫蘭航空 1
  9580. 锡莱市 -> 錫萊市 1
  9581. 锡雷特河 -> 錫雷特河 1
  9582. 锰结核 -> 錳結核 1
  9583. 锡的同位素 -> 錫的同位素 1
  9584. 锡尔河州 -> 錫爾河州 1
  9585. 错过又如何 -> 錯過又如何 1
  9586. 锡布利县 (明尼苏达州) -> 錫布利縣 (明尼蘇達州) 1
  9587. 锡那罗亚州 -> 錫那羅亞州 1
  9588. 锡良 -> 錫良 1
  9589. 锡斯坦-俾路支斯坦省 -> 錫斯坦-俾路支斯坦省 1
  9590. 炼金术士系列 -> 鍊金術士系列 1
  9591. 锅盖头 -> 鍋蓋頭 1
  9592. 锝星 -> 鍀星 1
  9593. 钟庭耀 -> 鍾庭耀 1
  9594. 钟离嘉 -> 鍾離嘉 1
  9595. 锶的同位素 -> 鍶的同位素 1
  9596. 钟伯毅 -> 鍾伯毅 1
  9597. 钟沛林 -> 鍾沛林 1
  9598. 钟怡雯 -> 鍾怡雯 1
  9599. 锅巴 -> 鍋巴 1
  9600. 钟会 -> 鍾會 1
  9601. 钟安住 -> 鍾安住 1
  9602. 钟懿芳 -> 鍾懿芳 1
  9603. 键盘式手风琴 -> 鍵盤式手風琴 1
  9604. 锅饭 -> 鍋飯 1
  9605. 钟离姓 -> 鍾離姓 1
  9606. 钟期荣 -> 鍾期榮 1
  9607. 钟繇 -> 鍾繇 1
  9608. 钟亚瑟 -> 鍾亞瑟 1
  9609. 键本辉 -> 鍵本輝 1
  9610. 钟祥战斗 -> 鍾祥戰鬥 1
  9611. 钟晓阳 -> 鍾曉陽 1
  9612. 钟肇政 -> 鍾肇政 1
  9613. 钟士元 -> 鍾士元 1
  9614. 钟忠 -> 鍾忠 1
  9615. 键偶极矩 -> 鍵偶極矩 1
  9616. 锺嘉欣 -> 鍾嘉欣 1
  9617. 钟廷森 -> 鍾廷森 1
  9618. 锺 (容器) -> 鍾 (容器) 1
  9619. 铼的同位素 -> 錸的同位素 1
  9620. 钟保罗 -> 鍾保羅 1
  9621. 铡刀车门 -> 鍘刀車門 1
  9622. 钟世章 -> 鍾世章 1
  9623. 钟佳滨 -> 鍾佳濱 1
  9624. 钟浩东 -> 鍾浩東 1
  9625. 钟毓 -> 鍾毓 1
  9626. 钟树根 -> 鍾樹根 1
  9627. 钟逸杰 -> 鍾逸傑 1
  9628. 钟屋村站 (香港) -> 鍾屋村站 (香港) 1
  9629. 锅炉室 -> 鍋爐室 1
  9630. 钟嘉欣 -> 鍾嘉欣 1
  9631. 锺熠 -> 鍾熠 1
  9632. 钟楚红 -> 鍾楚紅 1
  9633. 钟世杰 -> 鍾世傑 1
  9634. 钟妮·德斯 -> 鍾妮·德斯 1
  9635. 钟家宝 -> 鍾家寶 1
  9636. 钟绍和 -> 鍾紹和 1
  9637. 钟金江 -> 鍾金江 1
  9638. 钟建民 -> 鍾建民 1
  9639. 钟志光 -> 鍾志光 1
  9640. 钟屋村站 -> 鍾屋村站 1
  9641. 钟惺 -> 鍾惺 1
  9642. 钟伟民 -> 鍾偉民 1
  9643. 钟尚志 -> 鍾尚志 1
  9644. 键结图 -> 鍵結圖 1
  9645. 钟利德 -> 鍾利德 1
  9646. 钟欣怡 -> 鍾欣怡 1
  9647. 钟耀光 -> 鍾耀光 1
  9648. 钟子期 -> 鍾子期 1
  9649. 钟国强 -> 鍾國強 1
  9650. 钟新财 -> 鍾新財 1
  9651. 钟舒漫 -> 鍾舒漫 1
  9652. 钟港武 -> 鍾港武 1
  9653. 钟松辉 -> 鍾松輝 1
  9654. 钟离春 -> 鍾離春 1
  9655. 键 (小说) -> 鍵 (小說) 1
  9656. 钟荣吉 -> 鍾榮吉 1
  9657. 键盘表情 -> 鍵盤表情 1
  9658. 钟锦 -> 鍾錦 1
  9659. 钟明辉家族 -> 鍾明輝家族 1
  9660. 钟荣峰 -> 鍾榮峰 1
  9661. 钟悟思 -> 鍾悟思 1
  9662. 钟皓贤 -> 鍾皓賢 1
  9663. 锹形虫 -> 鍬形蟲 1
  9664. 钟少珍 -> 鍾少珍 1
  9665. 钟路得 -> 鍾路得 1
  9666. 钟铁民 -> 鍾鐵民 1
  9667. 键盘乐器 -> 鍵盤樂器 1
  9668. 锅岛直茂 -> 鍋島直茂 1
  9669. 钟志华 -> 鍾志華 1
  9670. 钟粹宫 -> 鍾粹宮 1
  9671. 锅盔 -> 鍋盔 1
  9672. 钟伟明 -> 鍾偉明 1
  9673. 钟健强 -> 鍾健強 1
  9674. 锺羽正 -> 鍾羽正 1
  9675. 锗的同位素 -> 鍺的同位素 1
  9676. 钟成虎 -> 鍾成虎 1
  9677. 钟汉良 -> 鍾漢良 1
  9678. 钟梅音 -> 鍾梅音 1
  9679. 钟理和 -> 鍾理和 1
  9680. 锺汉良 -> 鍾漢良 1
  9681. 钟瑶 -> 鍾瑶 1
  9682. 钟德 -> 鍾德 1
  9683. 钟嵘 -> 鍾嶸 1
  9684. 钟景辉 -> 鍾景輝 1
  9685. 钟天心 -> 鍾天心 1
  9686. 钟镇涛 -> 鍾鎮濤 1
  9687. -> 1
  9688. 镇海之战 -> 鎮海之戰 1
  9689. 钟麟 -> 鍾麟 1
  9690. 锁阳科 -> 鎖陽科 1
  9691. 锁舞 -> 鎖舞 1
  9692. 镇安车站 -> 鎮安車站 1
  9693. 锁子甲 -> 鎖子甲 1
  9694. 钟丽帼 -> 鍾麗幗 1
  9695. 钟离牧 -> 鍾離牧 1
  9696. 钟灵毓 -> 鍾靈毓 1
  9697. 镁的同位素 -> 鎂的同位素 1
  9698. 锁核酸 -> 鎖核酸 1
  9699. 钟丽缇 -> 鍾麗緹 1
  9700. -> 1
  9701. 镇南关之役 -> 鎮南關之役 1
  9702. 钟馗嫁妹 -> 鍾馗嫁妹 1
  9703. 镇静剂 -> 鎮靜劑 1
  9704. 镇抚司 -> 鎮撫司 1
  9705. 钟馗 -> 鍾馗 1
  9706. 锁阳 -> 鎖陽 1
  9707. 钟灵 -> 鍾靈 1
  9708. 镰仓幕府将军列表 -> 鎌倉幕府將軍列表 1
  9709. 镏的同位素 -> 鎦的同位素 1
  9710. 钟离昧 -> 鍾離昧 1
  9711. 镇流器 -> 鎮流器 1
  9712. 镐京 -> 鎬京 1
  9713. 镇迪道 -> 鎮迪道 1
  9714. 镇南战斗 -> 鎮南戰鬥 1
  9715. 镉中毒 -> 鎘中毒 1
  9716. 镇守使 -> 鎮守使 1
  9717. 镍黄铁矿 -> 鎳黃鐵礦 1
  9718. 镍纹石 -> 鎳紋石 1
  9719. 镇海楼公园 -> 鎮海樓公園 1
  9720. 镍的同位素 -> 鎳的同位素 1
  9721. 镇远号战舰 -> 鎮遠號戰艦 1
  9722. 镍镉电池 -> 鎳鎘電池 1
  9723. 镁营养 -> 鎂營養 1
  9724. 锁罗盆 -> 鎖羅盆 1
  9725. 镉的同位素 -> 鎘的同位素 1
  9726. 钟丽淇 -> 鍾麗淇 1
  9727. 镓的同位素 -> 鎵的同位素 1
  9728. 镰仓时代 -> 鎌倉時代 1
  9729. 镰仓五山 -> 鎌倉五山 1
  9730. 镰仓车站 -> 鎌倉車站 1
  9731. 钟骏声 -> 鍾駿聲 1
  9732. 钨的同位素 -> 鎢的同位素 1
  9733. 钟云 -> 鍾雲 1
  9734. 钟离权 -> 鍾離權 1
  9735. 锁清秋 -> 鎖清秋 1
  9736. 链状聚合物 -> 鏈狀聚合物 1
  9737. 链 (量度单位) -> 鏈 (量度單位) 1
  9738. -> 1
  9739. -> 1
  9740. 铿锵集 -> 鏗鏘集 1
  9741. 链球 -> 鏈球 1
  9742. 鏡之國的針棲川 -> 鏡之國的針栖川 1
  9743. 镜狮子 (纪录片) -> 鏡獅子 (紀錄片) 1
  9744. 链霉素 -> 鏈黴素 1
  9745. 链球菌属 -> 鏈球菌屬 1
  9746. 铲斗机 -> 鏟斗機 1
  9747. 镜石町 -> 鏡石町 1
  9748. 镜报 -> 鏡報 1
  9749. 链环 -> 鏈環 1
  9750. 镄的同位素 -> 鐨的同位素 1
  9751. 镜音铃、连 -> 鏡音鈴、連 1
  9752. 铹的同位素 -> 鐒的同位素 1
  9753. 钟形干脐菇 -> 鐘形干臍菇 1
  9754. 镰刀型红血球疾病 -> 鐮刀型紅血球疾病 1
  9755. 镜湖医院 -> 鏡湖醫院 1
  9756. 镜花缘传奇 -> 鏡花緣傳奇 1
  9757. 镤的同位素 -> 鏷的同位素 1
  9758. 镜蓉书屋 -> 鏡蓉書屋 1
  9759. 镜野町 -> 鏡野町 1
  9760. 钟楼惊魂2 -> 鐘樓驚魂2 1
  9761. 镛记酒家 -> 鏞記酒家 1
  9762. 铲齿蝠属 -> 鏟齒蝠屬 1
  9763. 镜海丛报 -> 鏡海叢報 1
  9764. 镜平学校 -> 鏡平學校 1
  9765. 镪水 -> 鏹水 1
  9766. 镜报月刊 -> 鏡報月刊 1
  9767. 钟楼惊魂 -> 鐘樓驚魂 1
  9768. 镜后测光 -> 鏡後測光 1
  9769. 镜眼三叶虫目 -> 鏡眼三葉蟲目 1
  9770. 镜石车站 -> 鏡石車站 1
  9771. 链霉菌属 -> 鏈黴菌屬 1
  9772. 镰刀龙科 -> 鐮刀龍科 1
  9773. 镜头 -> 鏡頭 1
  9774. 钟楼 -> 鐘樓 1
  9775. 钟摆效应 -> 鐘擺效應 1
  9776. -> 1
  9777. 镰刀龙超科 -> 鐮刀龍超科 1
  9778. 镨的同位素 -> 鐠的同位素 1
  9779. 镖局 -> 鏢局 1
  9780. 钟楼怪人 (消歧义) -> 鐘樓怪人 (消歧義) 1
  9781. 铁拳44火箭筒 -> 鐵拳44火箭筒 1
  9782. 镰木目 -> 鐮木目 1
  9783. 铁丘陵 -> 鐵丘陵 1
  9784. 铁疙瘩 -> 鐵疙瘩 1
  9785. 铁力士峰 -> 鐵力士峰 1
  9786. 铁皮 -> 鐵皮 1
  9787. 铁红刺尻鱼 -> 鐵紅刺尻魚 1
  9788. 铁桥头 -> 鐵橋頭 1
  9789. 铁咀鸡与扭纹柴 -> 鐵咀雞與扭紋柴 1
  9790. 铁版神数 -> 鐵版神數 1
  9791. 铁十字勋章 (电影) -> 鐵十字勳章 (電影) 1
  9792. 铁的同位素 -> 鐵的同位素 1
  9793. 铁将 (日本将棋) -> 鐵將 (日本將棋) 1
  9794. 铁巨人 -> 鐵巨人 1
  9795. 镭射影碟 -> 鐳射影碟 1
  9796. 铁娘子 (电影) -> 鐵娘子 (電影) 1
  9797. 铁咀银牙 -> 鐵咀銀牙 1
  9798. 铁器 -> 鐵器 1
  9799. 铁娘子乐团 -> 鐵娘子樂團 1
  9800. 镭的同位素 -> 鐳的同位素 1
  9801. 铁氧体 -> 鐵氧體 1
  9802. 铁沁鳄 -> 鐵沁鱷 1
  9803. 铁怒空 -> 鐵怒空 1
  9804. 铁男根祭 -> 鐵男根祭 1
  9805. 铁十字勋章 -> 鐵十字勳章 1
  9806. 铁峰顶 -> 鐵峰頂 1
  9807. 铁拐李 -> 鐵拐李 1
  9808. 鐮狀真鲨 -> 鐮狀真鯊 1
  9809. 铁甲无敌玛利亚 -> 鐵甲無敵瑪利亞 1
  9810. 铁板少女小茜!! -> 鐵板少女小茜!! 1
  9811. 铁板餐 -> 鐵板餐 1
  9812. 铁梨花 -> 鐵梨花 1
  9813. 铁国山 -> 鐵國山 1
  9814. 铁刀木 -> 鐵刀木 1
  9815. 铁磁超导体 -> 鐵磁超導體 1
  9816. 铁人料理 -> 鐵人料理 1
  9817. 铁皮 (变形金刚) -> 鐵皮 (變形金剛) 1
  9818. 铁板烧 -> 鐵板燒 1
  9819. 铁尖海蜷 -> 鐵尖海蜷 1
  9820. 铁佛寺 (湖州) -> 鐵佛寺 (湖州) 1
  9821. 铁炮 -> 鐵炮 1
  9822. 铁票 -> 鐵票 1
  9823. 铁保 -> 鐵保 1
  9824. 铁扇公主 -> 鐵扇公主 1
  9825. 铁冬青 -> 鐵冬青 1
  9826. 铁米尔套 -> 鐵米爾套 1
  9827. 铁甲人 -> 鐵甲人 1
  9828. 铁人28号 -> 鐵人28號 1
  9829. 铁筷子属 -> 鐵筷子屬 1
  9830. 铁拳无敌孙中山 -> 鐵拳無敵孫中山 1
  9831. 铁勒玛九壮士 -> 鐵勒瑪九壯士 1
  9832. 铁行银行 -> 鐵行銀行 1
  9833. 铁线蕨 -> 鐵線蕨 1
  9834. 铁蛋 -> 鐵蛋 1
  9835. 铁路客车 -> 鐵路客車 1
  9836. 铁路便当 -> 鐵路便當 1
  9837. 铁线里 -> 鐵線里 1
  9838. 铁处女 -> 鐵處女 1
  9839. 铁线蕨科 -> 鐵線蕨科 1
  9840. 铁路运输 -> 鐵路運輸 1
  9841. 铁芒萁 -> 鐵芒萁 1
  9842. 铁道机车车辆 -> 鐵道機車車輛 1
  9843. 铁金刚勇破钻石党 -> 鐵金剛勇破鑽石黨 1
  9844. 铁道拟人化 -> 鐵道擬人化 1
  9845. 铁金刚勇破海龙帮 -> 鐵金剛勇破海龍幫 1
  9846. 铁金刚勇破爆炸党 -> 鐵金剛勇破爆炸黨 1
  9847. 铁道博物馆站 -> 鐵道博物館站 1
  9848. 铁道迷 -> 鐵道迷 1
  9849. 铁血保镖 -> 鐵血保鏢 1
  9850. 铁路电气化 -> 鐵路電氣化 1
  9851. 铁道省 -> 鐵道省 1
  9852. 铁道部 -> 鐵道部 1
  9853. 铁道模型 -> 鐵道模型 1
  9854. 铁金刚勇破海底城 -> 鐵金剛勇破海底城 1
  9855. 铁道英豪 -> 鐵道英豪 1
  9856. 铁金刚勇战杀人狂魔 -> 鐵金剛勇戰殺人狂魔 1
  9857. 铁路机车 -> 鐵路機車 1
  9858. 铁路列车 -> 鐵路列車 1
  9859. 铁血战士 -> 鐵血戰士 1
  9860. 铁路事故列表 -> 鐵路事故列表 1
  9861. 铁角岭战斗 -> 鐵角嶺戰鬥 1
  9862. 铁道博物馆 (日本) -> 鐵道博物館 (日本) 1
  9863. 铁金刚勇破神秘岛 -> 鐵金剛勇破神秘島 1
  9864. 铁路发展策略 -> 鐵路發展策略 1
  9865. 铁金刚勇战大狂魔 -> 鐵金剛勇戰大狂魔 1
  9866. 铁路车站 -> 鐵路車站 1
  9867. 铁血锄奸团 -> 鐵血鋤奸團 1
  9868. 铁金刚勇破间谍网 -> 鐵金剛勇破間諜網 1
  9869. 铁道员 -> 鐵道員 1
  9870. 铁金刚勇破太空城 -> 鐵金剛勇破太空城 1
  9871. 铁路安全装置 -> 鐵路安全裝置 1
  9872. 铁路车辆 -> 鐵路車輛 1
  9873. 铁金刚勇破火箭岭 -> 鐵金剛勇破火箭嶺 1
  9874. 铁金刚大战金手指 -> 鐵金剛大戰金手指 1
  9875. 铁云藏龟 -> 鐵雲藏龜 1
  9876. 铁金刚大战金枪客 -> 鐵金剛大戰金槍客 1
  9877. 铁钱 -> 鐵錢 1
  9878. 钻石山殡仪馆 -> 鑽石山殯儀館 1
  9879. 铁钩船长 -> 鐵鈎船長 1
  9880. 铁面特警队 -> 鐵面特警隊 1
  9881. 铁金刚勇破雪山堡 -> 鐵金剛勇破雪山堡 1
  9882. 钻石山站 -> 鑽石山站 1
  9883. 钻炸法 -> 鑽炸法 1
  9884. 镶点石斑鱼 -> 鑲點石斑魚 1
  9885. 钻嘴鱼科 -> 鑽嘴魚科 1
  9886. 铁门 (地名) -> 鐵門 (地名) 1
  9887. 鉴真 -> 鑒真 1
  9888. 鉴证实录II -> 鑑證實錄II 1
  9889. 镶嵌踝类主龙 -> 鑲嵌踝類主龍 1
  9890. 鉴别诊断 -> 鑑別診斷 1
  9891. 钻石唱片 (唱片公司) -> 鑽石唱片 (唱片公司) 1
  9892. 铁金刚勇破黑魔党 -> 鐵金剛勇破黑魔黨 1
  9893. 铁金刚大战特务飞龙 -> 鐵金剛大戰特務飛龍 1
  9894. 钻石山 -> 鑽石山 1
  9895. 鑫諾衛星 -> 鑫诺卫星 1
  9896. 铁齿铜牙纪晓岚 -> 鐵齒銅牙紀曉嵐 1
  9897. 鑫諾二號通信衛星 -> 鑫诺二号通信卫星 1
  9898. 钥匙 -> 鑰匙 1
  9899. 铁马少年 -> 鐵馬少年 1
  9900. 铁头功 -> 鐵頭功 1
  9901. 镱的同位素 -> 鐿的同位素 1
  9902. 鉴证实录 -> 鑑證實錄 1
  9903. 铸造 -> 鑄造 1
  9904. 镬气 -> 鑊氣 1
  9905. 铁铉 -> 鐵鉉 1
  9906. 铸币 -> 鑄幣 1
  9907. 镬底湾 -> 鑊底灣 1
  9908. 镧的同位素 -> 鑭的同位素 1
  9909. 铎罗望 -> 鐸羅望 1
  9910. 铸造模拟软体 -> 鑄造模擬軟體 1
  9911. 钻石夜总会 -> 鑽石夜總會 1
  9912. 钻光鱼科 -> 鑽光魚科 1
  9913. 鑫諾一號通信衛星 -> 鑫诺一号通信卫星 1
  9914. 锣 (消歧义) -> 鑼 (消歧義) 1
  9915. 钻石系列运载火箭 -> 鑽石系列運載火箭 1
  9916. -> 1
  9917. 钻石广场 -> 鑽石廣場 1
  9918. 釔鋇銅氧 -> 钇钡铜氧 1
  9919. -> 1
  9920. 凿壁上网 -> 鑿壁上網 1
  9921. 钻石花 -> 鑽石花 1
  9922. 銮仪卫 -> 鑾儀衛 1
  9923. 釘頭果 -> 钉头果 1
  9924. 釘子戶 -> 钉子户 1
  9925. 釵頭鳳 -> 钗头凤 1
  9926. -> 1
  9927. -> 1
  9928. 銮驾库 (北京故宫) -> 鑾駕庫 (北京故宮) 1
  9929. -> 1
  9930. 針葉 -> 针叶 1
  9931. 釣竿 -> 钓竿 1
  9932. 釣魚式攻擊 -> 钓鱼式攻击 1
  9933. -> 1
  9934. 釣魚 -> 钓鱼 1
  9935. 釘子 -> 钉子 1
  9936. -> 1
  9937. 钻石结构 -> 鑽石結構 1
  9938. 釧路 -> 钏路 1
  9939. -> 1
  9940. 釣魚台國賓館 -> 钓鱼台国宾馆 1
  9941. 針鼴 -> 针鼹 1
  9942. 釣魚台骨螺 -> 钓鱼台骨螺 1
  9943. -> 1
  9944. 鍆的同位素 -> 钔的同位素 1
  9945. 釣魚城遺址 -> 钓鱼城遗址 1
  9946. -> 1
  9947. 針灸 -> 针灸 1
  9948. 針頭岩 -> 针头岩 1
  9949. 針尾鴨 -> 针尾鸭 1
  9950. 鈣質海綿綱 -> 钙质海绵纲 1
  9951. -> 1
  9952. 鈍化 -> 钝化 1
  9953. 鈍口螈 -> 钝口螈 1
  9954. 鈦酸鋇 -> 钛酸钡 1
  9955. 鈍尾擬天竺鯛 -> 钝尾拟天竺鲷 1
  9956. 鈍綴錦蛤 -> 钝缀锦蛤 1
  9957. 鈔關 -> 钞关 1
  9958. 鈍齒鐵角蕨 -> 钝齿铁角蕨 1
  9959. 鈍吻燈籠魚 -> 钝吻灯笼鱼 1
  9960. 鍾會之亂 -> 钟会之乱 1
  9961. 鐘山區 -> 钟山区 1
  9962. 鈍鋸鰩 -> 钝锯鳐 1
  9963. 鍾發宗 -> 钟发宗 1
  9964. 鍾人仿 -> 钟人仿 1
  9965. -> 1
  9966. 鈍頭錦魚 -> 钝头锦鱼 1
  9967. 鍾吾國 -> 钟吾国 1
  9968. 鐘乳石 -> 钟乳石 1
  9969. 鍾卷自齋 -> 钟卷自斋 1
  9970. 鍾嗣成 -> 钟嗣成 1
  9971. 鐘山書院 -> 钟山书院 1
  9972. 鍾天緯 -> 钟天纬 1
  9973. 鍾偉 -> 钟伟 1
  9974. 鍾南山 -> 钟南山 1
  9975. 鈍頭魚 -> 钝头鱼 1
  9976. 鍾國楚 -> 钟国楚 1
  9977. 鐘山縣 -> 钟山县 1
  9978. 鍾元輝 -> 钟元辉 1
  9979. 鈍耳螺 -> 钝耳螺 1
  9980. 鍾文法 -> 钟文法 1
  9981. 鍾明彪 -> 钟明彪 1
  9982. 鍾開萊 -> 钟开莱 1
  9983. 锺明光 -> 钟明光 1
  9984. 鍾漢華 -> 钟汉华 1
  9985. 鑰匙刺激 -> 钥匙刺激 1
  9986. 鐘樓怪人 (1996年電影) -> 钟楼怪人 (1996年电影) 1
  9987. 鋼琴教師 -> 钢琴教师 1
  9988. 鍾明善 -> 钟明善 1
  9989. 鍾氏筍螺 -> 钟氏笋螺 1
  9990. 鍾曉玉 -> 钟晓玉 1
  9991. 鍾期光 -> 钟期光 1
  9992. 鋼城區 -> 钢城区 1
  9993. 欽北區 -> 钦北区 1
  9994. 鍾祥市 -> 钟祥市 1
  9995. 鋼鐵新娘 -> 钢铁新娘 1
  9996. 鐘點工 (小品) -> 钟点工 (小品) 1
  9997. 鍾觀光 -> 钟观光 1
  9998. 鍾離國 -> 钟离国 1
  9999. 鍾村街道 -> 钟村街道 1
  10000. 鍾愛華 -> 钟爱华 1